Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:thaxng, found 0,
DFT- 🗣 kuinii-tharngthvy 🗣 (u: kuy'nii-thaxng'thvy) 規年迵天 [wt][mo] kui-nî-thàng-thinn
[#]
- 1. (Tw)
|| 一整年。
- 🗣le: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti kog'goa. 🗣 (伊規年迵天攏佇國外。) (他一整年都在國外。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siøthaxng/svathaxng 🗣 (u: siøf/svaf'thaxng) 相迵 [wt][mo] sio-thàng
[#]
- 1. (V)
|| 相通。
- 🗣le: Cid tiaau lo kaq hid tiaau lo si siøf'thaxng`ee. 🗣 (這條路佮彼條路是相迵的。) (這條路和那條路是相通的。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tharnghae 🗣 (u: thaxng'hae) 迵海 [wt][mo] thàng-hái
[#]
- 1. (V)
|| 通往海濱。
- 🗣le: Tuix hoea'chiaf'thaau zhud`khix, tit kviaa tø thaxng'hae`aq. 🗣 (對火車頭出去,直行就迵海矣。) (從火車站出去,直走就通往海濱了。)
- 2. (Exp)
|| 比喻海量、無限量。
- 🗣le: Hid kefng syn khuy ee hae'sarn'tiaxm, beh'ar'ciuo ho lie lym thaxng'hae`ee. 🗣 (彼間新開的海產店,麥仔酒予你啉迵海的。) (那間新開的海產店,啤酒類無限量供應你喝。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tharngsux 🗣 (u: thaxng'sux) thang51 su11 [wt][mo] thàng-sù
[#]
- 1. () tansu; wardrobe. from Japanese 簞笥 (tansu)
|| 衣櫥。源自日語たんす(tansu),日語漢字為「簞笥」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tharngthviax 🗣 (u: thaxng'thviax) 痛疼 [wt][mo] thàng-thiànn
[#]
- 1. (Adj)
|| 疼痛。疾病、創傷、疲勞引起的難受感覺。
- 🗣le: Khafng'khoex zøx kuy'kafng, kuy'syn'khw thaxng'thviax. 🗣 (工課做規工,規身軀痛疼。) (工作做了一整天,全身疼痛。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaxng 🗣 (u: thaxng) 痛p [wt][mo] thàng
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaxng 🗣 (u: thaxng) 迵t [wt][mo] thàng
[#]
- 1. (V) to go through; to pass through; to penetrate; to be sensible or reasonable; to communicate with
|| 通達、穿透。
- 🗣le: Cid tiaau lo thaxng Syn'tiaxm. 🗣 (這條路迵新店。) (這條路通到新店。)
- 🗣le: Y ee laang tø si cit tiaau tngg'ar thaxng khaf'zhngf, bøo sviar'miq sym'ky. 🗣 (伊的人就是一條腸仔迵尻川,無啥物心機。) (他為人就是一條腸子通到底,沒什麼心機。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaxng`køex 🗣 (u: thaxng`koex kex thaxng`køex) 迵過 [wt][mo] thàng--kuè/thàng--kè
[#]
- 1. (Adv)
|| 鑽透、穿過。
- 🗣le: Syn ee kofng'lo beq khuy pong'khafng tuix cid liap svoaf e'khaf thaxng`koex. 🗣 (新的公路欲開磅空對這粒山下跤迵過。) (新的公路要開隧道從這座山腳下穿過。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thviarthaxng 🗣 (u: thviax'thaxng) 疼痛 [wt][mo] thiànn-thàng
[#]
- 1. (V)
|| 疼愛、關切憐惜。
- 🗣le: Goarn zaf'bor'kviar na kex ho`lie, lie tø aix hør'hør'ar ka y thviax'thaxng. 🗣 (阮查某囝若嫁予你,你就愛好好仔共伊疼痛。) (我女兒如果嫁給你,你就要好好地疼愛他。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Miaa'sviaf thaxng sux'hae. 名聲迵四海。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 比喻家喻戶曉。
- 🗣u: Yn afng kuy'nii'thaxng'thvy ti goa'bin zao'zoong, y cie'u kof'tvoaf ciuo khafng'paang. 𪜶翁規年迵天佇外面走傱,伊只有孤單守空房。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的丈夫整年在外奔波,他只有孤單守空房。
- 🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti Bie'kog kaq Taai'oaan laai'laai'khix'khix. 伊規年迵天攏佇美國佮臺灣來來去去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一年到頭都在美國和臺灣兩地跑來跑去。
- 🗣u: Cid tiaau lo kaq hid tiaau lo si siøf'thaxng`ee. 這條路佮彼條路是相迵的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這條路和那條路是相通的。
- 🗣u: Goarn zaf'bor'kviar na kex ho`lie, lie tø aix hør'hør'ar ka y thviax'thaxng. 阮查某囝若嫁予你,你就愛好好仔共伊疼痛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我女兒如果嫁給你,你就要好好地疼愛他。
- 🗣u: Cid tiaau lo thaxng Syn'tiaxm. 這條路迵新店。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這條路通到新店。
- 🗣u: Y ee laang tø si cit tiaau tngg'ar thaxng khaf'zhngf, bøo sviar'miq sym'ky. 伊的人就是一條腸仔迵尻川,無啥物心機。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為人就是一條腸子通到底,沒什麼心機。
