Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:therng u:seng, found 0,
DFT- thefngseng 🗣 (u: therng'seng) 寵倖 [wt][mo] thíng-sīng
[#]
- 1. (V)
|| 溺愛、過分寵愛。
- 🗣le: Lirn zaf'bor'kviar e tuix lie toa'sex'sviaf, lorng si lie ka y therng'seng`ee! (恁查某囝會對你大細聲,攏是你共伊寵倖的!) (你女兒對你說話會大聲小聲的,都是你寵壞的!)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lirn zaf'bor'kviar e tuix lie toa'sex'sviaf, lorng si lie ka y therng'seng`ee! 恁查某囝會對你大細聲,攏是你共伊寵倖的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你女兒對你說話會大聲小聲的,都是你寵壞的!
- 🗣u: Hien'tai'laang girn'ar svef ciør, lorng ma kox'tiaau'tiaau, siøq'mia'mia, u'sii tø e therng'seng koex'thaau. Laang korng “seng ty giaa zaux, seng kviar pud'haux”, hien'tai pe'buo tiøh'aix kirn'kix zai sym. 現代人囡仔生少,攏嘛顧牢牢、惜命命,有時就會寵倖過頭。人講「倖豬夯灶,倖囝不孝」,現代爸母著愛謹記在心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現代人孩子生得少,總是百般呵護、萬般疼惜,有時就會溺愛過頭,人家說「寵豬頂灶,寵兒不孝」,現代父母得要謹記在心。
Maryknoll
- seng [wt] [HTB] [wiki] u: seng [[...]][i#] [p.]
- spoil (a child), indulge an inferior too much, allowing him to do as he pleases
- 寵溺
- thefngseng [wt] [HTB] [wiki] u: therng'seng [[...]][i#] [p.]
- indulge and spoil (a child), let an inferior have too much of his own way
- 寵溺
- thiofnghai [wt] [HTB] [wiki] u: thiorng'hai; (therng'hai, seng'hai) [[...]][i#] [p.]
- spoil (a child)
- 寵壞
EDUTECH
- thefngseng [wt] [HTB] [wiki] u: therng'seng [[...]]
- indulge or spoil
- 放縱
Embree
- thefngseng [wt] [HTB] [wiki] u: therng'seng [[...]][i#] [p.281]
- V : indulge or spoil (someone)
- 放縱
Lim08
- u: therng'seng 逞乘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0296] [#59924]
-
- 嬌生慣養 。 < gau5 ∼∼ kiaN2 。 >