Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:teq u:kurn, found 0,

DFT_lk
🗣u: Y eng thngf'sii'ar koeq am'kurn, korng si teq liah'soaf! 伊用湯匙仔刮頷頸,講是咧掠痧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他用湯匙擦拭脖子,說是在刮痧!
🗣u: Tngg'ar teq kurn'kar. 腸仔咧滾絞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腸子正在翻騰絞痛。
🗣u: Goar ka lie korng cyn`ee, lie soaq toxng'zøx goar teq kaq lie kurn'chiøx. 我共你講真的,你煞當做我咧佮你滾笑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是跟你說真的,你卻以為我在跟你開玩笑。
🗣u: Goar ee pag'tor thviax kaq nar'chviu teq kurn'kar. 我的腹肚疼甲若像咧滾絞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的肚子痛到好像腸子在攪動的樣子。
🗣u: M'koarn lie si tiaw'tii`ee iah'si teq kurn'sngr'chiøx, laang korng “sym phvae bøo laang zay, zhuix phvae siong li'hai”, lie korng'oe hiaq chix'zhak, laang thviaf tiøh e bøo hvoaf'hie. 毋管你是刁持的抑是咧滾耍笑,人講「心歹無人知,喙歹上厲害」,你講話遐刺鑿,人聽著會無歡喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不管你是故意的還是在開玩笑,人家說「心地不好沒人知道,口出惡言最嚴重」,你說話那麼刺耳,別人聽了會不高興。
🗣u: Peeng'iuo na laai siøf'zhoe, sym'zeeng hvoaf'hie køq jiet'zeeng ka y ciaw'thai, peh'kurn'zuie laai siøf'chviar ma bøo iaux'kirn, laang teq korng “seeng'ix ciah zuie tvy”, m'biern phvae'sex. 朋友若來相揣,心情歡喜閣熱情共伊招待,白滾水來相請嘛無要緊,人咧講「誠意食水甜」,毋免歹勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友如果來訪,心裡高興又熱忱的招待他,用白開水待客也不要緊,人家說「有誠意喝水都甜」,不用不好意思。

Maryknoll
kurn [wt] [HTB] [wiki] u: kurn [[...]][i#] [p.]
be boiling, boiled
滾,開