Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:tea u:mih u:kvia, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Mih'kvia siw ti thoaq'ar e'tea. 物件收佇屜仔下底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西收在抽屜下面。
- 🗣u: Mih'kvia lak ti y ee chiuo'tea. 物件搦佇伊的手底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 東西攢在他手裡。
- 🗣u: U ee mih'kvia hør thaxn, u ee boat'thaxn, liah'tngg'por'tea sefng'lie iao e'zøx`tid. 有的物件好趁,有的末趁,掠長補短生理猶會做得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有的東西好賺,有的利潤很低,截長補短生意尚可維持。
- 🗣u: tea mih'kvia 貯物件 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 裝東西
- 🗣u: Iong cid ee kheq'ar laai tea sex hang mih'kvia. 用這个篋仔來貯細項物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用這個盒子裝小東西。
- 🗣u: Lie ka ciaf'ee mih'kvia khngx jip'khix khog'ar lai'tea. 你共遮的物件囥入去觳仔內底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你把這些東西放進小盒子裡。
- 🗣u: Be mih'kvia ho toa tafn'ui siaux lorng tiøh sefng kiax`leq, goeh'tea ciaq zøx cit kae zhefng, si'korng “cit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien”, hoex khix cvii bøo khvoax`kvix, zorng`si khaq be hoxng'sym. 賣物件予大單位數攏著先寄咧,月底才做一改清,是講「一千賒毋值八百現」,貨去錢無看見,總是較袂放心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 賣東西給大單位帳都要先記著,月底才一次撥付,可是「一千元的賒帳不如八百元的現金」,貨搬走了錢卻還看不到,總是比較不放心。