Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:sie u:girn u:ar, found 0,

DFT
sie-gyn'ar 🗣 (u: sie-girn'ar) 死囡仔 [wt][mo] sí-gín-á [#]
1. (N) || 臭小子、死孩子。咒罵小孩的用語。
🗣le: Lie cid ee sie'girn'ar, kiøx lie kox tiaxm, lie soaq zao zhud'khix sngr! (你這个死囡仔,叫你顧店,你煞走出去耍!) (你這個死孩子,叫你看店,你卻跑出去玩!)
tonggi: ; s'tuix:
sie-gyn'ar-por 🗣 (u: sie-girn'ar-por) 死囡仔脯 [wt][mo] sí-gín-á-póo [#]
1. (N) || 死小孩。用來咒罵小孩的用語。
tonggi: ; s'tuix:
sie-gyn'ar-thef 🗣 (u: sie-girn'ar-thef) 死囡仔䖙 [wt][mo] sí-gín-á-the [#]
1. (N) || 仰泳。一種游泳的方式。以使小孩仰躺放進水裡游泳的樣子為名。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lau'buo cit'e sie, girn'ar tø toa'sviaf hao. 老母一下死,囡仔就大聲吼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
媽媽一死,小孩子就大聲的哭。
🗣u: sie'girn'ar 死囡仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
死孩子
🗣u: Lie cid ee sie'girn'ar, kiøx lie kox tiaxm, lie soaq zao zhud'khix sngr! 你這个死囡仔,叫你顧店,你煞走出去耍! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個死孩子,叫你看店,你卻跑出去玩!
🗣u: Cit ee sie afng ee zaf'bor'laang køq kvaa nng ee girn'ar, jit'cie bøo hør'koex. 一个死翁的查某人閣含兩个囡仔,日子無好過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一個老公去世的女子還帶兩個小孩,日子不好過。
🗣u: Kaau'sie'girn'ar, lie nar e køq ka pøf'lee khiefn'phoax`khix! 猴死囡仔,你哪會閣共玻璃掔破去! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兔崽子,你怎麼又把玻璃打破了!

Maryknoll
iawsiu [wt] [HTB] [wiki] u: iao'siu [[...]][i#] [p.]
short-lived, die young, wicked
夭壽,短命,缺德
sygyn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sie'girn'ar [[...]][i#] [p.]
common scolding for misbehaving child (Lit. damned kid — "ought to die")
死小孩(罵語)

Lim08
u: sie'girn'ar 死囝仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51508]
( 1 ) 對gin2仔e5罵詞 。 ( 2 )<( 1 )∼∼∼ 鬼 ; 你chit - e5 ∼∼∼ 胎m7知死 。 ( 2 )∼∼∼ 撐 = 仰游 ; ∼∼∼ 墓無ng3 ( 取 「 墓 」 kap 「 望 」 諧音 ) ; 放 ∼∼∼ 流 = 無泅kan - taN7恬恬浮ti7水面 。 >
u: sie'girn'ar'paf 死囝仔葩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51509]
對gin2仔e5罵詞 。 <>
u: tiøh'sie'girn'ar'zef 著死囡仔萎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62851]
罵囡仔e5話 。 <>