Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:te u:ui, found 0,
DFT- 🗣 tøexui 🗣 (u: te toe'ui tøe'ui) 地位 [wt][mo] tē-uī/tuē-uī
[#]
- 1. (N)
|| 人或團體在社會關係中所處的位置。
- 🗣le: sia'hoe te'ui 🗣 (社會地位) (社會地位)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhawtøe chinkef ze toaxui. 🗣 (u: Zhao'te chyn'kef ze toa'ui. Zhao'tøe chyn'kef ze toa'ui.) 草地親家坐大位。 [wt][mo] Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī.
[#]
- 1. ()
|| 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Zhao'te chyn'kef ze toa'ui.” Laang'kheq jip'laai larn taw, bøo'lun y ee syn'hun iah te'ui si sviaq, lorng aix ka hør'hør'ar ciaw'thai. 🗣 (俗語講:「草地親家坐大位。」人客入來咱兜,無論伊的身份抑地位是啥,攏愛共好好仔招待。) (俗諺說:「草地親家坐大位。」客人進來我們家,不管他的身分或地位是什麼,都要好好招待他。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Goar m si purn'te'laang, goar si goa'ui pvoaf`laai`ee. 我毋是本地人,我是外位搬來的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我不是本地人,我是外地搬來的。
- 🗣u: sia'hoe te'ui 社會地位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 社會地位
- 🗣u: te'ui 地位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 地位
- 🗣u: Y u cvii u te'ui, bok'koaix y teq sarng'sex. 伊有錢有地位,莫怪伊咧聳勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有錢有地位,難怪他會神氣。
- 🗣u: Kym'bok peq ee kof'kviar khix Jit'purn liuu'hak, køq theh'tiøh phog'su hak'ui, cid khoarn ee zuo'te cyn'cviax si “cit tao khaq viaa kao ciøh”, thofng zngf ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih! 金木伯的孤囝去日本留學,閣提著博士學位,這款的子弟真正是「一斗較贏九石」,通庄的人攏呵咾甲會觸舌! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金木伯的獨子去日本留學,又拿到博士學位,這樣的子弟真正是「少量的精品,勝過大量的劣質品」,整個村里的人都讚不絕口!
- 🗣u: Laang korng, “Thvy'terng Thvy'kofng, te'e buo'ku'kofng.” Lie tuix lirn af'ku aix khaq zwn'tiong`leq, au'pae zhoa'bor tiøh ngx y ze toa'ui, ciaq thexng'hør khuy'tøq`neq. 人講:「天頂天公,地下母舅公。」你對恁阿舅愛較尊重咧,後擺娶某著向伊坐大位,才聽好開桌呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人們說:「天上的天公,人世間的舅舅都是最尊貴的。」對你舅舅要尊重一點,以後你娶老婆的時候還需要仰賴他來坐上位,才可以開席呢。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Siøf'me bøo kerng zhuix, siøf'phaq bøo kerng ui.” Larn na ix'kiexn be hah ee sii, m'thafng liaam'my hoad'sexng'te, ciaq be oafn kaq karm'zeeng phaq'phvae'liao'liao`khix. 俗語講:「相罵無揀喙,相拍無揀位。」咱若意見袂合的時,毋通連鞭發性地,才袂冤甲感情拍歹了了去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「吵架沒好話,打架不知下手輕重。」我們如果有意見不合時,不要馬上發脾氣,才不會吵到傷感情。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Zhao'te chyn'kef ze toa'ui.” Laang'kheq jip'laai larn taw, bøo'lun y ee syn'hun iah te'ui si sviaq, lorng aix ka hør'hør'ar ciaw'thai. 俗語講:「草地親家坐大位。」人客入來咱兜,無論伊的身份抑地位是啥,攏愛共好好仔招待。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗諺說:「草地親家坐大位。」客人進來我們家,不管他的身分或地位是什麼,都要好好招待他。
Maryknoll
- zerngti texui pengterng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti te'ui peeng'terng; zexng'ti tøe'ui peeng'terng [[...]][i#] [p.]
- equal standing in politics
- 政治地位平等
- hagsut [wt] [HTB] [wiki] u: hak'sut [[...]][i#] [p.]
- arts and sciences, learning
- 學術
- iautong [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'tong; (tong'iaau) [[...]][i#] [p.]
- sway, to shake, be disturbed
- 搖動,動搖
- kengzex texui pengterng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex te'ui peeng'terng; kefng'zex tøe'ui peeng'terng [[...]][i#] [p.]
- equal standing in economic life
- 經濟地位平等
- kokzex tøexui [wt] [HTB] [wiki] u: kog'zex te'ui; kog'zex tøe'ui [[...]][i#] [p.]
- international status
- 國際地位
- siaxhoe tøexui [wt] [HTB] [wiki] u: sia'hoe te'ui; sia'hoe tøe'ui [[...]][i#] [p.]
- social position (status)
- 社會地位
- tøexui [wt] [HTB] [wiki] u: te'ui; tøe'ui [[...]][i#] [p.]
- social rank or position
- 地位
- ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.]
- seat, position, place, rank or degree, post, throne
- 位
Embree
- tøexui [wt] [HTB] [wiki] u: te'ui; tøe'ui [[...]][i#] [p.257]
- N : position, rank
- 地位
Lim08
- u: te'ui 地位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#58225]
-
- 位置 , 身分 。 < 得tioh8 ∼∼ 。 >