Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:thafng u:kviaf, found 0,

DFT
Kamgoan zøx guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf./Kamgoan zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf. 🗣 (u: Kafm'goan zøx/zøex guu, m kviaf bøo lee thafng thoaf.) 甘願做牛,毋驚無犁通拖。 [wt][mo] Kam-guān tsò gû, m̄ kiann bô lê thang thua. [#]
1. () || 為謀求一餐溫飽,情願做牛做馬,也不怕沒工作。

tonggi: ; s'tuix:
Kvar zøx pu'hiaf, tø mxthafng kviaf zuie thngx./Kvar zøex pu'hiaf, tø mxthafng kviaf zuie thngx. 🗣 (u: Kvar zøx/zøex puu'hiaf, tø m'thafng kviaf zuie thngx.) 敢做匏桸,就毋通驚水燙。 [wt][mo] Kánn tsò pû-hia, tō m̄-thang kiann tsuí thǹg. [#]
1. () || 比喻敢做敢當。

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lexkux

Maryknoll
Kamgoan zøx guu, mxkviaf bøo lee thafng thoaf. [wt] [HTB] [wiki] u: Kafm'goan zøx guu, m'kviaf bøo lee thafng thoaf. [[...]][i#] [p.]
If you are willing to endure hardships, you can easily get a job. (Lit. If you are willing to become an ox, you don't have to worry that there will be no opportunity to plough the field.)
寧願當牛,不怕無犛可拉,情願吃苦,不怕沒工作。
mxzay thafng kviaf [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay thafng kviaf [[...]][i#] [p.]
does not realize the danger
不知危險

EDUTECH
thangkviaf 通驚 [wt] [HTB] [wiki] u: thafng'kviaf [[...]] [p.]
frightful, terrible
可驚

EDUTECH_GTW
thangkviaf 通驚 [wt] [HTB] [wiki] u: thafng/thaang'kviaf [[...]] [p.]
可驚

Embree
thangkviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thafng'kviaf [[...]][i#] [p.279]
SV : frightful, terrible
可驚