Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:sii u:kviaa, found 0,
DFT- 🗣 sikviaa 🗣 (u: sii'kviaa) 時行 [wt][mo] sî-kiânn
[#]
- 1. (Adj)
|| 流行、時髦。
- 🗣le: Y ee zheng'zhaq cyn sii'kviaa. 🗣 (伊的穿插真時行。) (他的穿著很時髦。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y safm'pud'go'sii tø laai goarn taw kviaa'tah. 伊三不五時就來阮兜行踏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不時來我們家串門子。
- 🗣u: Cid'mar lien kafng'hw cyn sii'kviaa. 這馬練工夫真時行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在很流行練功夫。
- 🗣u: Pag'koarn'hix ma kiøx'zøx lan'thaan, zuo'te'hix, si zar'kii Taai'oaan sii'kviaa ee thoaan'thorng hix'kheg. 北管戲嘛叫做亂彈、子弟戲,是早期臺灣時行的傳統戲曲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 北管戲也叫做亂彈、子弟戲,是早期臺灣流行的傳統戲曲。
- 🗣u: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo tø piexn kaq cyn phvae kviaa. 落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下雨天的時候,這條路就變得很難走。
- 🗣u: Lie ko kviaa`ee beq kviaa kaq ti'sii? 你怙行的欲行甲底時? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你用走的要走到幾時?
- 🗣u: Y ee zheng'zhaq toex e tiøh sii'kviaa. 伊的穿插綴會著時行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的穿著跟得上流行。
- 🗣u: Y ee zheng'zhaq cyn sii'kviaa. 伊的穿插真時行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的穿著很時髦。
- 🗣u: Kviaa'lo ee sii, suii'sii aix zux'ix chiaf. 行路的時,隨時愛注意車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 走路的時候,要隨時注意車子。
- 🗣u: Løh'taai ee sii aix ka koafn'cioxng kviaa'lea. 落台的時愛共觀眾行禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下臺時得跟觀眾行禮。
- 🗣u: Hien'tai sii'kviaa ti kied'hwn ee keq'tngr'jit thaau'tngr'kheq, sun'soax chviar'laang'kheq. 現代時行佇結婚的隔轉日頭轉客,順紲請人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現代流行在結婚的隔天歸寧, 順便宴請客人。
- 🗣u: Y beq zhud'mngg khix zøx'kafng, soaq liim'sii ciab'tiøh tien'oe, kviaa'be'khuy'khaf. 伊欲出門去做工,煞臨時接著電話,行袂開跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他要出門去做工,卻臨時接到電話,無法說走就走。
- 🗣u: Siong'ha'pafn sii'kafn, of'tor'bae kaq zu'tong'chiaf kaix ze, beq kviaa'koex chiaf'lo tiøh tek'piet sex'ji. 上下班時間,oo-tóo-bái佮自動車蓋濟,欲行過車路著特別細膩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上下班時間,機車和汽車非常多,要走過馬路得特別小心。
- 🗣u: Cid kuie nii, cit'koar toa kofng'sy lorng sii'kviaa kie'pan boea'gee ee axm'hoe. 這幾年,一寡大公司攏時行舉辦尾牙的暗會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這幾年,一些大公司都流行舉辦尾牙晚會。
- 🗣u: Lie zheng cid sw svaf m'na sii'kviaa køq pud'cie'ar u'pan`neq. 你穿這軀衫毋但時行閣不止仔有範呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你穿這套衣服不但時髦又相當氣派。
- 🗣u: Kor'zar'laang sii'kviaa eng pheg'siaa'huu laai tixn'soaq pør peeng'afn. 古早人時行用辟邪符來鎮煞保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 古代人流行用辟邪符籙來鎮煞保平安。
- 🗣u: AF'paq thex'hiw liao'au tvia'tvia ti kofng'hngg kaq laang phaux tee, kviaa'kii teq siaw'moo sii'kafn. 阿爸退休了後定定佇公園佮人泡茶、行棋咧消磨時間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 父親退休後常常在公園和人泡茶、下棋來打發時間。
- 🗣u: Y pud'sii tøf khix u hurn'bi ee sor'zai kviaa'tah, khaq'kef ma tix'tiøh phvae'kviar'zexng. 伊不時都去有粉味的所在行踏,較加嘛致著歹囝症。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他經常出入色情場所,難怪會得到花柳病。
- 🗣u: Lie chiefn'ban m'thafng ui'tiøh cit'sii sid'pai laai kviaa'tea'lo, laang korng, “Sie hoong'tex m'tat'tid oah khid'ciah.” Phvae'un zorng`si e koex`khix, oah`leq bi'laai tø u hy'bang. 你千萬毋通為著一時失敗來行短路,人講:「死皇帝毋值得活乞食。」歹運總是會過去,活咧未來就有希望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你千萬不要為了一時的失敗而尋短,人們說:「好死不如賴活。」壞運氣總是會過去,活著未來就有希望。
- 🗣u: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iong “koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie” ee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. 這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。)
Maryknoll
- cviarcviax [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'cviax [[...]][i#] [p.]
- quite square, even, or correct, certainly, straight, upright
- 正,確實
- kviaa [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa; (heeng) [[...]][i#] [p.]
- walk, go, do, to act, perform, to run (as a watch)
- 行
- sikviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kviaa; (liuu'heeng) [[...]][i#] [p.]
- be in fashion, fashionable, much in vogue (style, customs), be widely circulated or accepted,
- 流行,慣行
- tøex laang liu'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: toex laang liuu'heeng; tøex laang liuu'heeng; (toex laang sii'kviaa) [[...]][i#] [p.]
- follow new fashions
- 趕時髦
EDUTECH
- sikviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'kviaa [[...]]
- fashionable, popular, enjoy good business, have a successful practice
- 流行; 生意好
EDUTECH_GTW
- sikviaa 時行 [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'kviaa [[...]]
-
- 時行
Embree
- sikviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kviaa [[...]][i#] [p.227]
- SV : fashionable, popular
- 流行
- sikviaa [wt] [HTB] [wiki] u: sii'kviaa [[...]][i#] [p.227]
- V : enjoy good business, have a successful practice
- 生意好
Lim08
- u: kviaa'sii 行時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0240] [#32908]
-
- 流行 , 時行 。 < 伊teh ∼∼; ∼∼ 無失時久 = 得意be7比失意khah久長 。 >
- u: sii'kviaa 時行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51727]
-
- 流行 。 <∼∼ 歌 ; ∼∼ 症 ; 激 ∼∼ ; ∼∼ 人講 ∼∼ 話 。 >
- u: sii'kviaa'zexng 時行症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0653] [#51728]
-
- 流行病 , 傳染病 。 <>
- u: tex'laang'sii'kviaa 隨人時行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417] [#57972]
-
- te3流行 。 <>
- u: tngf'kviaa'sii 當行時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0393] [#63618]
-
- 當teh流行 。 <>