Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:theq u:theq, found 0,
DFT- 🗣 theq 🗣 (u: theq) 裼t [wt][mo] theh
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thngrpaktheq 🗣 (u: thngx'pag'theq) 褪腹裼 [wt][mo] thǹg-pak-theh
[#]
- 1. (V)
|| 打赤膊。光著上身。
- 🗣le: (u: Y thngx'pag'theq ze ti hiaf hiøq'liaang.) 🗣 (伊褪腹裼坐佇遐歇涼。) (他打赤膊坐在那裡乘涼。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y thngx'pag'theq ze ti hiaf hiøq'liaang. 伊褪腹裼坐佇遐歇涼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他打赤膊坐在那裡乘涼。
Maryknoll
- hothehluq [wt] [HTB] [wiki] u: hof'theq'luq [[...]][i#] [p.]
- Hotel (外來語)
- 旅館
- liao thehtheq [wt] [HTB] [wiki] u: liao theq'theq [[...]][i#] [p.]
- quite spent, all used or done
- 虧光了
- pag [wt] [HTB] [wiki] u: pag [[...]][i#] [p.]
- tear off, strip off, to skin, take apart (machinery), to detach
- 剝,脫,拆
- theq [wt] [HTB] [wiki] u: theq [[...]][i#] [p.]
- naked, bare
- 裸,禿
- thngrpaktheq [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'pag'theq [[...]][i#] [p.]
- naked to the waist, topless, shirtless
- 袒胸露背
- thngx thehtheq [wt] [HTB] [wiki] u: thngx theq'theq [[...]][i#] [p.]
- almost naked
- 光著身子,脫光
EDUTECH
- thehtheq [wt] [HTB] [wiki] u: theq'theq [[...]]
- completely (naked)
- 赤裸裸
EDUTECH_GTW
- thngrpaktheq 褪腹裼;褪剝裼 [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'pag'theq [[...]]
-
- 光著身子
- thngrtheq 褪裼 [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'theq [[...]]
-
- 脫光
Embree
- u: lek'theq'theq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.167]
- vph : strip off
- 剝光
- thehtheq [wt] [HTB] [wiki] u: theq'theq [[...]][i#] [p.281]
- pVmod : completely
- 赤裸裸
- u: thngx'chiaq'theq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- VO : be naked, take off one's clothes
- 光身子
- thngrpaktheq [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'pag'theq [[...]][i#] [p.285]
- V/SV : (be) naked
- 光著身子
- thngrtheq [wt] [HTB] [wiki] u: thngx'theq [[...]][i#] [p.285]
- V/SV : (be) naked
- 脫光
- u: thngx'theq'beh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
- N châng : six-rowed barley, Hordeum sativum var. hexastichon
- 裸麥
Lim08
- u: chiaq'theq 赤裼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#7465]
-
- 赤裸 。 <>
- u: huie'theq'theq 毀裼裼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22574]
-
- 家財等賣了了 。 <>
- u: liao'theq'theq 了裼裼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0961] [#39497]
-
- 全部損失kah光光光 。 <>
- u: pag'theq'theq 剝裼裼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0592] [#44512]
-
- = [ 剝光光 ] 。 <>
- u: peh'theq 白裼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45418]
-
- 身軀油垢洗清kah白白 。 <∼∼ 好骨骼 。 >
- u: peh'theq'theq 白裼裼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45419]
-
- = [ 白裼 ] 。 <>
- u: theq theh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0403] [#59862]
-
- ( 1 ) 裸體 。
( 2 ) 無chhun半項物 。 <( 1 ) Thng3 ∼ ; thng3腹 ∼ 。
( 2 ) 了kah ∼ ; 洗無 ∼ ; 埕掃去真 ∼ 。 >
- u: theq'liw'liw theh溜溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417] [#59884]
-
- 赤空 ; 空無一物 。 <>
- u: theq'sud'sud theh屑屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#59885]
-
- 形容空無一物 。 < 袋仔內 ~ ~ ~ ; 身軀 ~ ~ ~ 。 >
- u: theq'theq 裼裼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0412] [#59886]
-
- 赤裸 。 < 厝內 ∼∼ ; 毀 ∼∼ ; thng3 ∼∼ ; 白 ∼∼ 。 >
- u: theq'theq'khab 裼裼蓋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413] [#59887]
-
- ( poah8 - kiau2 ) 三個銅錢全khap ( 面向下 ) 。 < 門扇後博了 ~ ~ ~ = 意思 : 內面chhang3鬚出外無半步 。 >
- u: thngx'chiaq'theq 脫赤裸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0396] [#60792]
-
- 裸體 。 <>
- u: thngx'pag'theq 脫剝裼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0398/B0398] [#60808]
-
- 裸體 。 <>
- u: thngx'theq 脫裼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#60813]
-
- 裸體 。 <>
- u: thngx'theq'theq 脫裼裼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#60814]
-
- 完全裸體 。 <>