Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:tab u:tab, found 0,

DFT
🗣 buxntab 🗣 (u: bun'tab) 問答 [wt][mo] būn-tap [#]
1. () (CE) question and answer || 問答
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høetab 🗣 (u: hoee hee'tab høee'tab) 回答 [wt][mo] huê-tap/hê-tap [#]
1. (V) || 回應、回話。
🗣le: (u: Y teq mng`lie, lie lorng bøo hoee'tab.) 🗣 (伊咧問你,你攏無回答。) (他在問你,你都沒回答。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaytab 🗣 (u: kae'tab) 解答 [wt][mo] kái-tap [#]
1. (V) || 解釋回答問題。
2. (N) || 答案。
🗣le: (u: Cid tee ee kae'tab ti au'bin.) 🗣 (這題的解答佇後面。) (這題的答案在後面。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pørtab 🗣 (u: pøx'tab) 報答 [wt][mo] pò-tap [#]
1. (V) || 酬謝恩惠。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puttapputchid 🗣 (u: pud'tab'pud'chid) 不答不七 [wt][mo] put-tap-put-tshit [#]
1. (Adj) || 不三不四、不像樣。
🗣le: (u: Lie maix kiexn korng lorng si cit'koar pud'tab'pud'chid ee oe.) 🗣 (你莫見講攏是一寡不答不七的話。) (你別老說一些不三不四的話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tab 🗣 (u: tab) b [wt][mo] tap [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tab 🗣 (u: tab) b [wt][mo] tap [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tap'axn 🗣 (u: tab'axn) 答案 [wt][mo] tap-àn [#]
1. (N) || 問題的解答。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tap'hog 🗣 (u: tab'hog) 答覆 [wt][mo] tap-hok [#]
1. () (CE) to answer; to reply; Reply to: (in email header) || 答覆
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tapsia 🗣 (u: tab'sia) 答謝 [wt][mo] tap-siā [#]
1. (V) || 因為接受別人的招待或幫助而表示感謝。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tapzhuiekor 🗣 (u: tab'zhuix'kor) 答喙鼓 [wt][mo] tap-tshuì-kóo [#]
1. (V) || 鬥嘴或爭辯。
🗣le: (u: Lirn nng ee laang maix køq ti hiaf tab'zhuix'kor`aq!) 🗣 (恁兩个人莫閣佇遐答喙鼓矣!) (你們兩個人不要在那裡鬥嘴了!)
2. (N) || 原是民間曲藝一說一答的說唱,後來演變為相聲,也叫做「拍喙鼓」(phah-tshuì-kóo)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tuietab 🗣 (u: tuix'tab) 對答 [wt][mo] tuì-tap [#]
1. (V) || 應答、回答。
🗣le: (u: tuix'tab juu liuu) 🗣 (對答如流) (對答如流)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lie maix kiexn korng lorng si cit'koar pud'tab'pud'chid ee oe. 你莫見講攏是一寡不答不七的話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別老說一些不三不四的話。
🗣u: Y teq mng`lie, lie lorng bøo hoee'tab. 伊咧問你,你攏無回答。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在問你,你都沒回答。
🗣u: pøx'tab 報答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
報答
🗣u: Lirn nng ee laang maix køq ti hiaf tab'zhuix'kor`aq! 恁兩个人莫閣佇遐答喙鼓矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們兩個人不要在那裡鬥嘴了!
🗣u: Cid tee ee kae'tab ti au'bin. 這題的解答佇後面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這題的答案在後面。
🗣u: Cid nng ee girn'ar pud'sii teq oafn'kef tab'zhuix'kor, khør'leeng si tuix'chiofng ee khoarn. 這兩个囡仔不時咧冤家答喙鼓,可能是對沖的款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這兩個孩子三不五時就吵架鬥嘴,可能是彼此的性格不合吧。
🗣u: tuix'tab juu liuu 對答如流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
對答如流

Maryknoll
bengkhag [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'khag [[...]][i#] [p.]
clear and definite, precise
明確
bø'oe thang'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oe thafng'ixn; (buu'gieen khør'tab) [[...]][i#] [p.]
nothing to say in reply, speechless
無言可答
bøtapsab [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tab'sab [[...]][i#] [p.]
not enough
不夠
bugieen khøftab [wt] [HTB] [wiki] u: buu'gieen khør'tab [[...]][i#] [p.]
at a loss for a reply
無言可答
buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]][i#] [p.]
questions and answers, dialogue, catechism
問答
zerngseg tap'hok [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'seg tab'hok [[...]][i#] [p.]
formal discussion
正式答覆
hoxlaitaptiq [wt] [HTB] [wiki] u: ho'laai'tab'tiq [[...]][i#] [p.]
dripping wet from the continual rain
下雨天濕答答的
høetab [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'tab; høee'tab [[...]][i#] [p.]
reply, to reply
回答
iaolie buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'lie bun'tab [[...]][i#] [p.]
