Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:soef u:soef, found 0,
DFT- 🗣 bøexhiawsoef 🗣 (u: be boe'hiao'soef bøe'hiao'soef) 袂曉衰 [wt][mo] bē-hiáu-sue/buē-hiáu-sue
[#]
- 1. (Exp)
|| 不知羞恥。
- 🗣le: Y khvoax'tiøh zaf'bor girn'ar, tø beq kaq laang køf'køf'tvii, bok'koaix ho laang me y be'hiao'soef. 🗣 (伊看著查某囡仔,就欲佮人膏膏纏,莫怪予人罵伊袂曉衰。) (他看到年輕女子,就要跟人糾纏,難怪被人罵他不知羞恥。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hengsoef 🗣 (u: hefng'soef) 興衰 [wt][mo] hing-sue
[#]
- 1. (N)
|| 興盛與衰微。
- 🗣le: hefng'soef iuo sii 🗣 (興衰有時) (時而興盛、時而衰微)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kefhøfsoef 🗣 (u: kea'hør'soef) 假好衰 [wt][mo] ké-hó-sue
[#]
- 1. (Exp)
|| 假好心、貓哭耗子假慈悲。
- 🗣le: Lie biern teq kea'hør'soef`laq. 🗣 (你免咧假好衰啦。) (你不用裝好心。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khvoarsoef 🗣 (u: khvoax'soef) 看衰 [wt][mo] khuànn-sue
[#]
- 1. (V)
|| 瞧不起、看扁。
- 🗣le: Lie tø si m kherng phaq'pviax m'ciaq e ho laang khvoax'soef. 🗣 (你就是毋肯拍拚毋才會予人看衰。) (你就是不願努力才會讓人看不起。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Laang na soef, zexng puar svef zhaekoef./Laang na soef, zexng puar svy zhaekoef. 🗣 (u: Laang na soef, zexng puu'ar svef/svy zhaix'koef.) 人若衰,種匏仔生菜瓜。 [wt][mo] Lâng nā sue, tsìng pû-á senn tshài-kue.
[#]
- 1. ()
|| 人若倒楣,種匏瓜也會長出絲瓜。比喻人的運氣不佳,老是事與願違。
- 🗣le: Zoex'kin ciog phvae'un, beq ciah zhaix'thaau'thngf, khix bea'tiøh pong'sym ee zhaix'thaau; beq khix thix'thaau, thix'thaau'tiaxm bøo khuy'mngg, u'viar si “laang na soef, zexng puu'ar svef zhaix'koef”. 🗣 (最近足歹運,欲食菜頭湯,去買著蓬心的菜頭;欲去剃頭,剃頭店無開門,有影是「人若衰,種匏仔生菜瓜」。) (最近運氣很糟,想喝蘿蔔湯,竟買到空心的蘿蔔;想去理髮,理髮店沒開門,真的是「人一倒楣,種匏瓜也會長出絲瓜」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 laksoef/løqsoef 🗣 (u: løh'soef) 落衰 [wt][mo] lo̍h-sue
[#]
- 1. (Adj)
|| 走背運、走霉運。
- 🗣le: Y cid'zam'ar tngf'teq løh'soef, tak hang tai'cix tøf zøx be sun. 🗣 (伊這站仔當咧落衰,逐項代誌都做袂順。) (他這陣子正倒楣,每件事都做不順。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phahzheksoef 🗣 (u: phaq'zheg'soef) 拍觸衰 [wt][mo] phah-tshik-sue
[#]
- 1. (V)
|| 觸霉頭。遇到倒霉、不愉快、不順暢的事。
- 🗣le: Lie maix korng hid'lø oe ka goar phaq'zheg'soef. 🗣 (你莫講彼號話共我拍觸衰。) (你別講那種話觸我霉頭。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saosøef 🗣 (u: saux'sef soef saux'søef) 掃梳 [wt][mo] sàu-se/sàu-sue
[#]
- 1. (N)
|| 用竹枝做成的大掃把。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 saosøef-gym'ar/saosøef-giafm'ar 🗣 (u: saux'sef soef'girm giarm'ar saux'søef-girm/giarm'ar) 掃梳笒仔 [wt][mo] sàu-se-gím-á/sàu-sue-giám-á
[#]
- 1. (N)
|| 指竹掃把上一枝枝的細竹枝。
- 🗣le: Khaq'zar ee laang tvia'tvia iong saux'sef'girm'ar sud girn'ar. 🗣 (較早的人定定用掃梳笒仔捽囡仔。) (以前的人經常用細竹枝打小孩。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siuosøe'ar 🗣 (u: siux'sef soef'ar siux'søef'ar) 秀梳仔 [wt][mo] siù-se-á/siù-sue-á
[#]
- 1. (N)
|| 細竹子。竹子分支處,乾燥後彈性佳,過去常被用來當作體罰的器具。
- 🗣le: Kax girn'ar eng siux'sef'ar bøo'id'teng u'hau. 🗣 (教囡仔用秀梳仔無一定有效。) (用細竹子教訓小孩不一定有用。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soebae 🗣 (u: soef'bae) 衰䆀 [wt][mo] sue-bái
[#]
- 1. (Adj)
|| 倒楣。運氣不好,不順利。
