Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:sie u:boong, found 0,
DFT- 🗣 syboong 🗣 (u: sie'boong) 死亡 [wt][mo] sí-bông
[#]
- 1. (V)
|| 喪失生命。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zørtoaxzuie./Zhwn boong phagsie kuie, ha boong zøeatoaxzuie. 🗣 (u: Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie. Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx/zøex'toa'zuie.) 春雺曝死鬼,夏雺做大水。 [wt][mo] Tshun bông pha̍k-sí kuí, hā bông tsò-tuā-tsuí.
[#]
- 1. ()
|| 春天起霧曬死鬼,夏天起霧鬧水災。此為前人經過長期觀察、累積經驗而來的氣象諺語。春天早晨若大霧籠罩,濕氣很重,霧氣一旦散開後就會是大晴天甚至是大熱天;夏天早晨若大霧籠罩,白天時空氣對流旺盛下,暖空氣上升,容易形成大雷雨甚至造成水災。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie.” Zef si lau zor'siefn ee kefng'giam taam. Hien'tai sia'hoe u khix'siong'kiok, pie ciaf'ee oe køq'khaq khøf'hak, e'taxng theh'laai kiarm'giam cid koar oe ee zexng'khag'sexng. 🗣 (俗語講:「春雺曝死鬼,夏雺做大水。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比遮的話閣較科學,會當提來檢驗這寡話的正確性。) (人家說:「春天起霧,預兆旱災,夏天起霧,預兆水災。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比這些話更科學,可以拿來檢驗這些話的正確性。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: sie'boong 死亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 死亡
- 🗣u: Beq løh'svoaf tiøh liong'zar, na khay'sie tax'boong, khvoax be tiøh lo tø guii'hiarm. 欲落山著冗早,若開始罩雺,看袂著路就危險。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要下山得趁早,如果開始起霧,看不到路就危險。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Zhwn boong phak'sie kuie, ha boong zøx'toa'zuie.” Zef si lau zor'siefn ee kefng'giam taam. Hien'tai sia'hoe u khix'siong'kiok, pie ciaf'ee oe køq'khaq khøf'hak, e'taxng theh'laai kiarm'giam cid koar oe ee zexng'khag'sexng. 俗語講:「春雺曝死鬼,夏雺做大水。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比遮的話閣較科學,會當提來檢驗這寡話的正確性。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「春天起霧,預兆旱災,夏天起霧,預兆水災。」這是老祖先的經驗談。現代社會有氣象局,比這些話更科學,可以拿來檢驗這些話的正確性。
Maryknoll
- baxnbiin suoboat: syboong, symphvoax, Thientoong, texgak [wt] [HTB] [wiki] u: ban'biin sux'boat: sie'boong, sirm'phvoax, Thiefn'toong, te'gak [[...]][i#] [p.]
- four last things, death, judgment, heaven, hell (Catholic)
- 萬民四末(死亡,審判,天堂,地獄)
- boong [wt] [HTB] [wiki] u: boong [[...]][i#] [p.]
- die, perish, go away, absent or escaped
- 亡
- ysie [wt] [HTB] [wiki] u: ie'sie; (ie'suo, ie'boong) [[...]][i#] [p.]
- already dead
- 已死
- inkofng syboong [wt] [HTB] [wiki] u: yn'kofng sie'boong [[...]][i#] [p.]
- suffer death in the line of duty
- 因公死亡
- lut [wt] [HTB] [wiki] u: lut; (sud) [[...]][i#] [p.]
- rate, proportion, modulus
- 率
- syboong [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong [[...]][i#] [p.]
- die, death
- 死亡
- syboong zerngbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong zexng'beeng [[...]][i#] [p.]
- death certificate
- 死亡證明
- syboong zerngsw [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong zexng'sw [[...]][i#] [p.]
- death certificate
- 死亡證書
- syboong-lut [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong'lut; sie'boong-lut [[...]][i#] [p.]
- death rate
- 死亡率
- sinkox [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kox; (syn'boong, syn'sie) [[...]][i#] [p.]
- die
- 身故,身亡,身死
EDUTECH
- syboong [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong [[...]]
- death, die
- 死亡
- syboong-lut [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong-lut [[...]]
- death rate
- 死亡率
EDUTECH_GTW
- syboong 死亡 [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong [[...]]
-
- 死亡
Embree
- syboong [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong [[...]][i#] [p.226]
- V : die
- 死亡
- syboong [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong [[...]][i#] [p.226]
- N/Nmod : death
- 死亡
- syboong-lut [wt] [HTB] [wiki] u: sie'boong'lut [[...]][i#] [p.226]
- N : death rate
- 死亡率
- u: sie'boong'seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
- N keng : morgue
- 太平間
Lim08
- u: sie'boong 死亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#51484]
-
- 死去 。 <∼∼ 診斷書 。 >