Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:thab, found 0,

DFT
thab 🗣 (u: thab) [wt][mo] thap [#]
1. (V) to cave in; to sink down || 凹陷。
🗣le: bak'ciw thab`løh (目睭塌落) (眼睛凹陷)
2. (V) to decline; to lose (financially) || 虧、賠。
🗣le: thab'purn (塌本) (賠本)
3. (V) to make up a deficiency; take from the long to supplement the short || 補足,把不足的補上。
🗣le: siøf'thab (相塌) (截長補短)
4. (V) to overlap similar shaped objects (e.g. hats) || 將弧度相似的東西依其弧度互疊套在一起。
🗣le: Nng terng bø'ar thab zøx'hoea. (兩頂帽仔塌做伙。) (兩頂帽子疊在一起。)
tonggi: ; s'tuix:
thab 🗣 (u: thab) b [wt][mo] thap [#]

tonggi: ; s'tuix:
thapcvii 🗣 (u: thab'cvii) 塌錢 [wt][mo] thap-tsînn [#]
1. (V) || 貼錢。賠補不夠的錢。
🗣le: Zøx'sefng'lie id'tit thab'cvii, kuy'khix siw'siw`khie'laai. (做生理一直塌錢,規氣收收起來。) (做生意一直貼錢,乾脆結束吧。)
tonggi: ; s'tuix:
thapkhaf 🗣 (u: thab'khaf) 塌跤 [wt][mo] thap-kha [#]
1. (V) || 補缺。填補人手。
🗣le: I paai'ar khiaxm cit khaf, kirn zhoe lirn af'ii laai thab'khaf. (奕牌仔欠一跤,緊揣恁阿姨來塌跤。) (玩牌還少一個人,快找你阿姨來補缺。)
tonggi: ; s'tuix:
thapkhafng 🗣 (u: thab'khafng) 塌空 [wt][mo] thap-khang [#]
1. (V) || 拿東西把縫隙塞住。
2. (V) || 填補空缺。
🗣le: Iong thab'khafng ee tee'heeng laai zheg'giam hak'sefng ee gie'suu. (用塌空的題型來測驗學生的語詞。) (用填空題來測驗學生的語詞。)
3. (N) || 陷下的洞孔。
🗣le: Cid tiaau lo thab'khafng ee sor'zai cyn ze. (這條路塌空的所在真濟。) (這條路凹陷處真多。)
tonggi: ; s'tuix:
thappurn 🗣 (u: thab'purn) 塌本 [wt][mo] thap-pún [#]
1. (V) || 倒貼、虧本、賠本。未得到應得的利益,反而還要出錢。
🗣le: Y zu zøx'sefng'lie kaux'tvaf id'tit teq thab'purn. (伊自做生理到今一直咧塌本。) (他自從做生意到現在就一直賠本。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: bak'ciw thab`løh 目睭塌落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
眼睛凹陷
🗣u: thab'purn 塌本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賠本
🗣u: siøf'thab 相塌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
截長補短
🗣u: Nng terng bø'ar thab zøx'hoea. 兩頂帽仔塌做伙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩頂帽子疊在一起。
🗣u: Y zu zøx'sefng'lie kaux'tvaf id'tit teq thab'purn. 伊自做生理到今一直咧塌本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他自從做生意到現在就一直賠本。
🗣u: Iong thab'khafng ee tee'heeng laai zheg'giam hak'sefng ee gie'suu. 用塌空的題型來測驗學生的語詞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用填空題來測驗學生的語詞。
🗣u: Cid tiaau lo thab'khafng ee sor'zai cyn ze. 這條路塌空的所在真濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這條路凹陷處真多。
🗣u: I paai'ar khiaxm cit khaf, kirn zhoe lirn af'ii laai thab'khaf. 奕牌仔欠一跤,緊揣恁阿姨來塌跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
玩牌還少一個人,快找你阿姨來補缺。
🗣u: Zøx'sefng'lie id'tit thab'cvii, kuy'khix siw'siw`khie'laai. 做生理一直塌錢,規氣收收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做生意一直貼錢,乾脆結束吧。
🗣u: Chviuu'uii'ar phoax cit khafng, cid tex zngf'ar tuo'hør thafng theh'laai thab'phang. 牆圍仔破一空,這塊磚仔拄好通提來塌縫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
圍牆破了一個洞,這塊磚頭正好可拿來填補。
🗣u: Goarn cid pae ee lie'heeng'thoaan tøf iao'u cit ee ui, lie ee tof'hap na e tuo'hør tø ciøf lie laai thab'phang. 阮這擺的旅行團都猶有一个位,你的都合若會拄好就招你來塌縫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這次的旅行團還有一個名額,你的時間如果湊巧就找你來填補空缺。