- 🗣le: Goar køq'khaq soef'bae, ma be khix zhoe y taux'svaf'kang. 🗣 (我閣較衰䆀,嘛袂去揣伊鬥相共。) (我再怎麼倒楣不順,也不會去找他幫忙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soebøea 🗣 (u: soef'boea bea soef'bøea) 衰尾 [wt][mo] sue-bué/sue-bé
[#]
- 1. (Adj)
|| 倒楣。
- 🗣le: Goar kyn'ar'jit nar e ciaq soef'boea! 🗣 (我今仔日哪會遮衰尾!) (我今天怎麼這麼倒霉!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soebøea-tøxjiin 🗣 (u: soef'boea bea'tø'jiin liin soef'bøea-tø'jiin) 衰尾道人 [wt][mo] sue-bué-tō-jîn/sue-bé-tō-lîn
[#]
- 1. (N)
|| 倒霉鬼、掃把星。指運氣差,諸事不順的人。
- 🗣le: Lie m'thafng kaq hid ee soef'boea'tø'jiin hap'kor zøx'sefng'lie. 🗣 (你毋通佮彼个衰尾道人合股做生理。) (你不要和那個掃把星合夥做生意。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soef 🗣 (u: soef) 衰 [wt][mo] sue
[#]
- 1. (Adj) out of luck; unfortunate
|| 指倒楣,運氣差。
- 🗣le: Kyn'ar'jit cyn soef. 🗣 (今仔日真衰。) (今天真倒楣。)
- 2. (Adj) (of position or status) humble; lowly; down and out; in dire straits; wretched
|| 低賤、落魄、晦氣。
- 🗣le: M'thafng ho laang khvoax'soef. 🗣 (毋通予人看衰。) (不要讓人看不起。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soejiok 🗣 (u: soef'jiok) 衰弱 [wt][mo] sue-jio̍k/sue-lio̍k
[#]
- 1. () (CE) weak; feeble
|| 衰弱
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soesiaau 🗣 (u: soef'siaau) 衰潲 [wt][mo] sue-siâu
[#]
- 1. (Adj)
|| 倒楣。運氣不好,做事情不順利。
- 🗣le: Zhoe thaau'lo zhoe kuy goeh'jit lorng zhoe'bøo, goar nar e ciaq soef'siaau. 🗣 (揣頭路揣規月日攏揣無,我哪會遮衰潲。) (找了一個月的工作還是找不到,我怎麼會如此倒楣。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soethex 🗣 (u: soef'thex) 衰退 [wt][mo] sue-thè
[#]
- 1. () (CE) to decline; to fall; to drop; to falter; a decline; recession (in economics)
|| 衰退
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 soeun 🗣 (u: soef'un) 衰運 [wt][mo] sue-ūn
[#]
- 1. (N)
|| 倒楣、霉運。運氣不好。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søef 🗣 (u: sef soef søef) 梳 [wt][mo] se/sue
[#]
- 1. (V) to comb hair (on the head)
|| 整理頭髮。
- 🗣le: sef'thaau 🗣 (梳頭) (梳理頭髮)
- 2. (N) comb
|| 梳子。
- 🗣le: zhaa'sef 🗣 (柴梳) (用木頭作的梳子)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søethaau 🗣 (u: sef soef'thaau søef'thaau) 梳頭 [wt][mo] se-thâu/sue-thâu
[#]
- 1. (V)
|| 用梳子整理頭髮。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 søezngf-tvafpan 🗣 (u: sef soef'zngf'tvar'pan søef'zngf-tvar'pan) 梳妝打扮 [wt][mo] se-tsng-tánn-pān/sue-tsng-tánn-pān
[#]
- 1. (Exp)
|| 梳頭化妝,打扮得美麗體面。
- 🗣le: Beq khix ho laang chviar ciah hie'ciuo, ma tiøh sef'zngf'tvar'pan`cit'e. 🗣 (欲去予人請食喜酒,嘛著梳妝打扮一下。) (要給人請吃喜酒,總得化妝打扮一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taesoef 🗣 (u: taix'soef) 帶衰 [wt][mo] tài-sue
[#]
- 1. (V)
|| 連累別人跟著倒楣。
- 🗣le: Tai'cix e buo kaq piexn arn'nef lorng si ho y taix'soef`ee. 🗣 (代誌會舞甲變按呢攏是予伊帶衰的。) (事情會搞得這麼糟都是因為他帶晦氣引起。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhasøef 🗣 (u: zhaa'sef soef zhaa'søef) 柴梳 [wt][mo] tshâ-se/tshâ-sue
[#]
- 1. (N)
|| 木梳。木頭做的梳子。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Kaq hiaq soef, e khix tuo'tiøh cid khoarn tai'cix? 甲遐衰,會去拄著這款代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 哪那麼倒楣,會遇到這種事?
