Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:siong u:su, found 0,

DFT_lk
🗣u: Laang korng, “Kofng'chyn piexn su'zuo.” Cid nng ee siøf'phaq'kef'ar ee tai'cix lie siong'hør maix zhab, na'bøo, lie si e ciah be taf. 人講:「公親變事主。」這兩个相拍雞仔的代誌你上好莫插,若無,你是會食袂焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「仲裁者變成當事人。」這兩個好鬥成性的人的事情你最好別插手,否則你會吃不完兜著走。
🗣u: Sii'zofng ee khoarn'seg chiefn'piexn'ban'hoax, m'køq laang korng, “Aang suie, of toa'pan.” Tuo'tiøh hie'su lau'jiet'pae, siong viar'bak`ee iw'goaan si of'seg ee sef'zofng, aang'seg ee viuu'zofng. 時裝的款式千變萬化,毋過人講:「紅媠,烏大範。」拄著喜事鬧熱擺,上影目的猶原是烏色的西裝、紅色的洋裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
時裝的款式千變萬化,不過人們說「紅色美麗,黑色大方」,碰到喜事熱鬧的場合,最顯眼的仍然是黑色西裝、紅色洋裝。
🗣u: Larn tuo'tiøh tai'cix, siong hør si kirn'su'khvoaf'pan, ciaq be teeng'tvaa, aix zay “kirn pharng bøo hør sef, kirn kex bøo hør taf'kef”. 咱拄著代誌,上好是緊事寬辦,才袂重耽,愛知「緊紡無好紗,緊嫁無好大家」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當我們遇到事情,最好能夠沉著應對,才不會出錯,須知「事緩則圓,欲速則不達」。

Maryknoll
binsu sorsiong [wt] [HTB] [wiki] u: biin'su sox'siong [[...]][i#] [p.]
civil action suit
民事訴訟
Hengsu sorsioxnghoad [wt] [HTB] [wiki] u: Heeng'su sox'siong'hoad [[...]][i#] [p.]
Criminal Procedure Code
刑事訴訟法
sioxngliuu jinsu [wt] [HTB] [wiki] u: siong'liuu jiin'su [[...]][i#] [p.]
classes contrasted with the masses
上流人士
sioxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: siong'su [[...]][i#] [p.]
first sergeant
上士
suxsidsiong [wt] [HTB] [wiki] u: su'sit'siong [[...]][i#] [p.]
as a matter of fact, in fact, practically, virtually, actually, in fact
事實上

EDUTECH
sioxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: siong'su [[...]] 
Sergeant
上士

Embree
sioxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: siong'su [[...]][i#] [p.237]
N/Tit ê : Sergeant
上士

Lim08
u: kaf'su'siong 家事上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#27476]
~~~ e5都合 。 <>
u: siong'su 上巳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701/A0701] [#53988]
( 文 ) 陰曆三月三日e5節句 。 <∼∼ 辰 。 >