Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:siw u:seg, found 0,

DFT_lk
🗣u: Y khøx paxng'zex teq siw li'seg. 伊靠放債咧收利息。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他靠把錢借貸出去來收利息。
🗣u: Larn ee hofng'siok korng, “Siw'noa siw'li'li, mee'nii ciøf siør'ti.” Suy'jieen si cyn sym'seg, m'køq tiong'laam'khyn'lie khaq bøo hah sii'tai. Na ka cid kux oe kae'zøx “Siw'noa siw'li'li, girn'ar hør iøf'chi.” Arn'nef karm m si khaq thøx'toxng`leq? 咱的風俗講:「收瀾收離離,明年招小弟。」雖然是真心適,毋過重男輕女較無合時代。若共這句話改做「收瀾收離離,囡仔好育飼。」按呢敢毋是較妥當咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「收口水收乾淨,明年招個小弟弟來。」這是我們的風俗,風俗是很有趣,卻重男輕女較不合時宜。如果將這句話改為「收口水收乾淨,小孩子好養育。」這樣是不是比較妥當呢?

Maryknoll
khipsiw [wt] [HTB] [wiki] u: khib'siw [[...]][i#] [p.]
absorption, suction, absorb, suck in
吸收
siu'hoatseg [wt] [HTB] [wiki] u: siw'hoad'seg [[...]][i#] [p.]
office through which official correspondence of an organization is received or sent out
收發室
siuseg [wt] [HTB] [wiki] u: siw'seg [[...]][i#] [p.]
adorn, beautify, doll up, spiff up
修飾

EDUTECH_GTW
siuseg 修飾 [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'seg [[...]] 
(ce) to decorate; to adorn; to dress up; to polish (a written piece); to qualify or modify (grammar)
修飾

Lim08
u: zu'siw'seg 自修室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0340/B0000] [#14631]
( 日 ) <>
siuseg 修飾 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'seg [[...]][i#] [p.A0672] [#54776]
( 文 ) 修整koh裝飾 。 <∼∼ 文句 。 >