- 🗣u: Lie maix korng hid'lø oe ka goar phaq'zheg'soef. 你莫講彼號話共我拍觸衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別講那種話觸我霉頭。
- 🗣u: Lie tø si m kherng phaq'pviax m'ciaq e ho laang khvoax'soef. 你就是毋肯拍拚毋才會予人看衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你就是不願努力才會讓人看不起。
- 🗣u: Y zoex'kin u tam'pøh'ar siin'kefng soef'jiok. 伊最近有淡薄仔神經衰弱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他最近有點神經衰弱。
- 🗣u: Kyn'ar'jit cyn soef. 今仔日真衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天真倒楣。
- 🗣u: M'thafng ho laang khvoax'soef. 毋通予人看衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不要讓人看不起。
- 🗣u: Goar køq'khaq soef'bae, ma be khix zhoe y taux'svaf'kang. 我閣較衰䆀,嘛袂去揣伊鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我再怎麼倒楣不順,也不會去找他幫忙。
- 🗣u: Goar kyn'ar'jit nar e ciaq soef'boea! 我今仔日哪會遮衰尾! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我今天怎麼這麼倒霉!
- 🗣u: Lie m'thafng kaq hid ee soef'boea'tø'jiin hap'kor zøx'sefng'lie. 你毋通佮彼个衰尾道人合股做生理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要和那個掃把星合夥做生意。
- 🗣u: Zhoe thaau'lo zhoe kuy goeh'jit lorng zhoe'bøo, goar nar e ciaq soef'siaau. 揣頭路揣規月日攏揣無,我哪會遮衰潲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 找了一個月的工作還是找不到,我怎麼會如此倒楣。
- 🗣u: Lie biern teq kea'hør'soef`laq. 你免咧假好衰啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不用裝好心。
- 🗣u: Tai'cix e buo kaq piexn arn'nef lorng si ho y taix'soef`ee. 代誌會舞甲變按呢攏是予伊帶衰的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情會搞得這麼糟都是因為他帶晦氣引起。
- 🗣u: Y cid'zam'ar tngf'teq løh'soef, tak hang tai'cix tøf zøx be sun. 伊這站仔當咧落衰,逐項代誌都做袂順。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這陣子正倒楣,每件事都做不順。
- 🗣u: Larn aix thoaan'kied, ciaq be ho laang khvoax'soef. 咱愛團結,才袂予人看衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們要團結,才不會讓人瞧不起。
- 🗣u: soef'siaau 衰潲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 倒楣
- 🗣u: hefng'soef iuo sii 興衰有時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 時而興盛、時而衰微
- 🗣u: Thaux'zar tø thviaf'tiøh ciaq'ni phvae'kied'tiau ee oe, sit'zai u'kaux soef. 透早就聽著遮爾歹吉兆的話,實在有夠衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一大早就聽到這麼不吉利的話,實在很倒楣。
- 🗣u: Y khvoax'tiøh zaf'bor girn'ar, tø beq kaq laang køf'køf'tvii, bok'koaix ho laang me y be'hiao'soef. 伊看著查某囡仔,就欲佮人膏膏纏,莫怪予人罵伊袂曉衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看到年輕女子,就要跟人糾纏,難怪被人罵他不知羞恥。
- 🗣u: Laang cit'e soef, hviaa'zuie ia taf oef. 人一下衰,燃水也焦鍋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人一倒楣,連燒開水也燒焦了鍋子。俗語,比喻人一倒楣,凡事不順。
- 🗣u: Zoex'kin ciog phvae'un, beq ciah zhaix'thaau'thngf, khix bea'tiøh pong'sym ee zhaix'thaau; beq khix thix'thaau, thix'thaau'tiaxm bøo khuy'mngg, u'viar si “laang na soef, zexng puu'ar svef zhaix'koef”. 最近足歹運,欲食菜頭湯,去買著蓬心的菜頭;欲去剃頭,剃頭店無開門,有影是「人若衰,種匏仔生菜瓜」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 最近運氣很糟,想喝蘿蔔湯,竟買到空心的蘿蔔;想去理髮,理髮店沒開門,真的是「人一倒楣,種匏瓜也會長出絲瓜」。
- 🗣u: Lirn m'thafng køq oafn`aq`laq, laang korng “kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng”, cit'kef'hoea'ar na'si chviu lirn arn'nef oafn'kef'niuu'zex, cid ee kaf'teeng zar'ban e løh'soef. 恁毋通閣冤矣啦,人講「家和萬事興,家亂萬世窮」,一家伙仔若是像恁按呢冤家量債,這个家庭早慢會落衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們不要再吵了啦,人家說「家和萬事興,家亂萬世窮」,一家人如果像你們這樣爭吵不休,這個家庭遲早會倒楣的。
- 🗣u: Laang khvoax larn bøo, larn tiefn'tøx aix khaq phaq'pviax. Siok'gie korng, “Kef'sae løh'thoo, ia u svaf zhuxn iefn.” Larn na e ciarng'cix, laang tø m kvar khvoax'soef`larn. 人看咱無,咱顛倒愛較拍拚。俗語講:「雞屎落塗,也有三寸煙。」咱若會長志,人就毋敢看衰咱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家看不起我們,我們反而要更努力。俗話說:「雞屎落地,也有三寸煙。」我們要是能奮發向上,人家就不敢把我們看扁了。
Maryknoll
- bøexhiawsoef [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao'soef; bøe'hiao'soef [[...]][i#] [p.]