Catechism (Catholic)
要理問答
inzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: yn'zeeng; (wn'zeeng) [[...]][i#] [p.]
favor, grace, debt of gratitude
恩情
irntab [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'tab [[...]][i#] [p.]
answer, to answer, response
應答,回答
kaytab [wt] [HTB] [wiki] u: kae'tab [[...]][i#] [p.]
explain or answer to a certain question, to answer, explain
解答
kaohoe buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'hoe bun'tab [[...]][i#] [p.]
church catechism
教會問答
khefngteng [wt] [HTB] [wiki] u: kherng'teng [[...]][i#] [p.]
affirmation, affirm, acknowledge
肯定
pien [wt] [HTB] [wiki] u: pien [[...]][i#] [p.]
argue, debate, to dispute, discuss, explain
pørtab [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'tab [[...]][i#] [p.]
repay another's kindness, to recompense, to reward
報答
puttab putchid [wt] [HTB] [wiki] u: pud'tab pud'chid [[...]][i#] [p.]
inconsistent, incoherent, vague, ambiguous, non-committal, evasive, nothing to the point, in a hopeless mess
不得要領,一團糟
sia [wt] [HTB] [wiki] u: sia [[...]][i#] [p.]
thank, to decline, to fade, wither
softab huy sofbun [wt] [HTB] [wiki] u: sor'tab huy sor'bun [[...]][i#] [p.]
give an irrelevant answer
所答非所問
suu [wt] [HTB] [wiki] u: suu; (sii) [[...]][i#] [p.]
words, phrase, speech, expression
tab [wt] [HTB] [wiki] u: tab [[...]][i#] [p.]
to answer, to reply, respond to, to return (a salute), to recompense
tap'axn [wt] [HTB] [wiki] u: tab'axn [[...]][i#] [p.]
answers (to examination questions, puzzles)
答案
tap'hog [wt] [HTB] [wiki] u: tab'hog [[...]][i#] [p.]
to respond, answer (an inquiry)
答覆
tap'yn [wt] [HTB] [wiki] u: tab'yn [[...]][i#] [p.]
thank somebody for favor, kindness
謝恩
taplea [wt] [HTB] [wiki] u: tab'lea [[...]][i#] [p.]
reciprocate another's courtesy, return a salute, to reciprocate presents
答禮
tappien [wt] [HTB] [wiki] u: tab'pien [[...]][i#] [p.]
to reply (to a verbal attack), to speak in self-defense, to defend oneself, to refute, to rebut, to put in a defense to an accusation
答辯
tappiexnsw [wt] [HTB] [wiki] u: tab'pien'sw [[...]][i#] [p.]
a written answer, reply, or refutation (to a verbal attack or charge)
答辯書
tapsab [wt] [HTB] [wiki] u: tab'sab [[...]][i#] [p.]
small amount
量少
tapsia [wt] [HTB] [wiki] u: tab'sia [[...]][i#] [p.]
return a kindness, repay with gratitude, give thanks for a favor
答謝
tapsuu [wt] [HTB] [wiki] u: tab'suu [[...]][i#] [p.]
an address in reply, a reply returning thanks
答辭,答詞
tengbuun tapsia [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'buun tab'sia [[...]][i#] [p.]
make a special call on another at his home to express gratitude
登門答謝
tuietab [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tab [[...]][i#] [p.]
answer, to reply orally
對答
tuietab jii liuu [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tab jii liuu [[...]][i#] [p.]
give answers fluently
對答如流

EDUTECH
buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]] 
a dialogue; book of question and answer on any subject; catechism
問答
høetab [wt] [HTB] [wiki] u: høee'tab [[...]] 
an answer, to reply, to respond, a reply
回答
irntab [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'tab [[...]] 
answer, reply
應答
kaytab [wt] [HTB] [wiki] u: kae'tab [[...]] 
answer
解答
pørtab [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'tab [[...]] 
reward, give a return for
報答
tab [wt] [HTB] [wiki] u: tab [[...]] 
answer
tap'axn [wt] [HTB] [wiki] u: tab'axn [[...]] 
answer to a question, the answer
答案
tap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: tab'exng [[...]] 
agree to do something
答應
tap'hok [wt] [HTB] [wiki] u: tab'hok [[...]] 
reply
答覆
taplea [wt] [HTB] [wiki] u: tab'lea [[...]] 