- 🗣u: Syn ee kofng'lo beq khuy pong'khafng tuix cid liap svoaf e'khaf thaxng`koex. 新的公路欲開磅空對這粒山下跤迵過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新的公路要開隧道從這座山腳下穿過。
- 🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti kog'goa. 伊規年迵天攏佇國外。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一整年都在國外。
- 🗣u: kngx'thaxng`koex 貫迵過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 貫穿、穿過
- 🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti chym'svoaf'naa'lai siøf huii'ar, harn'tid tngr'laai cit zoa. 伊規年迵天攏佇深山林內燒瓷仔,罕得轉來一逝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一年到頭都在偏遠山區燒製陶瓷,難得回來一趟。
- 🗣u: Tuix hoea'chiaf'thaau zhud`khix, tit kviaa tø thaxng'hae`aq. 對火車頭出去,直行就迵海矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從火車站出去,直走就通往海濱了。
- 🗣u: Hid kefng syn khuy ee hae'sarn'tiaxm, beh'ar'ciuo ho lie lym thaxng'hae`ee. 彼間新開的海產店,麥仔酒予你啉迵海的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那間新開的海產店,啤酒類無限量供應你喝。
- 🗣u: Khafng'khoex zøx kuy'kafng, kuy'syn'khw thaxng'thviax. 工課做規工,規身軀痛疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 工作做了一整天,全身疼痛。
- 🗣u: Y tix siao'kuie'ar'khag teq zøx'laang, zhuix bøo thaxng sym'kvoaf, be'sixn'iong`tid. 伊戴小鬼仔殼咧做人,喙無迵心肝,袂信用得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為人處世好像戴著面具,心口不一,不能信任。
- 🗣u: Taai'oaan kuy'nii'thaxng'thvy lorng khvoax e tiøh toa'aang'hoef. 臺灣規年迵天攏看會著大紅花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣一整年都看得到扶桑花。
- 🗣u: U ciaq'ni ze peeng'iuo siøf'thviax'thaxng, goar ciaq u kyn'ar'jit. 有遮爾濟朋友相疼痛,我才有今仔日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有這麼多朋友相互照顧,我才有今天。
Maryknoll
- tngnii-tharngthvy [wt] [HTB] [wiki] u: cit'nii thaxng thvy; cit'nii-thaxng'thvy; (kuy'nii-thaxng'thvy) [[...]][i#] [p.]
- through the year
- 一年到頭
- kviatharngthaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'thaxng'thaxng; (kviaa'thaux'thaux) [[...]][i#] [p.]
- walk all about (e.g., through a whole region or country)
- 走遍
- kuinii tharngthvy [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'nii thaxng'thvy [[...]][i#] [p.]
- the whole year through
- 一年到頭
- liexn cit liernthaxng [wt] [HTB] [wiki] u: liexn cit liexn'thaxng [[...]][i#] [p.]
- having gone everywhere, widely traveled
- 闖遍各地
- svathaxng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'thaxng; (siøf'thaux) [[...]][i#] [p.]
- having a passage right through, communicating by door or road
- 相通
- thaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng; (thaux, thofng) [[...]][i#] [p.]
- go through, pass through, communicate with
- 通,透
- thaxng jibkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng jip'khix; (thaux jip'khix) [[...]][i#] [p.]
- road, passage leading right in or right through, penetrate or pierce
- 透進去
- tharngkøex/thaxng`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'koex; thaxng'køex; (thaux'koex) [[...]][i#] [p.]
- hole made all the way through, as a hole, pierce or pass quite through
- 透過
- tharngthviax [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'thviax [[...]][i#] [p.]
- to ache, feel pain, grieved, distressed, miserable
- 疼痛
- thviarthaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thviax'thaxng [[...]][i#] [p.]
- to love (passionately)
- 疼愛
- tngnii tharngthvy [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'nii thaxng'thvy [[...]][i#] [p.]
- whole year through
- 一年到頭
EDUTECH
- khofthaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khor'thaxng [[...]]
- agony, pain
- 苦痛
- tharngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'kaux [[...]]
- lead through to
- 通到
- tharngkøex [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'køex [[...]]
