Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:tang u:khaf, found 0,
DFT- khykhaf-taxngchiuo 🗣 (u: khie'khaf-tang'chiuo) 起跤動手 [wt][mo] khí-kha-tāng-tshiú
[#]
- 1. (Exp)
|| 動手動腳。常指兩方因為爭執不下而爆發肢體衝突。
- 🗣le: Hør'hør'ar korng tø hør, m'thafng arn'nef khie'khaf'tang'chiuo. (好好仔講就好,毋通按呢起跤動手。) (好好說就好,不要這樣動手動腳的。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: khie'khaf'tang'chiuo 起跤動手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 動手動腳
- 🗣u: Hør'hør'ar korng tø hør, m'thafng arn'nef khie'khaf'tang'chiuo. 好好仔講就好,毋通按呢起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 好好說就好,不要這樣動手動腳的。
- 🗣u: Lirn m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. 恁毋通起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們不要互相毆打。
- 🗣u: Toa'laang'toa'zerng`aq, khap'be'tiøh tø khie'khaf'tang'chiuo, u'kaux siax'six'zexng. 大人大種矣,磕袂著就起跤動手,有夠卸世眾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 都是大人了,動不動就拳腳相向,非常丟人現眼。
- 🗣u: Cit ee khie ciuo'siao`ee of'peh phaq`laang, ho laang pak'khaf'pak'chiuo, be'tirn'be'tang. 一个起酒痟的烏白拍人,予人縛跤縛手,袂振袂動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個發酒瘋的隨便打人,被人家綁手綁腳,不能動彈。
- 🗣u: AF'lioong siong hexng ciah zhvef'zhaw`ee, khap'be'tiøh tø hii'hii'baq'baq, køq'zaix m si hiafm tø si tang'kiaam, lorng bøo teq zurn'zad`ee, kied'kiok “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux.” Cid'mar laang teq hoaq kafn'khor`aq. 阿龍上興食腥臊的,磕袂著就魚魚肉肉,閣再毋是薟就是重鹹,攏無咧撙節的,結局「喙食,予尻川坐數。」這馬人咧喝艱苦矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿龍最愛吃大餐,動不動就又是魚又是肉,兼且不是辣就是鹹等等的重口味,從不節制,結果「貪圖味覺享受而亂吃,拉肚子時受苦的卻是屁股。」現在身體受不了。
- 🗣u: Laang korng, “Kviaf bor tai'tiong'hw, phaq bor ty kao guu.” Afng'ar'bor tiøh'aix ho'siofng thviax'siøq kaq zwn'zhuun, m'thafng khie'khaf'tang'chiuo. 人講:「驚某大丈夫,拍某豬狗牛。」翁仔某著愛互相疼惜佮尊存,毋通起跤動手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說:「怕妻子的是男子漢,打妻子的豬狗不如。」夫妻要互相疼惜與尊重,不要動手動腳。
Maryknoll
- zho'khaf taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'khaf tang'chiuo [[...]][i#] [p.]
- crude acting, rude, violent, wild
- 粗手笨腳
- pykhaf taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: pie'khaf tang'chiuo [[...]][i#] [p.]
- move about one's arms and legs in a boisterous, troublesome manner
- 動手動腳
- taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'chiuo [[...]][i#] [p.]
- heavy or strong hand, handle roughly
- 手力重
- taxngkhaf taxngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: tang'khaf tang'chiuo [[...]][i#] [p.]
- move one's arms and legs about boisterously or in a troublesome manner, to gesture, gesticulate
- 動手動腳
Embree
- u: khie'khaf tang'chiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
- Sph : paw, put one's hands on another person too freely
- 動手動腳
Lim08
- u: zhof'khaf tang'chiuo 粗腳 重手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0853] [#9547]
-
- 做tai7 - chi3腳手粗魯 。 <>
- u: khaf'zhngf'tao tang 尻川斗重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#29115]
-
- <>
- u: khie'khaf tang'chiuo 起腳動手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0261] [#30175]
-
- 出腳出手 , 惡作劇 。 <>
- u: pie'khaf tang'chiuo 比腳動手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#47446]
-
- 動腳動手 。 < 話講kah ∼∼∼∼ 。 >
- u: tang'khaf'zhngf 重尻川 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0058] [#57454]
-
- 尻川重 , 指坐落去toh8 m7走e5人 。 <>