Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:sym u:hied, found 0,
DFT- awsimhied 🗣 (u: ao'sym'hied) 嘔心血 [wt][mo] áu-sim-hiat
[#]
- 1. (Adj)
|| 嘔心瀝血。吐出心,滴盡血。比喻費盡心血,用盡心思。
- 🗣le: Ui'tiøh beq zhoa lie zøx bor, tø'sngx korng ao'sym'hied, goar ma kafm'goan. (為著欲娶你做某,就算講嘔心血,我嘛甘願。) (為了娶你為妻,就算嘔心瀝血,我也甘願。)
tonggi: ; s'tuix:
- simhied/simhoeq/simhuiq 🗣 (u: sym'hied) 心血 [wt][mo] sim-hiat
[#]
- 1. (N)
|| 心力。
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y ee sym'hied lorng of'iuo`khix`aq. 伊的心血攏烏有去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的心血都付諸流水了。
- 🗣u: Ui'tiøh beq zhoa lie zøx bor, tø'sngx korng ao'sym'hied, goar ma kafm'goan. 為著欲娶你做某,就算講嘔心血,我嘛甘願。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為了娶你為妻,就算嘔心瀝血,我也甘願。
- 🗣u: Suy'jieen zhud'six ee kaf'teeng u hør'giah'saxn ee zhaf'piet, m'køq laang korng, “Kao bøo hiaam zuo'laang saxn.” Pe'buo zay'poee girn'ar ee sym'hied lorng si kang'khoarn`ee, m'na be'sae hiaam, køq'khaq aix pør'siøq. 雖然出世的家庭有好額散的差別,毋過人講:「狗無嫌主人散。」爸母栽培囡仔的心血攏是仝款的,毋但袂使嫌,閣較愛寶惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然出生的家庭有貧富不同的家境,不過有道是「狗不會嫌棄主人貧窮」,父母栽培孩子的心血都是一樣的,不但不可以嫌棄,還更要珍惜。
Maryknoll
- huiecin simhied [wt] [HTB] [wiki] u: huix'cin'sym'hied; huix'cin sym'hied [[...]][i#] [p.]
- exhaust all of one's energy
- 費盡心血
- simhied [wt] [HTB] [wiki] u: sym'hied [[...]][i#] [p.]
- Lit. heart's blood — one's whole mind, all one's heart, a sudden idea or thought
- 心血
- simhied laitiaau [wt] [HTB] [wiki] u: sym'hied laai'tiaau [[...]][i#] [p.]
- hit upon a sudden idea, have a brain storm
- 心血來潮
EDUTECH
- simhied [wt] [HTB] [wiki] u: sym'hied [[...]]
- (one's) energy
- 心血
Lim08
- u: ao'sym'hied 嘔心血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1269]
-
- 使用全心血 。 <∼∼∼ 激出來e5 。 >
- u: sym'hied 心血 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731/A0732] [#52902]
-
- 心思意念 。 < 嘔 ∼∼ ; ∼∼ 來潮 。 >