a polite response to a favor given
答禮
tappien [wt] [HTB] [wiki] u: tab'pien [[...]] 
answer to an accusation in court
答辯
tapsia [wt] [HTB] [wiki] u: tab'sia [[...]] 
thanks for a favor, return a kindness
答謝
tapsiin [wt] [HTB] [wiki] u: tab'siin [[...]] 
return thanks to a god, thank-offering
還願
tapsuu [wt] [HTB] [wiki] u: tab'suu [[...]] 
formal response, formal thank statement
答辭
taptøee [wt] [HTB] [wiki] u: tab'tøee [[...]] 
answer a question
答題
tuietab [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tab [[...]] 
answer each other as asked, reply
對答

EDUTECH_GTW
buxntab 問答 [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]] 
問答
høetab 回答 [wt] [HTB] [wiki] u: høee'tab [[...]] 
回答
irntab 應答 [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'tab [[...]] 
應答
kaytab 解答 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'tab [[...]] 
解答
pørtab 報答 [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'tab [[...]] 
報答
tap'axn 答案 [wt] [HTB] [wiki] u: tab'axn [[...]] 
答案
tap'exng 答應 [wt] [HTB] [wiki] u: tab'exng [[...]] 
答應
tap'hog 答覆 [wt] [HTB] [wiki] u: tab'hog [[...]] 
答覆
tap'hok 答復 [wt] [HTB] [wiki] u: tab'hok [[...]] 
答復; 答覆
tapsia 答謝 [wt] [HTB] [wiki] u: tab'sia [[...]] 
答謝
tapsuu 答辭 [wt] [HTB] [wiki] u: tab'suu [[...]] 
答辭

Embree
buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]][i#] [p.19]
N : book of question and answer on any subject
問答
buxntab [wt] [HTB] [wiki] u: bun'tab [[...]][i#] [p.19]
N/Xtn : catechism
問答
høetab [wt] [HTB] [wiki] u: hee'tab; høee'tab [[...]][i#] [p.81]
V,N : answer (question)
回答
høetab [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'tab; høee'tab [[...]][i#] [p.96]
V,N : answer (question)
回啟
u: iaux'lie bun'tab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.109]
N/Xtn : catechism
要理問答
irntab [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'tab [[...]][i#] [p.110]
V : answer, reply (orally)
應答
irntab [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'tab [[...]][i#] [p.110]
N : answer, reply
應答
kaytab [wt] [HTB] [wiki] u: kae'tab [[...]][i#] [p.122]
V,N : answer
解答
pørtab [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'tab [[...]][i#] [p.206]
V : reward, give a return for
報答
u: pud'tab pud'chid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.211]
SV : carelessly done, sloppy (work)
敷衍了事
tab [wt] [HTB] [wiki] u: tab [[...]][i#] [p.255]
V : answer
tap'axn [wt] [HTB] [wiki] u: tab'axn [[...]][i#] [p.255]
N : answer to a question
答案
tap'exng [wt] [HTB] [wiki] u: tab'exng [[...]][i#] [p.255]
V : agree to do sthg
答應
tap'hok [wt] [HTB] [wiki] u: tab'hok [[...]][i#] [p.255]
V/N : reply
答覆
u: tab huy sor bun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.255]
Vph : answer the wrong question
答非所問
taplea [wt] [HTB] [wiki] u: tab'lea [[...]][i#] [p.255]
VO : make a ceremonial or polite response to some favor given
答禮
tappien [wt] [HTB] [wiki] u: tab'pien [[...]][i#] [p.255]
V : answer to an accusation in court
答辯
tapsia [wt] [HTB] [wiki] u: tab'sia [[...]][i#] [p.255]
V : give thanks for a favor, return a kindness
答謝
tapsiin [wt] [HTB] [wiki] u: tab'siin [[...]][i#] [p.255]
VO : return thanks to a god, give a thank-offering
還願
tapsuu [wt] [HTB] [wiki] u: tab'suu [[...]][i#] [p.255]
N : formal response, formal thanks
答辭
taptøee [wt] [HTB] [wiki] u: tab'toee; tab'tøee [[...]][i#] [p.255]
VO : answer a question
答題
tuietab [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tab [[...]][i#] [p.276]
V : answer each other
對答

Lim08
u: beeng'tab 明答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2499]
( 日 ) <>
u: bun'tab 問答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4071]
問kap答 。 <>
u: zeng'tab 贈答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#5480]
( 日 ) 贈送答謝 。 <>
u: exng'tab 應答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078] [#15663]
應對 。 <∼∼-- e5文 ; ∼∼ 如流 。 >
u: giorng'tab 仰答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0349] [#16639]