Maryknoll
bagciw thapthab [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw thab'thab [[...]][i#] [p.]
deep-set or sunken eyes, eyes with bags under them
眼窩內凹
lab [wt] [HTB] [wiki] u: lab; (thab) [[...]][i#] [p.]
sink down, fall into ruins, to collapse, step unintentionally into a hole, fall into danger, a trap, or evil, to delude another, a dent
塌,凹,坍塌
pofgiah [wt] [HTB] [wiki] u: por'giah; (thab'giah) [[...]][i#] [p.]
fill a position as a substitute, make up for loss of money or damage of goods
補缺(額)頂缺
pofthab [wt] [HTB] [wiki] u: por'thab [[...]][i#] [p.]
fill a vacancy in an office force
補缺,填塞
siøthab [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thab [[...]][i#] [p.]
mortise and tenon fitting into each other
互相遞補,相湊
thab [wt] [HTB] [wiki] u: thab; (lab, naiq) [[...]][i#] [p.]
to fall into ruins, crumble down, tumble down, to collapse, sink down, cave in, concave, indentation, depression, cavity, sink or settle so as to make a depression or cavity, a roof falls in
塌,內凹
thab cit khafng [wt] [HTB] [wiki] u: thab cit khafng [[...]][i#] [p.]
soil) settles, making a depression
凹一洞
thaplaai thapkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thab'laai thab'khix [[...]][i#] [p.]
arrange things well in packing, so as to fit well into each other and take up as little room as possible, cut cloth carefully so that there is no waste, by arranging the patterns to fit well, to rob Peter to pay Paul
補來補去,東挪西借
thab løqlaai [wt] [HTB] [wiki] u: thab løh'laai [[...]][i#] [p.]
old roof sinks down, making hollows
塌下來
thaptor [wt] [HTB] [wiki] u: thab'tor [[...]][i#] [p.]
concave or depressed panel
中凹肚

EDUTECH
pofthab [wt] [HTB] [wiki] u: por'thab [[...]] 
mend by filling a depression
補洞
svathab [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'thab [[...]] 
fit together closely
摞起來
thab [wt] [HTB] [wiki] u: thab [[...]] 
cave in, sink, settle
thapbak [wt] [HTB] [wiki] u: thab'bak [[...]] 
sunken eyes
凹眼
thapgiah [wt] [HTB] [wiki] u: thab'giah [[...]] 
temporary substitution for deficiency
補缺
thapthab [wt] [HTB] [wiki] u: thab'thab [[...]] 
concave, sunken
塌的

EDUTECH_GTW
pofthab 補塌 [wt] [HTB] [wiki] u: por'thab [[...]] 
補洞
svathab 相塌 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'thab [[...]] 
相塌
tamthab 坍塌 [wt] [HTB] [wiki] u: tafm'thab [[...]] 
(CE) to collapse
坍塌
thap'ham 塌陷 [wt] [HTB] [wiki] u: thab'ham [[...]] 
(ce) to subside; to sink; to cave in
塌陷
thap'øf 塌窩 [wt] [HTB] [wiki] u: thab'øf [[...]] 
塌窩

Embree
pofthab [wt] [HTB] [wiki] u: por'thab [[...]][i#] [p.207]
V : mend by filling a depression
補洞
svathab [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'thab [[...]][i#] [p.220]
V : fit together closely (as mortice and tenon)
摞起來
thab [wt] [HTB] [wiki] u: thab [[...]][i#] [p.279]
V : settle, sink, cave in (syn lap, nah, ant phong3)
u: thab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.279]
Nmod : concave, sunken
thapbak [wt] [HTB] [wiki] u: thab'bak [[...]][i#] [p.279]
N : sunken eyes
凹眼
thapgiah [wt] [HTB] [wiki] u: thab'giah [[...]][i#] [p.279]
: var pron of that-giah8
補缺
u: thab'soaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.279]
N/Ich bé : any of several members of the sole family of fish, family Soleidae
鰨沙
thapthab [wt] [HTB] [wiki] u: thab'thab [[...]][i#] [p.279]
SV : concave, sunken
塌的