- shameless
- 不知恥
- bii [wt] [HTB] [wiki] u: bii [[...]][i#] [p.]
- small, minute, diminutive, trifling, little, low, mean, humble, weak, sickly, feeble, hidden, obscure
- 微
- bixlør siensoef [wt] [HTB] [wiki] u: bi'lør'siefn'soef; bi'lør siefn'soef [[...]][i#] [p.]
- prematurely senile
- 未老先衰
- zhafsoef [wt] [HTB] [wiki] u: zhar'soef [[...]][i#] [p.]
- make trouble without a cause, to make trouble out of nothing
- 無理取鬧
- zheksoef [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'soef [[...]][i#] [p.]
- meet with a demon, sickness or bad luck
- 不吉利
- hengsoef [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'soef [[...]][i#] [p.]
- rise and fall, vicissitude
- 興衰
- kafsoef [wt] [HTB] [wiki] u: kar'soef [[...]][i#] [p.]
- luck or fortune couldn't be that bad, that cruel
- 運氣沒那麼壞
- laksoef [wt] [HTB] [wiki] u: lag'soef; (lag'suy) [[...]][i#] [p.]
- come down in the world, be washed out
- 落泊
- lauxsoef [wt] [HTB] [wiki] u: lau'soef [[...]][i#] [p.]
- debility
- 衰弱
- mxzay soef [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay soef [[...]][i#] [p.]
- shameless, have no sense of shame
- 不知恥
- phahzheksoef [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'zheg'soef; (phaq'teg'soef) [[...]][i#] [p.]
- unlucky words
- 不吉的話
- søef [wt] [HTB] [wiki] u: sef; søef; (soef) [[...]][i#] [p.]
- comb, coarse comb
- 梳
- sexngsoef [wt] [HTB] [wiki] u: seng'soef [[...]][i#] [p.]
- rise and fall, ups and downs
- 盛衰
- simzong soejiok [wt] [HTB] [wiki] u: sym'zong soef'jiok [[...]][i#] [p.]
- heart weak
- 心臟衰弱
- sinkefng soejiok [wt] [HTB] [wiki] u: siin'kefng soef'jiok [[...]][i#] [p.]
- neurasthenia, nervous breakdown
- 神經衰弱
- soef [wt] [HTB] [wiki] u: soef [[...]][i#] [p.]
- lose good fortune, be un-prosperous, fail in strength or luck, grow poor or unfortunate, to fail, to decline, to decay
- 衰,倒霉
- soe'aflaang [wt] [HTB] [wiki] u: soef'ar'laang [[...]][i#] [p.]
- person be out of luck
- 倒霉的人
- soebii [wt] [HTB] [wiki] u: soef'bii [[...]][i#] [p.]
- meet with reverses, lose prosperity, be un-prosperous
- 衰微
- soebøea-tøxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: soef'boea'tø'jiin; soef'bøea-tø'jiin [[...]][i#] [p.]
- un-auspicious person, un-lucky person
- 不吉利的人
- soeboong [wt] [HTB] [wiki] u: soef'boong [[...]][i#] [p.]
- decline and fall
- 衰亡
- soejiok [wt] [HTB] [wiki] u: soef'jiok [[...]][i#] [p.]
- emaciation, grow weak
- 衰弱
- soekhuix [wt] [HTB] [wiki] u: soef'khuix [[...]][i#] [p.]
- be out of luck
- 運氣不好
- soelau [wt] [HTB] [wiki] u: soef'lau [[...]][i#] [p.]
- infirmity of old age, senility
- 衰老
- soeløh [wt] [HTB] [wiki] u: soef'løh [[...]][i#] [p.]
- decline and fall (of a nation, family fortune), go into oblivion
- 衰落
- soeong [wt] [HTB] [wiki] u: soef'ong [[...]][i#] [p.]
- decaying and prospering
- 衰旺
- soepai [wt] [HTB] [wiki] u: soef'pai [[...]][i#] [p.]
- decline and disintegrate
- 衰敗
- soesab [wt] [HTB] [wiki] u: soef'sab [[...]][i#] [p.]
- down on one's luck
- 落魄
- soesiaau [wt] [HTB] [wiki] u: soef'siaau [[...]][i#] [p.]
- be out of luck (vulgar)
- 倒霉
- soethøex [wt] [HTB] [wiki] u: soef'thex; soef'thøex [[...]][i#] [p.]
- failing (energy, strength, memory), weakening (as a result of old age, poor health)
- 衰退
- soeun [wt] [HTB] [wiki] u: soef'un [[...]][i#] [p.]
- luck running out
- 衰運,倒霉運
- taesoef [wt] [HTB] [wiki] u: taix'soef [[...]][i#] [p.]
