Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:sun u:su, found 0,

DFT
🗣 Cin jinsu, sun thvi'ix. 🗣 (u: Cin jiin'su, sun thvy'ix.) 盡人事,順天意。 [wt][mo] Tsīn jîn-sū, sūn thinn-ì. [#]
1. () || 凡事盡力而為,結果就交給老天安排。意即盡人事,聽天命。
🗣le: (u: Maix sviu hiaq ze`laq! Larncin jiin'su, sun thvy'ix”, taux'tea e arn'zvoar kaw ho thvy'kofng'peq`ar afn'paai`aq.) 🗣 (莫想遐濟啦!咱「盡人事,順天意」,到底會按怎就交予天公伯仔安排矣。) (別想那麼多啦!我們「盡人事,聽天命」,結果如何就交由老天爺安排了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cin jiin'su sun thvy'ix. 盡人事順天意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
盡人事聽天命。
🗣u: Cid pae ee kafng'su cyn sun'li. 這擺的工事真順利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的工程很順利。
🗣u: sun'su 順序 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
順序
🗣u: Siok'gie korng, “Kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng.” Yn'ui kaf'teeng si muie cit ee laang siarm'hofng biq'ho ee sor'zai, kaf'teeng høo'haai khix'hwn hør, laang tø e khvuix'oah, zøx su'giap m'ciaq e sun'si. 俗語講:「家和萬事興,家亂萬世窮。」因為家庭是每一个人閃風覕雨的所在,家庭和諧氣氛好,人就會快活,做事業毋才會順序。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「家和萬事興,家亂萬世窮。」因為家庭是每一個人的避風港,家庭和諧氣氛好,人便會輕鬆愉快,開創事業才會順利。
🗣u: Giap'bu'oaan kaq kheq'ho siøf'kaw'poee, aix u “khafn afng'ii, sun oe'boea” ee purn'su, ho kheq'ho karm'kag lie ciog liao'kae`y, koafn'sym`y, y tø e sixn'jim`lie. 業務員佮客戶相交陪,愛有「牽尪姨,順話尾」的本事,予客戶感覺你足了解伊、關心伊,伊就會信任你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
業務員和客戶往來,要有「靈媒答問,會順人心意說話」的本事,讓客戶覺得你很了解他、關心他,他就會信任你。
🗣u: Maix sviu hiaq ze`laq! Larn “cin jiin'su, sun thvy'ix”, taux'tea e arn'zvoar tø kaw ho thvy'kofng'peq`ar afn'paai`aq. 莫想遐濟啦!咱「盡人事,順天意」,到底會按怎就交予天公伯仔安排矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
別想那麼多啦!我們「盡人事,聽天命」,結果如何就交由老天爺安排了。

Maryknoll
pahsu suxnli [wt] [HTB] [wiki] u: paq'su sun'li [[...]][i#] [p.]
May you prosper in everything!
百事順利
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
sequence of events, order, a preface, a foreword, introduction
suxnsi [wt] [HTB] [wiki] u: sun'si; (sun'su) [[...]][i#] [p.]
order, sequence, procedure
順序,次序
suxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: sun'su [[...]][i#] [p.]
order, sequence
順序
suxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: sun'su [[...]][i#] [p.]
matters all going well according to our plans or desire, all well without any illness
順利

EDUTECH
suxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: sun'su [[...]] 
the order, in an orderly manner
順序

EDUTECH_GTW
sien'au-suxnsu 先後順序 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'au-sun'su [[...]] 
order of priority; sequential order
先後順序
suxnsu 順序 [wt] [HTB] [wiki] u: sun'su [[...]] 
順序

Embree
suxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: sun'su [[...]][i#] [p.249]
SV : going well (life), orderly
順序
suxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: sun'su [[...]][i#] [p.249]
N : order, system
順序

Lim08
u: sun'su 順序 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0770/A0769] [#56420]
秩 ( tiat8 ) 序 ; 次序 。 <>
u: sun'su 順事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0770] [#56421]
平安無事 。 <∼∼ 到地 ( te3 )/ 位 。 >