Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:tee u:khix, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Goar cit'e sid'chiuo soaq ka tee'poef'ar siag'phoax`khix. 我一下失手煞共茶杯仔摔破去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我一失手竟把茶杯打破了。
- 🗣u: Tee'sym lorng khngx kaq sid'bi`khix`aq. 茶心攏囥甲失味去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 茶葉已經都失去原味了。
- 🗣u: Tee'kor teq zhafn`aq, lie kirn khix ka hoea kvoay`khie'laai. 茶鈷咧呻矣,你緊去共火關起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 茶壺在叫了,你快去將爐火關起來。
- 🗣u: Tee khor'khor, lym be løh`khix. 茶苦苦,啉袂落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 茶苦苦的,喝不下去。
- 🗣u: Yn thaux'zar tø khix barn tee`aq. 𪜶透早就去挽茶矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們一早就去採茶了。
- 🗣u: Lie khix phaang'tee laai ho laang'kheq lym. 你去捀茶來予人客啉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去端茶來給客人喝。
- 🗣u: Lie khix ka tee'pvoaa sea ho zhefng'khix. 你去共茶盤洗予清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去將茶盤洗乾淨。
- 🗣u: Larn laai'khix tee'koarn lym tee khay'karng. 咱來去茶館啉茶開講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們去茶室喝茶聊天。
- 🗣u: Syn bea ee mih'kvia na u bun'tee, kirn theh'khix voa. 新買的物件若有問題,緊提去換。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新買的東西如果有問題,趕快拿去換。
- 🗣u: Khix ka laang'kheq thiin tee. 去共人客斟茶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去幫客人倒茶。
- 🗣u: Laang'kheq beq laai`aq, lie kirn khix zvoaf tee laai khoarn'thai. 人客欲來矣,你緊去煎茶來款待。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 客人要來了,你快去燒水泡茶招待他們。
- 🗣u: Y khix kaq tiøo'khaf'tngx'tee. 伊氣甲趒跤頓蹄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他氣到直跺腳。
- 🗣u: Ui'tiøh beq pafng'zo hid ee girn'ar, y six'kex khix tee'ieen. 為著欲幫助彼个囡仔,伊四界去題緣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為了幫助那個小孩,他四處去募款。
- 🗣u: Siin'beeng'svef beq kaux cixn'zeeng, loo'zuo tiøh'aix khix kaf'ki zngf'ar'lai ee muie cit khao'zaux tee'ieen'kym. 神明生欲到進前,爐主著愛去家己庄仔內的每一口灶題緣金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 神明誕辰快到之前,受圈選的信眾代表必須到自己村子內的每戶人家去勸募。
- 🗣u: Y lorng korng y kefng'siaw ee of'iuu cviaa zarn, zexng'kefng si “be tee korng tee phafng, be hoef korng hoef aang”, larn iao'si kef kviaa`kuie'kefng'ar ciaq be ho y phvy`khix. 伊攏講伊經銷的烏油誠讚,正經是「賣茶講茶芳,賣花講花紅」,咱猶是加行幾間仔才袂予伊偏去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他都說他經銷的機油很好,實在是「老王賣瓜,自賣自誇」,我們還是多問幾家同行做比較,才不會被他騙了。
Maryknoll
- chiaxngchiaxng'kurn [wt] [HTB] [wiki] u: chiang'chiang''kurn [[...]][i#] [p.]
- boil noisily (water), be in a hullabaloo, be in tumult (as a crowd in a market)
- 沸騰,嘈雜
- øef [wt] [HTB] [wiki] u: ef; øef; (oef) [[...]][i#] [p.]
- rub against or hook with elbows in passing, to elbow, to sideswipe, to jostle
- 推, 以肘推之
- Langkheq laai ciaq boeq saote, langkheq tngfkhix ciaq boeq zvoatee. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang'kheq laai ciaq boeq saux'te, laang'kheq tngr'khix ciaq boeq zvoaf'tee.; Laang'kheq laai ciaq bøeq saux'tøe, laang'kheq tngr'khix ciaq bøeq zvoaf'tee. [[...]][i#] [p.]
- He sweeps the floor after the guest arrives, He brews tea after the guest has departed. i.e. (he does everything too late)
- 客人來了才要掃地,客人走了才要泡茶。為時已晚
- te'ku [wt] [HTB] [wiki] u: tee'ku; (tee'khix) [[...]][i#] [p.]
- tea utensils
- 茶具,茶器
Lim08
- u: tee'khix 茶器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0405] [#58041]
-
- 食茶e5道具 。 <>