- have stroke of bad luck, come to grief
- 觸霉頭
- taosoef [wt] [HTB] [wiki] u: taux'soef [[...]][i#] [p.]
- add trouble, increase be on the decline
- 增加衰氣
- un [wt] [HTB] [wiki] u: un [[...]][i#] [p.]
- revolve, to move, to transport, to ship, utilize, make use of, one's luck or fortune
- 運
EDUTECH
- hengsoef [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'soef [[...]]
- prosperity and adversity
- 興衰
- laksoef [wt] [HTB] [wiki] u: lag'soef [[...]]
- come down in the world, lose one's reputation or position
- 落穗,衰落
- legsoef [wt] [HTB] [wiki] u: lek'soef [[...]]
- languid
-
- løfsoef [wt] [HTB] [wiki] u: lør'soef [[...]]
- senility, dotage
- 老衰
- pvoarsoef-kii [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'soef-kii [[...]]
- half-life
- 半衰期
- sexngsoef [wt] [HTB] [wiki] u: seng'soef [[...]]
- rise and fall, vicissitudes
- 盛衰
- soef [wt] [HTB] [wiki] u: soef [[...]]
- decline, weaker, decay
- 衰
- soethøex [wt] [HTB] [wiki] u: soef'thøex [[...]]
- to decay more; become weaker
- 衰退
- zafsoef [wt] [HTB] [wiki] u: zar'soef [[...]]
- early decrepitude
- 早衰
EDUTECH_GTW
- cviasoef 誠衰 [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'soef [[...]]
-
- 很衰
- hengsoef 興衰 [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'soef [[...]]
-
- 興衰
- laksoef 落衰 [wt] [HTB] [wiki] u: lag'soef [[...]]
-
- 落衰
- legsoef 力衰 [wt] [HTB] [wiki] u: lek'soef [[...]]
-
- 力衰
- løfsoef 老衰 [wt] [HTB] [wiki] u: lør'soef [[...]]
-
- 老衰
- pvoarsoef-kii 半衰期 [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'soef-kii [[...]]
-
- 半衰期
- sexngsoef 盛衰 [wt] [HTB] [wiki] u: seng'soef [[...]]
-
- 盛衰
- soebii 衰微 [wt] [HTB] [wiki] u: soef/soee'bii [[...]]
-
- 衰微
- soejiok 衰弱 [wt] [HTB] [wiki] u: soef/soee'jiok [[...]]
-
- 衰弱
- soekiet 衰竭 [wt] [HTB] [wiki] u: soef'kiet [[...]]
- (ce) organ failure; exhaustion; prostration (medicine)
- 衰竭
- soeløh 衰落 [wt] [HTB] [wiki] u: soef/soee'løh [[...]]
- (ce) to fall; to drop; to decline; to deteriorate; to go downhill
- 衰落
- soepai 衰敗 [wt] [HTB] [wiki] u: soef/soee'pai [[...]]
-
- 衰敗
- zafsoef 早衰 [wt] [HTB] [wiki] u: zar'soef [[...]]
- (ce) to age prematurely; premature senescence
- 早衰
Embree
- zhaesøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'sef/soef; zhaix'søef [[...]][i#] [p.47]
- N : vegetables (in general)
- 蔬菜
- u: zhao'soef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : aquatic plant for aquariums, Ceratophyllum pentacanthum
- 臺灣松藻
- u: zhao'soef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : water milfoil, Myriophyllum spicatum
- 草蓑
- hengsoef [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'soef [[...]][i#] [p.82]
- N : prosperity and adversity
- 興衰
- u: kex'soef'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
- N châng : an edible fern, Diplazium esculentum
- 食用雙裳蕨
- u: kym'hii'soef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : aquatic plant for aquariums, Ceratophyllum pentacanthum
- 臺灣松藻
- kviuxsøef [wt] [HTB] [wiki] u: kviu'soef; kviu'søef [[...]][i#] [p.139]
- N dial ki : coarse bamboo broom (pref sau3-soe)
- 掃帚
- laksoef [wt] [HTB] [wiki] u: lag'soef/sui [[...]][i#] [p.164]
- v : come down in the world, lose one's position or reputation
- 落穗,衰落
- løfsoef [wt] [HTB] [wiki] u: lør'soef [[...]][i#] [p.173]
- N : senility, dotage
- 老衰
- saosøef [wt] [HTB] [wiki] u: saux'soef; saux'søef [[...]][i#] [p.222]
- N ki : coarse bamboo broom
- 掃帚
- sexngsoef [wt] [HTB] [wiki] u: seng'soef [[...]][i#] [p.225]
- N : rise and fall, vicissitudes
- 盛衰
- søef [wt] [HTB] [wiki] u: soef; søef [[...]][i#] [p.245]
- V : comb
- 梳
- søef [wt] [HTB] [wiki] u: soef [[...]][i#] [p.245]
- SV : separated (bars, rows, threads)
- 疏
- søef [wt] [HTB] [wiki] u: soef [[...]][i#] [p.245]
- : distant (relatives)
- 疏
- soef [wt] [HTB] [wiki] u: soef [[...]][i#] [p.245]
- V : decline, fail
- 衰
- soef [wt] [HTB] [wiki] u: soef [[...]][i#] [p.245]
- V : suffer misfortune
