Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:svaf u:sii, found 0,
DFT- siøsii/svasii 🗣 (u: siøf/svaf'sii) 相辭 [wt][mo] sio-sî
[#]
- 1. (V)
|| 告辭。告別、辭別。
- 1: Goar kyn'ar'jit si zoafn'kafng beq laai kaq lie siøf'sii`ee. (我今仔日是專工欲來佮你相辭的。) (我今天是專程來跟你辭行的。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lexkux
Maryknoll
- bøo haqsii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo hah'sii [[...]][i#] [p.]
- unseasonable, out-of-date
- 不合時
EDUTECH
- svasii 相辭 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'sii [[...]] [p.]
- take leave of one another, say farewell
- 告辭
EDUTECH_GTW
- svasii 相辭 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'sii [[...]] [p.]
-
- 相辭
Embree
- svasii [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'sii [[...]][i#] [p.220]
- V : take leave of one another, say farewell
- 告辭
Lim08
- u: svaf'sii 相辭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539/A0707]
-
- 互相辭別 。 <>
- u: svaf'sii'hofng nng'sii'ho 三時風兩時雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0539]
-
- 三不五時 。 < 我來是 ∼∼∼∼∼∼, m7是不時來 。 >