- quite through
- 透過
- tharngsym [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'sym [[...]]
- penetrate to heart
- 透心
- tharngthviax [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'thviax [[...]]
- painful, pain
- 疼痛
- thaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng [[...]]
- pass through
- 通風
- thviarthaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thviax'thaxng [[...]]
- love with affection, tenderness
- 疼痛
EDUTECH_GTW
- tharngthviax 痛疼 [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'thviax [[...]]
-
- 疼痛
- tharngthvy 迵天 [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'thvy [[...]]
-
- 透天
- thviarthaxng 疼痛 [wt] [HTB] [wiki] u: thviax'thaxng [[...]]
-
- 痛疼
Embree
- u: cit'nii thaxng'thvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
- Sph : all year round
- 一年到頭
- u: hurn'tioong'tox'thaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
- N/Ent chiah : lesser grain borer, Rhizopertha dominica
- 粉長蠹蟲
- u: kuy'nii thaxng'thvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.149]
- Sph : during the whole year, throughout the year
- 一年到頭
- khofthaxng [wt] [HTB] [wiki] u: khor'thaxng [[...]][i#] [p.159]
- N : agony, pain
- 苦痛
- u: khuy'thaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.162]
- V : open (a passageway) and go through it
- 打通
- thaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng [[...]][i#] [p.279]
- V : pass through
- 通風
- u: thaxng'bea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.279]
- V : complete a course or circuit
- 有始有終
- tharngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'kaux [[...]][i#] [p.279]
- V : lead through to
- 通到
- tharngkøex [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'kex/koex; thaxng`køex [[...]][i#] [p.279]
- pVmod : quite through (as spear, etc)
- 透過
- tharngsym [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'sym [[...]][i#] [p.279]
- VO : penetrate to the center of the body (of heat, cold, pain, etc)
- 透心
- tharngthviax [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'thviax [[...]][i#] [p.279]
- SV : painful
- 疼痛
- thviarthaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thviax'thaxng [[...]][i#] [p.282]
- V/N : love
- 疼痛
Lim08
- u: cit'thaxng 一通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12677]
-
- 一迴 , 一巡 。 < 跑 ∼∼ ; 四界行 ∼∼ 。 >
- u: cid'thaxng 此通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12800]
-
- chit - pai2 , chit回 。 <∼∼ tioh8你 。 >
- u: khor'thaxng 苦痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0474] [#31868]
-
- 悲傷痛苦 。 < 傷心 ∼∼ 。 >
- u: kviaa'cid laxng'thaxng 行一曠通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#32876]
-
- 去到to2位long2通 , 一口氣旋 ( seh8 ) 一lian3 。 <>
- u: kviaa thaxng'thaxng 行通通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0242] [#32924]
-
- = [ 行透透 ] 。 <>
- u: laxng'thaxng 曠通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0955] [#38023]
-
- 相通 , 迴轉 。 < 相 ∼∼ ; 行一 ∼∼ 。 >
- u: siu'khor lak'thaxng 受苦慄痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0671/A0672] [#54561]
-
- ( 1 ) 辛苦艱難 。
( 2 ) 非常痛苦e5款式 。 <( 1 ) 若無想tioh8 kiaN2孫 , na2 - sai2 ∼∼∼∼ 。
( 2 ) 教tioh8就 ∼∼∼∼ 。 >
- u: thaxng 通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0056] [#59303]
-
- ( 1 ) 貫穿 。
( 2 ) 次 , pai2 。 <( 1 ) 相 ∼ 過 ; 四界行一 ∼ ; 猴孔相lang3 ∼ = 意思 : phaiN2人同志e5氣脈相通 。
( 2 ) 這 ∼ ; 一 ∼ 。 >
- u: thaxng'bea thaxng'bøea 通尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#59304]
-
- 貫通到尾 。 <>
- tharngkøex 通過 [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'kex thaxng'køex [[...]][i#] [p.B0059] [#59305]
-
- 貫穿過去 。 <>
- u: thaxng'sym 通心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#59306]
-
- 非常 , 至極 。 <∼∼ 痛 ; 食冰 ∼∼ 涼 。 >
- u: thaxng'thviax 疼痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#59307]
-
- 痛 。 < 規身軀 ∼∼ 。 >
- u: thviax'thaxng 愛疼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0237] [#60087]
-
- 寵愛 , 愛憐 。 <>
- u: tngg'nii'thaxng'thvy 長年通天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#63527]
-
- = [ 當年通天 ] 。 <>
- u: tngf'nii'thaxng'thvy 當年通天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#63621]
-
- kui年 。 <>
- u: thaxng'thaxng 通通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0062] [#68198]
-
- 行到tak8所在 。 < 行 ∼∼ 。 >