Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:tarn u:lo, found 0,

DFT
tafnlo 🗣 (u: tarn'lo) 等路 [wt][mo] tán-lōo [#]
1. (N) || 訪友時帶去送給友人的禮物。
🗣le: Laang laai hør, m'biern zaq sviar'miq tarn'lo`laq! (人來就好,毋免紮啥物等路啦!) (人來就好,不用帶什麼禮物啦!)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: U cit ee suie kof'niuu khia ti lo'pvy tarn chiaf. 有一个媠姑娘徛佇路邊等車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有一位美麗的小姐站在路邊等車子。
🗣u: Laang laai tø hør, m'biern zaq sviar'miq tarn'lo`laq! 人來就好,毋免紮啥物等路啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人來就好,不用帶什麼禮物啦!
🗣u: AF'kofng khix Syn'karng iuu'larm, u bea niao'chie'ar'thngg zøx tarn'lo beq ho swn'ar ciah. 阿公去新港遊覽,有買鳥鼠仔糖做等路欲予孫仔食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爺爺去新港遊覽,買了新港飴當禮物要給孫子吃。
🗣u: Khix Gii'laan, tiøh bea tarm'kvoaf tngr'laai zøx tarn'lo. 去宜蘭,著買膽肝轉來做等路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去宜蘭,要買膽肝回來當做伴手禮。
🗣u: Taai'oaan ee oong'laai'sof, yn'ui tak'kef “ciah hør taux siøf'pøx”, cid'mar ie'kefng cviaa'zøx koafn'kofng'kheq siong aix bea ee tarn'lo`aq. 臺灣的王梨酥,因為逐家「食好鬥相報」,這馬已經成做觀光客上愛買的等路矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的鳳梨酥,因為大家「口耳相傳」,現在已成為觀光客最喜歡買的伴手禮了。

Maryknoll
tafnlo [wt] [HTB] [wiki] u: tarn'lo [[...]][i#] [p.]
presents brought home for children
禮物

EDUTECH
tafnlo [wt] [HTB] [wiki] u: tarn'lo [[...]] 
present from a trip to the family
禮物

Embree
tafnlo [wt] [HTB] [wiki] u: tarn'lo [[...]][i#] [p.253]
N : presents brought back from a trip for members of the family
禮物

Lim08
u: tarn'lo 等路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#57147]
( 1 ) 旅行買tng2來e5土產 。 ( 2 )## 拜訪人e5時隨手帶e5禮物 。 <>