Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:teeng u:køq, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Lie na køq loan phied, tø kiøx lie teeng siar. 你若閣亂撇,就叫你重寫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要是再用撇的,就叫你重寫。
- 🗣u: Y suy'jieen si saxn'chiaq kaf'teeng zhud'syn, m'køq y bøo jin'mia, pviax kaux zoex'au zhud'thaau'thvy. 伊雖然是散赤家庭出身,毋過伊無認命,拚到最後出頭天。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他雖然是清寒家庭出身,但是他不認命,拼到最終出人頭地。
- 🗣u: Suy'jieen zhud'six ee kaf'teeng u hør'giah'saxn ee zhaf'piet, m'køq laang korng, “Kao bøo hiaam zuo'laang saxn.” Pe'buo zay'poee girn'ar ee sym'hied lorng si kang'khoarn`ee, m'na be'sae hiaam, køq'khaq aix pør'siøq. 雖然出世的家庭有好額散的差別,毋過人講:「狗無嫌主人散。」爸母栽培囡仔的心血攏是仝款的,毋但袂使嫌,閣較愛寶惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然出生的家庭有貧富不同的家境,不過有道是「狗不會嫌棄主人貧窮」,父母栽培孩子的心血都是一樣的,不但不可以嫌棄,還更要珍惜。
- 🗣u: Lirn m'thafng køq oafn`aq`laq, laang korng “kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng”, cit'kef'hoea'ar na'si chviu lirn arn'nef oafn'kef'niuu'zex, cid ee kaf'teeng zar'ban e løh'soef. 恁毋通閣冤矣啦,人講「家和萬事興,家亂萬世窮」,一家伙仔若是像恁按呢冤家量債,這个家庭早慢會落衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你們不要再吵了啦,人家說「家和萬事興,家亂萬世窮」,一家人如果像你們這樣爭吵不休,這個家庭遲早會倒楣的。
Maryknoll
- teeng køq [wt] [HTB] [wiki] u: teeng'køq; teeng køq [[...]][i#] [p.]
- a second time, over again
- 再次
- tengkøq zøx [wt] [HTB] [wiki] u: teeng'køq zøx [[...]][i#] [p.]
- do over again
- 再做
- tengkøq siar [wt] [HTB] [wiki] u: teeng'køq siar [[...]][i#] [p.]
- to rewrite
- 再寫
Lim08
- u: køq'teeng 更重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0488] [#35675]
-
- koh再 , 再度 。 <∼∼ 一pai2 。 >