Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:sym u:tngg, found 0,

DFT
🗣 simtngg 🗣 (u: sym'tngg) 心腸 [wt][mo] sim-tn̂g [#]
1. (N) || 心地。
🗣le: (u: Hid ee laang ee sym'tngg cyn bae.) 🗣 (彼个人的心腸真䆀。) (那個人的心地很壞。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Hid ee laang ee sym'tngg cyn bae. 彼个人的心腸真䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個人的心地很壞。
🗣u: Y ee laang tø si cit tiaau tngg'ar thaxng khaf'zhngf, bøo sviar'miq sym'ky. 伊的人就是一條腸仔迵尻川,無啥物心機。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人就是一條腸子通到底,沒什麼心機。
🗣u: Zhux'tviuu hør pud'juu to'tngg hør, phuun'te hør pud'juu sym'te hør. 厝場好不如肚腸好,墳地好不如心地好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房屋地點好不如心腸好,墳地風水好不如心地好。俗語,勸人應注重心地修養甚於屋宅祖墳的地理風水。
🗣u: Y phoax'pve tør ti biin'zhngg'terng jiap'thorng tafng`aq, chirm'khay'sie hau'svef iao cyn cin'sym khvoax'kox, pud'jii'køx siok'gie korng, “Kuo'tngg pve, bøo haux'zuo.” Cid kuie tafng yn hau'svef ho y ee y'iøh'huix teq kaq be zhoarn'khuix, tø bøo thafng hiaq jin'cyn ka ciaux'kox`aq. 伊破病倒佇眠床頂廿捅冬矣,寢開始後生猶真盡心看顧,不而過俗語講:「久長病,無孝子。」這幾冬𪜶後生予伊的醫藥費硩甲袂喘氣,就無通遐認真共照顧矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已臥病在床二十多年了,剛開始兒子還很盡心照顧,但俗話說:「久病床前無孝子。」這幾年他兒子被他的醫藥費壓得喘不過氣來,就沒辦法那麼認真照顧他了。
🗣u: Pe'buo thviax kviar, tuix khaq u zhud'thoad`ee tø paxng khaq e løh'sym, aq na thaxn khaq bøo ciah`ee tø e khaq ciaux'kox, laang korng, “Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee tngg.” M'køq thviax kviar ee sym lorng si kang'khoarn`ee, zoat'tuix bøo toa'sex'sym ee tø'lie. 爸母疼囝,對較有出脫的就放較會落心,啊若趁較無食的就會較照顧,人講:「五肢指頭仔伸出來無平長。」毋過疼囝的心攏是仝款的,絕對無大細心的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母疼愛子女,對有出息的就比較會放心,對於無力謀生的就會比較照顧,人家說:「手指頭伸出來也長短不一。」但疼愛小孩的心都一樣,絕無偏袒的道理。

Maryknoll
hør simtngg [wt] [HTB] [wiki] u: hør sym'tngg [[...]][i#] [p.]
kind hearted, compassionate
好心腸
Phosad simtngg [wt] [HTB] [wiki] u: Phoo'sad sym'tngg [[...]][i#] [p.]
kind hearted, compassionate
菩薩心腸
simtngg [wt] [HTB] [wiki] u: sym'tngg [[...]][i#] [p.]
intentions, affections, natural bent of the mind
心腸
thihciøh simtngg [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'ciøh sym'tngg [[...]][i#] [p.]
cold heart, unfeeling heart
鐵石心腸

EDUTECH
simtngg [wt] [HTB] [wiki] u: sym/siim'tngg [[...]] 
heart, attitude
心腸

Embree
simtngg [wt] [HTB] [wiki] u: sym'tngg [[...]][i#] [p.231]
N : heart, attitude
心腸
u: thiq'ciøh sym'tngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.284]
SV : hard-hearted
鐵石心腸

Lim08
u: gvi'sym'tngg 硬心腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0341] [#42153]
= [ 硬心 ] 。 <>
u: phvae'sym'tngg 歹心腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0579] [#46194]
= [ 歹心肝 ] 。 <>
u: sym'pag tngg'to 心腹 腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52953]
內臟 。 <>
u: sym'tngg 心腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52984]
心kap腸 , 根性 。 <∼∼ be7改 -- 得 。 >