Lim08
u: chid'thab'kie 七凹几 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8714]
七種形e5小桌組合作伙做一個 。 <>
u: khaf'thab'khaf 腳凹腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#29695]
用腳步量長度e5時 , 一腳接一腳來行 。 <>
u: phoxng'thab 凸凹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#47207]
凸凹 。 <>
u: por'thab 補凹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0891] [#48995]
= [ 補塞 ] 。 <>
u: svaf'thab 相thap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50677]
凹e5物件疊做伙 。 < 帽a2 ∼∼ 。 >
u: svaf'thab'kaf 相thap鉸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50678]
裁縫等e5時mai3有布屑e5鉸法 。 <>
u: svaf'thab'khaf 相thap腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0541/A0709] [#50679]
腳靪接續腳指 。 <>
u: thab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#59351]
( 1 ) 凹陷 。 ( 2 ) 埋穴 、 隙孔等 。 ( 3 ) Thap落鞋物件重疊 ( thah ) 。 ( 4 ) 資本等損失去 。 ( 5 ) 五個一組e5碗盤等個助數詞 。 <( 1 ) 中央 ∼-- 落去 。 ( 2 ) ∼ 來 ∼ 去 。 ( 3 ) 兩頂帽仔相 ∼ ; ∼ 襪 = 穿兩重襪仔 。 ( 4 ) Seng - li2 ∼-- 落去 。 ( 5 ) 一 ∼ 坩 ( khaN ) 仔 。 >
u: thab'bak 凹目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59353]
凹入去e5目睭 。 <>
u: thab'bak'kof 凹目鮕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59354]
( 動 ) 細尾平魚e5名 。 <>
u: thab'beh 凹襪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59355]
( 1 ) 穿襪了koh穿鞋 。 ( 2 ) 穿兩重襪仔 。 <>
u: thab'ji 凹字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59356]
刻凹落去e5字 。 <>
u: thab'kaf 凹鉸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59357]
布等交thap鉸 。 <∼∼ 就會省布 。 >
u: thab'khaf 凹腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59358]
( 1 ) 腳踵 ( chiong2 ) kap腳指 ( chaiN2 ) 接續 。 ( 2 ) 面相對坐e5時腳kap腳相thap 。 <( 1 ) ∼∼ 行 。 ( 2 ) 人真khoeh , tioh8腳 ∼∼ 才坐會落 。 >
u: thab'khap 觸磕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59359]
= [ 觸 ( tak ) 磕 ] 。 <>
u: thab'løh 凹落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#59360]
( 1 ) 陷落去 。 ( 2 ) 做seng - li2了錢 。 <( 2 ) Seng - li2 ∼∼ 一千銀 。 >
u: thab`løh'khix 凹落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#59361]
地面等陷落去 。 <>
u: thab`løh'laai 凹落來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#59362]
厝頂等陷落來 。 <>
u: thab'øf 凹窩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59363]
= [ 凹 ( lap ) 窩 ] 。 <>
u: thab'po'kviaa 凹步行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0050] [#59364]
( 1 ) 用腳步來量長度 。 ( 2 ) Toe3人e5後腳步 。 <>
u: thab'purn 凹本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59365]
( 1 ) 資金不足 。 ( 2 ) 補充資金 。 <>
u: thab'svaf 凹衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59366]
= [ 套衫 ] 。 <>
u: thab'siu 凹壽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59367]
厝正面入口e5凹字形部分 。 <>
u: thab'thab thab'lab 凹凹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049/A0050] [#59368]
( 1 ) 真濟穴孔 。 ( 2 ) [ 凹 ( thap )]( 1 )( 2 )( 3 )( 4 ) 。 <( 1 ) ∼∼ lap - lap ; 目睭 ∼∼ 。 >
u: thab'thaau 凹頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59369]
使用過頭透支 。 < Chit月日 ∼∼ 五十箍去 。 >
u: thab'thaau'zay 凹頭擠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59370]
顛倒頭chai 。 <∼∼∼ 跋 -- 落 - 去 。 >
u: thab'thaau'chiaf 凹頭推 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59371]
向前倒 -- 落 - 去 。 < 行路行kah ∼∼∼ 。 >
u: thab'thaau'kea 凹頭粿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049/B0049] [#59372]
細粒圓形頂面凹落去e5粿 。 <>
u: thab'tor 凹堵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049] [#59373]
隔間e5壁或凹形e5隔間 。 <>
u: thaau'khafng bak'thab 頭空目凹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0027] [#59568]
形容面瘦pi - pa 。 <>
u: thab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#68172]
( 姓 )<>