- 衰
- soef [wt] [HTB] [wiki] u: soef [[...]][i#] [p.245]
- SV : unfortunate, unlucky
- 衰
- soebii [wt] [HTB] [wiki] u: soef'bii [[...]][i#] [p.245]
- V : decline in fortunes, meet with reverses
- 衰微
- soebii [wt] [HTB] [wiki] u: soef'bii [[...]][i#] [p.245]
- SV : declining decadent
- 衰微
- søezngf [wt] [HTB] [wiki] u: soef'zngf; søef'zngf [[...]][i#] [p.245]
- V : comb and adorn the head
- 梳妝
- u: soef'zngf'tvar'pan; søef'zngf'tvar'pan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- V : put on make-up, make oneself up
- 梳妝打扮
- søezngf-taai [wt] [HTB] [wiki] u: soef'zngf'taai; søef'zngf'taai [[...]][i#] [p.245]
- N tè : dressing table
- 梳妝臺
- u: soef'go'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- N chiah : Amur green heron, Butorides striatus amurensis
- 綠簑鷺, 綠鷺, 鷺鷥, 打魚郎
- soejiok [wt] [HTB] [wiki] u: soef'jiok [[...]][i#] [p.245]
- SV : feeble, weak (from sickness)
- 衰弱
- u: soef'larm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- SV : feeble, weak (from age or illness)
- 衰弱
- u: soef'lau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- SV : decrepit, feeble
- 衰老
- søemoaa [wt] [HTB] [wiki] u: soef'moaa; søef'moaa [[...]][i#] [p.245]
- VO : card hemp
- 梳麻
- u: soef'ong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- N : decline of prosperity
- 盛衰
- soepai [wt] [HTB] [wiki] u: soef'pai [[...]][i#] [p.245]
- V : decline and decay
- 衰敗
- søethaau [wt] [HTB] [wiki] u: soef'thaau; søef'thaau [[...]][i#] [p.245]
- VO : comb the hair
- 梳頭
- u: soef'thex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
- V : decline in fortunes, meet with reverses
- 衰退
Lim08
- u: aq'khaf'soef 鴨腳黍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#122]
-
- = [ 鴨腳稷 ] 。 <>
- u: beh'soef beh'søef 麥梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763] [#2333]
-
- 耙麥e5器具 。 <>
- u: boe'hiao'soef bøe'hiao'soef 沒曉衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0850] [#3427]
-
- ( 婦人e5罵詞 ) m7知見笑 。 <>
- u: boe'hiao'thafng'soef bøe'hiao'thafng'soef 沒曉可衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0850] [#3429]
-
- = [ 沒曉衰 ] 。 <>
- u: zhar'soef 吵衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5663]
-
- hou7人吵kah衰運 。 < hou7你 ∼∼, kiau2 soah輸 -- 去 ; ∼∼ 吵旺 。 >
- u: zhaa'soef 柴梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574,A0573] [#5782]
-
- 柴做e5梳a2 。 <>
- u: zhaa'soef'ap zhaa'søef'ap 柴梳盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5783]
-
- 貯柴梳e5盒a2 。 <>
- u: zhaa'soef'khie zhaa'søef'khie 柴梳齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5784]
-
- 柴梳e5齒 。 <>
- u: zhaa'soef'køf zhaa'søef'køf 柴梳糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5785]
-
- 糕餅e5一種 。 <>
- u: zhaix'soef 菜蔬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#5948]
-
- ( 1 ) 蔬菜 。
( 2 ) 菜肴 ( ngau5 ) 。 <( 1 ) 種一寡 ∼∼ 。
( 2 ) 無啥 ∼∼ thang配 。 >
- u: zhao'soef zhao'søef 草蔬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#6448]
-
- 藻 ( cho2 ) 。 < 金魚放卵ti7 ∼∼ 裡 。 >
- u: zheg'soef 觸衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#6858]
-
- tu2 - tioh8鬼 、 病 、 凶兆 , 不吉利 。 < phah ∼∼ 。 >
- u: chyn'soef chyn'søef 親疏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223/B0223/B0223] [#8348]
-
- 親近kap疏遠 。 <∼∼ 在人做 。 >
- u: ciah'ong thaw'thoeh'soef 食旺 偷提衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#10648]
-
- hou7人食會興旺 , hou7人偷theh8會衰運 。 <>
- u: hva'kex'soef hva'køex'soef 跨過衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0511] [#18030]
-
- 跨過人e5頭來ka7伊侮辱 。 < hou7人 ∼∼∼ 會boe7大漢 。 >
- u: hefng'soef 興衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18927]
-
- 興起kap衰微 。 <∼∼ 有時 。 >
- u: hør'soef 好衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20292]
-
- 討好對家己反感e5人等 。 < kap人teh ∼∼ ; 你免得 ∼∼( = 裝糊塗 ) 。 >
- u: id'seng id'soef 一盛 一衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24798]
-
- = [ 一榮 一落 ] 。 <>
- u: kar'soef 豈衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#26247]
