Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:sii u:cied, found 0,

DFT_lk
🗣u: cied'serng sii'kafn 節省時間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
節省時間
🗣u: Paq'hoex kofng'sy tvia e ti nii'boea phaq'cied toa'siok'be, siok'gie korng, “Siok'mih ciah phoax kef.” Larn m'thafng thafm'tiøh mih'kvia siok tø pviax'svex'mia bea, na'bøo, sii kaux kef'hoea e khix'liao'liao. 百貨公司定會佇年尾拍折大俗賣,俗語講:「俗物食破家。」咱毋通貪著物件俗就拚性命買,若無,時到家伙會去了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
百貨公司常會在年底打折大拍賣,俗語說:「貪小便宜反敗家。」我們不要貪求東西便宜就拚命買,否則,到時財產會完蛋。

Maryknoll
cietserng sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: cied'serng sii'kafn [[...]][i#] [p.]
save time
節省時間
jidkofng ciet'iog sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: jit'kofng cied'iog sii'kafn [[...]][i#] [p.]
daylight saving time
日光節約時間

Lim08
u: sii'cied 時節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#51698]
( 文 ) 時期節氣 。 <>
u: sii'kioong kiexn'cied'gi 時窮 見節義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51730]
困難e5時才看會出人e5節義 。 <>
u: sux'sii pad'cied 四時八節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0761/A0776] [#55985]
( 文 )<>