Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:siong u:ui, found 0,

DFT_lk
🗣u: Ui'tiøh syn'thea kien'khofng, lie siong'hør kae'hwn. 為著身體健康,你上好改薰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了身體健康,你最好戒菸。
🗣u: Y yn'ui khie'siao, lorng bøo teq siong'pafn. 伊因為起痟,攏無咧上班。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為他發瘋,所以都沒去上班。
🗣u: Y yn'ui taix'syn'mia ciaq e lorng bøo teq siong'pafn. 伊因為帶身命才會攏無咧上班。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他因患有慢性病才一直沒上班。
🗣u: Hiøq'khuxn'jit m'biern siong'pafn, lie axn'sngx beq khix tør'ui chid'thøo? 歇睏日毋免上班,你按算欲去佗位𨑨迌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
假日不用上班,你打算要去哪裡玩?
🗣u: Taai'oaan ee oong'laai'sof, yn'ui tak'kef “ciah hør taux siøf'pøx”, cid'mar ie'kefng cviaa'zøx koafn'kofng'kheq siong aix bea ee tarn'lo`aq. 臺灣的王梨酥,因為逐家「食好鬥相報」,這馬已經成做觀光客上愛買的等路矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的鳳梨酥,因為大家「口耳相傳」,現在已成為觀光客最喜歡買的伴手禮了。
🗣u: Larn cid ee tafn'ui ee zuo'koarn siong aix laang phoo'thvar, lie tuo laai ciaf siong'hør kaq y siør pvoaa'noar`cit'e, laang teq korng, “Teg'sid Thor'ti'kofng, chi bøo kef.” Na'bøo, y be ho lie hiaq hør'ciah'khuxn. 咱這个單位的主管上愛人扶挺,你拄來遮上好佮伊小盤撋一下,人咧講:「得失土地公,飼無雞。」若無,伊袂予你遐好食睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個單位的主管很喜歡他人奉承,你剛到這裡最好稍微去交際招呼一下,俗語說:「得罪上司,恐將吃不完兜著走。」要不然,他不會讓你有好日子過。

Maryknoll
sioxngzø [wt] [HTB] [wiki] u: siong'zø; (toa'ui) [[...]][i#] [p.]
upper seat, place of honor
上位,上座

EDUTECH
sioxng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: siong'ui [[...]] 
highest position, upper position
上位

Embree
sioxng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: siong'ui [[...]][i#] [p.237]
N : highest position
上位

Lim08
u: siong'ui 上位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54010]
( 文 ) 上座 , 上席 。 <>
u: ui'siong 畫像 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66245]
= [ 畫相 ] 。 <>