-
- ([ 到hiah衰 ] e5合音 ) 才無hiah - nih8 - a2衰 。 <>
- u: kaq'hiaq'soef 到彼衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26455]
-
- ( 否定對方e5話 ) 無hit款tai7 - chi3 。 <∼∼∼ hong5罵 。 >
- u: kag'soef kag'søef 角梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207] [#26753]
-
- 角質e5梳 。 <>
- u: kao ka'soef'laang 狗 咬衰人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27620]
-
- = 意思 : chhoe7 m7 - tioh8人追究責任 。 < 你免teh ∼∼∼∼ 。 >
- u: kym'hii'soef 金魚蔬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33479]
-
- ( 植 ) 金魚藻 , 松藻 。 <>
- u: koai'soef 乖衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0444] [#34789]
-
- be7順序 , 差錯 。 < 我hou7伊 ∼∼-- 去 。 >
- u: lør'soef 老衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40081]
-
- ( 日 ) <>
- u: løh'soef 落衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1028] [#40410]
-
- 運途下坡 。 < 人若teh ∼∼, 做甚麼seng - li2都了 。 >
- u: phaq'zheg'soef 打觸衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#45746]
-
- 講衰話或做衰事 。 < 有喜事e5時 , 你m7 - thang ∼∼∼ 。 >
- u: pheng'soef'ong 並衰旺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#46518]
-
- 比較運途 。 <>
- u: phoax'pixn'soef 破鬢梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#46972]
-
- 前髮左右分開 。 <>
- u: saux'soef 掃梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0552/A0282] [#50811]
-
- 竹掃帚 。 <>
- u: saux'soef'giarm 掃梳朵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0552/A0000] [#50812]
-
- 做掃梳e5竹a2枝 。 <>
- u: soef'khie 梳齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0000/A0785] [#51091]
-
- 原冊無 " soe - khi2 " 。 <>
- u: seng'soef 盛衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692] [#51327]
-
- 盛大kap衰落 。 <∼∼ 有時 。 >
- u: sin'soef 腎衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722] [#53207]
-
- = [ 腎虛 ( hu )] 。 <>
- u: siux'soef'ar 秀梳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674/A0673] [#54497]
-
- 用竹枝做e5 phah人器具 。 < 用 ∼∼∼ phah kiaN2 。 >
- u: siux'soef'giarm 秀梳朵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674/A0673] [#54498]
-
- 竹枝 。 <>
- u: soef sef(漳) søef 蔬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0815/A0782] [#55479]
-
- 蔬菜 。 < 金魚e5藻 ; 菜 ∼ 。 >
- u: soef sef(漳) søef 梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0815/A0782] [#55480]
-
- ( 1 ) 整理頭毛 。
( 2 ) 整理loa7頭毛e5器具 。 <( 1 ) ∼ 頭 。
( 2 ) 柴 ∼ 。 >
- u: soef sef(漳)/søef(泉) søef 疏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0815/A0782/A0828] [#55481]
-
- ( 1 ) lang - lang無密 。
( 2 ) 青疏 。 <( 1 ) 樹種了siuN ∼ ; m7 - thang siuN ∼ 亦m7 - thang siuN密 。
( 2 ) 親 ∼ ; 親成是親成總是khah ∼ 。 >
- u: soef 衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0815] [#55482]
-
- ( 1 ) PhaiN2運 。
( 2 ) 衰弱 。 <( 1 ) 今年真 ∼ ; ∼ kah落頭毛 。
( 2 ) ∼ 微 ; 國運na2 ; 盛 ∼ 有時 。 >
- u: soef'bii 衰微 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819] [#55585]
-
- 衰退 。 < khah早to真鬧熱 , taN to ∼∼-- lah 。 >
- u: soef'chiuo 衰手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818] [#55586]
-
- poah8 - kiau2 e5時手氣bai2 。 相對 : [ 旺手 ] 。 <>
- u: soef'cie'mngg 疏子門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/A0787/A0829] [#55587]
-
- 格仔門 。 <>
- u: soef'cie'thafng 疏子窗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/A0787/A0829] [#55588]
-
- 格仔窗 。 <>
- u: soef'zngf søef'zngf 梳妝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/A0788] [#55589]
-
- 梳頭化妝 。 <∼∼ 打扮 。 >
- u: soef'zngf'ap 梳盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/0788] [#55590]
-
- 貯化妝品e5盒 。 <>
- u: soef'zngf'kviax 梳鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/0788] [#55591]
-
- 梳妝用e5鏡 。 <>
- u: soef'zngf'laau 梳妝樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/0788] [#55592]
-
- 梳妝e5樓房 。 <>
- u: soef'zngf'paang 梳妝房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/0788] [#55593]
-
- 梳妝用e5房間 。 <>
- u: soef'zngf'taai søef'zngf-taai 梳妝臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/0788] [#55594]
-
- ( 1 ) 梳妝用e5桌臺 。
( 2 ) 歌曲e5名 。 <>
