Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:siong u:sy, found 0,

DFT_lk
🗣u: Khix laang ee kofng'sy siong'pafn, aix zwn'siuo laang ee kuy'kie. 去人的公司上班,愛遵守人的規矩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
到人家的公司上班,要遵守人家的規矩。
🗣u: Lie tuo'khay'sie siong'pafn, kay'zaan khaq ke, laang korng lie tø aix thviaf, m'thafng be'kix'tid “terng'sy koarn e'sy, tii'thaau koarn puxn'ky”. 你拄開始上班,階層較低,人講你就愛聽,毋通袂記得「頂司管下司,鋤頭管畚箕」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你剛開始上班,階層比較低,人家說的你就要聽,不要忘記「社會有階層,一層管一層」。
🗣u: AF'gi`ar cid ee laang sviw koex kafn'khiao, m'thafng ho y jip'laai larn kofng'sy siong'pafn, na'bøo, si e “chi niao'chie, ka pox'te”. 阿義仔這个人傷過奸巧,毋通予伊入來咱公司上班,若無,是會「飼鳥鼠,咬布袋」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿義這個人過於奸險,不能讓他到我們公司上班,否則,會「養虎貽患」的。
🗣u: Thaau'kef'laang siong iaux'kirn ee khafng'khoex si koarn'lie kofng'sy ee giap'bu, m'thafng “ty'thaau m kox, kox aq'bør'nng”, kafn'naf teq cym'ciog pan'kofng'seg ee hoef u ag'zuie`bøo? 頭家人上要緊的工課是管理公司的業務,毋通「豬頭毋顧,顧鴨母卵」,干焦咧斟酌辦公室的花有沃水無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當老板最要緊的工作是管理公司的業務,不可以「捨本逐末」,光是注意辦公室的花有沒有澆水。

Maryknoll
aplek [wt] [HTB] [wiki] u: ab'lek [[...]][i#] [p.]
pressure
壓力
zhefngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'si [[...]][i#] [p.]
ask for instructions from a superior
請示
sy [wt] [HTB] [wiki] u: sy; (sw) [[...]][i#] [p.]
take charge of, manage, to rule, governmental department (See "su" for many other meanings.)
sioxngsy [wt] [HTB] [wiki] u: siong'sy [[...]][i#] [p.]
boss, superior official
上司
tefngsy [wt] [HTB] [wiki] u: terng'sy; (siong'sy) [[...]][i#] [p.]
a senior (official)
上司

EDUTECH
sioxngsy [wt] [HTB] [wiki] u: siong'sy [[...]] 
boss, master
上司

Embree
sioxngsy [wt] [HTB] [wiki] u: siong'sy [[...]][i#] [p.237]
N ê : boss, master
上司

Lim08
u: siong'sy siang'sy(漳) 上司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0700/A0645] [#53981]
長官 ; 頂司 。 <>