( 文 ) 對神佛e5報謝 。 <>
u: hee'tab 回答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18666]
答覆 。 <>
u: hix'thea kaf'tab'jii 肺體 加答兒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19047]
( 病 ) 支氣管黏膜炎 。 <>
u: hoee'tab 回答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0806] [#21180]
( 日 ) <>
u: hong'tab 奉答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21729]
( 日 ) <>
u: ixn'tab 應答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095] [#24145]
回答 。 <∼∼ 如流 。 >
u: kaf'tab'jii 加答兒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#27495]
粘膜炎 (## 原德語 : Katarrh , 日語e5外來語 : ka - ta - ru ) 。 < 胃 ∼∼∼ = 胃炎 ; 腸 ∼∼∼ = 腸炎 。 >
u: khaux'tab 叩答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#29790]
( 文 ) 叩頭答謝 。 <>
u: khox'tab khiøx'tab(泉) 叩答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474/A0314] [#31898]
對神佛e5答謝 ; 謝恩 。 <∼∼ 恩光 。 >
u: pøx'tab 報答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0898] [#48364]
報酬 , 報恩 。 <∼∼ 皇恩 ; 厚禮 ∼∼ 。 >
u: pud'tab'pud'chid 不答不七 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0738] [#49625]
亂七八糟 。 < 話講kah ∼∼∼∼ ; seng - li2做kah ∼∼∼∼ 。 >
u: suii'tab 隨答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0756] [#56222]
隨時回答 。 <>
u: tab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57605]
( 1 ) 回答 , 報答 , 應答 。 ( 2 ) 回禮 。 <( 1 ) 報 ∼ 。 ( 2 )∼ 禮 。 >
u: tab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57606]
( 1 ) ( 2 ) 嘴舌振動e5聲 。 <( 1 ) 水滴到 ∼-- 一 -- 下 ∼-- 一 -- 下 。 ( 2 ) 食到 ∼∼ 叫 。 >
u: tab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048/B0048] [#57607]
( 1 ) 水等滴e5聲 。 < 水滴kah ∼ 一下 ∼ 一下 。 >
u: tab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57608]
( 1 ) 回答 , 報答 , 應答 。 <>
u: tab'zhuix'kor 答嘴鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57613]
互相講sng2笑 。 <>
u: tab'zoar 答紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57614]
香奠e5答謝 。 <∼∼ 敬 ; ∼∼ 粿 。 >
u: tab'exng kox'su 答應 故事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57616]
為tioh8體面勉強舉辦文藝活動 。 <>
u: tab'goan 答願 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57617]
報答所下e5願 。 < thai5豬公 ∼∼ 。 >
u: tab'hok 答復 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#57620]
( 文 ) 回答 。 <>
u: tab`laang 答人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#57622]
ka7人回禮 。 <∼∼ e5人情 。 >
u: tab`lea 答禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#57623]
回禮 。 <>
u: tab'paix 答拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57624]
( 文 ) 答禮個拜訪 。 <>
u: tab'pien 答辯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57625]
辯解 。 <>
u: tab'sab 沓屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57626]
( 1 ) 效果 。 ( 2 ) 簡化 , 整頓 , 縮短 。 <( 1 ) 薰食了無 ∼∼ ; 好食是好食 , 食chit sut仔而已無 ∼∼ 。 ( 2 ) 做tai7 - chi3無 ∼∼ 。 >
u: tab'sia 答謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57627]
謝禮 , 報酬 。 <>
u: tab'suu 答詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57628]
答謝e5話 。 <>
u: tab'tae 沓滓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57629]
( 1 ) 麻煩囉嗦 。 ( 2 ) 不吉利 。 <( 1 )∼∼-- 人 = hou7人麻煩 。 ( 2 ) 近來真 ∼∼ 。 >
u: tab'tab 沓沓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57630]
形容水等滴落e5款式 。 < 目屎 ∼∼ 滴 ; 汗 ∼∼ 滴 ; 油 ∼∼ 。 >
u: tab'tab khap'khap 觸觸磕磕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57631]
= [ 觸磕 ] 。 <>
u: tab'thaau tab'bea 沓頭沓尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57632]
Ka7雜亂e5 tai7 - chi3處理好勢 。 <>
u: tab'wn 答恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#57633]
報答恩惠 。 <>
u: tit'tab 直答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63229]
直接回答 , 馬上回答 。 <>
u: tuix'tab 對答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0376] [#65635]
應答 。 < ~ ~ 如流 。 >
u: tab'tab 答答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049/A0050] [#68173]
= [ 答 ] 。 <>
u: tab'loo 沓盧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#68174]
( 姓 )<>
u: tab'lok 答祿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#68175]
( 姓 )<>