- u: soef'zngf'tøq 梳妝桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/0788] [#55595]
-
- 梳妝用e5桌臺 。 <>
- u: soef'jiok 衰弱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817] [#55604]
-
- 衰萎變弱 。 <>
- u: soef'khix 衰氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817] [#55605]
-
- 衰運 。 <>
- u: soef'larm 衰弱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820] [#55606]
-
- 衰弱 。 < 身體 ∼∼ 。 >
- u: soef'laxng 疏曠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820/A0820/A0830] [#55607]
-
- ( 1 ) khah有lang3縫 。
( 2 ) 空間有空位 。
( 3 ) 布等e5目khah粗 。 <( 1 ) 種khah ∼∼ 。
( 2 ) 火車內khah ∼∼ 。
( 3 ) 布目 ∼∼ 。 >
- u: soef'laxng'laxng 疏曠曠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820/A0789] [#55608]
-
- lang3縫真大 。 <>
- u: soef'lafng'lafng 疏曠曠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820/A0789] [#55609]
-
- = [ 疏曠曠 ( lang3 - lang3 )] 。 <>
- u: soef'løo 疏籮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820/A0790/A0830] [#55610]
-
- 目小e5籮 。 <>
- u: soef'ong 衰旺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0816] [#55611]
-
- 盛衰 , 榮枯 。 < 賭 ( tou2 ) ∼∼ ; 並你e5 ∼∼ ; ∼∼ 兆 ; 圓仔湯 ∼∼ 舀 ( iuN2 ) = 意思 : 有時好運有時phaiN2運 。 >
- u: soef'pai 衰敗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818] [#55612]
-
- 衰頹 , 衰微 。 < 家運 ∼∼ 。 >
- u: soef'phuun 衰盆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819] [#55613]
-
- poah8 - kiau2 e5手氣bai2 。 相對 : [ 旺盆 ] 。 <>
- u: soef'piin 疏屏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819/A0829] [#55614]
-
- 疏lang e5屏風 。 <>
- u: soef'pøh 疏薄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819/A0830] [#55615]
-
- 稀薄 , 果子等少收成 。 < 今年柑仔生了真 ∼∼ 。 >
- u: soef'saxm 疏散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817/A0785/A0829] [#55616]
-
- 散開無密 ( bat8 ) 。 < 種khah ∼∼ 。 >
- u: soef'sab 衰颯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817] [#55617]
-
- ( 1 ) 凋零 。
( 2 ) 不吉 , 不祥 。 <( 2 )∼∼-- e5話 ; ∼∼ 字面 。 >
- u: soef'siaau 衰精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817] [#55618]
-
- ( 卑 ) 衰運 , 不幸 。 <>
- u: soef'soef 疏疏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817/A0829] [#55619]
-
- ( 1 ) 稀疏 。
( 2 ) 疏遠 。 <>
- u: soef'thay 疏篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817/A0829] [#55621]
-
- 大目e5篩 。 <>
- u: soef'thafng 疏窗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/A0787/A0829] [#55622]
-
- 格仔窗 。 <>
- u: soef'thaau 梳頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818/A0787] [#55623]
-
- 整理縛頭鬃 。 <∼∼ kah - a2 / 巾 = 梳頭鬃e5時穿ekah5 - a2 / 巾 。 >
- u: soef'thex 衰退 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818] [#55624]
-
- 衰頹 ( toe5 ) 。 <>
- u: soef'toee 衰頹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0818] [#55625]
-
- 衰弱頹廢 。 <>
- u: soef'un 衰運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0816] [#55626]
-
- phaiN2運 。 < 到ti7 ∼∼ 見做見失敗 。 >
- u: taix'soef 帶衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56704]
-
- 連帶不吉 。 < hou7人 ∼∼ 。 >
- u: teg'soef 竹梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0279/B0279] [#58524]
-
- ( 1 ) 出嫁e5時為tioh8避邪 , 反作用豬肉縛toa3有枝葉e5竹 , giah8 teh行ti7行列e5頭前 。
( 2 ) 竹製e5掃帚 。 <>
- u: thiq'soef 鐵梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262] [#60534]
-
- 稻穗lut粟e5鐵製器具 。 <>
- u: thoaf'teg'soef 拖竹梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0431] [#61110]
-
- theh8 [ 竹梳 ] 行 。 參照 : [ 竹梳 ] 。 <>
- u: tiu'soef 稻梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0274] [#63305]
-
- lut稻穗 。 <>
- u: toa'soef'zngf 大梳粧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0428] [#64441]
-
- 大大化 。 <>
- u: tor'soef'ong 賭衰旺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65268]
-
- 委任命運 , 好phaiN2照命運 。 <>
- u: soef'saxm soef'saxm 疏散疏散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817/A0785/A0829] [#66667]
-
- = [ 疏散 ] 。 <>
- u: soef'soef 梳梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0817/A0820/A0786/A0789] [#67920]
-
- = [ 梳 ]( 1 ) 。 <>