Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:thiab, found 0,

DFT
🗣 angthiap'ar 🗣 (u: aang'thiab'ar) 紅帖仔 [wt][mo] âng-thiap-á [#]
1. (N) wedding invitation || 喜帖。請人參加婚禮的請帖。
🗣le: paxng aang'thiab'ar 🗣 (放紅帖仔) (發喜帖)
🗣le: Lie karm u siw'tiøh Liim`ee ee aang'thiab'ar? 🗣 (你敢有收著林的的紅帖仔?) (你有收到小林的喜帖嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chviafthiab 🗣 (u: chviar'thiab) 請帖 [wt][mo] tshiánn-thiap [#]
1. (N) || 請柬。邀請客人光臨的帖子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hythiab 🗣 (u: hie'thiab) 喜帖 [wt][mo] hí-thiap [#]
1. (N) || 邀人參加婚禮的請帖。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iapthiab 🗣 (u: iab'thiab) 揜貼 [wt][mo] iap-thiap [#]
1. (Adj) || 形容一個地方人煙罕至,或者較為隱密。
🗣le: Cid ee hofng'kerng'khw cyn iab'thiab, lai'haang`ee ciaq zhoe'u. 🗣 (這个風景區真揜貼,內行的才揣有。) (這個風景區很隱密,內行的人才找得到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 parngthiap'ar 🗣 (u: paxng'thiab'ar) 放帖仔 [wt][mo] pàng-thiap-á [#]
1. (V) || 下帖子、發帖子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqthiap'ar 🗣 (u: peh'thiab'ar) 白帖仔 [wt][mo] pe̍h-thiap-á [#]
1. (N) || 訃聞。報告喪事的帖子。
🗣le: Goar siw'tiøh cit tviw peh'thiab'ar. 🗣 (我收著一張白帖仔。) (我收到一張訃聞。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pofthiab 🗣 (u: por'thiab) 補貼 [wt][mo] póo-thiap [#]
1. (V) || 對於不足的部分加以補足。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siapthiab 🗣 (u: siab'thiab) 屧貼 [wt][mo] siap-thiap [#]
1. (Adj) || 指東西放得整齊且密實。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thefthiab 🗣 (u: thea'thiab) 體貼 [wt][mo] thé-thiap [#]
1. (V) || 細心體會別人的心情,而能給予適當的關懷或照顧。
🗣le: Lirn afng cyn thea'thiab`lie, cyn gaau ka lie ciaux'kox. 🗣 (恁翁真體貼你,真𠢕共你照顧。) (你老公對你真體貼,很會照顧你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiab 🗣 (u: thiab) b [wt][mo] thiap [#]
1. (V) to bring up to full strength; to make up a deficiency; to fill (a vacancy, gap etc); to subsidize; to supplement; to compensate; to make up for; to compensate || 補足、補貼、補償。
🗣le: Y thak tai'hak ti goa'khao soex'zhux, theh cvii thiab zhux'zuo toax yn hiaf ciah'png. 🗣 (伊讀大學佇外口稅厝,提錢貼厝主蹛𪜶遐食飯。) (他讀大學在外租屋時,貼錢給房東在房東家搭伙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiab 🗣 (u: thiab) [wt][mo] thiap [#]
1. (N) invitation card; written invitation || 請柬。
🗣le: aang'thiab 🗣 (紅帖) (喜帖)
🗣le: peh'thiab 🗣 (白帖) (訃聞)
2. (N) copybook; model; rubbing (for practicing calligraphy or painting) || 供臨寫摹仿用的習字範本。
🗣le: ji'thiab 🗣 (字帖) (字帖)
🗣le: py'thiab 🗣 (碑帖) (碑帖)
3. (Mw) (Chinese medicine) dose or packet || 計算中藥量劑的單位。
🗣le: cit thiab iøh 🗣 (一帖藥) (一帖藥)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiap'ar 🗣 (u: thiab'ar) 帖仔 [wt][mo] thiap-á [#]
1. (N) || 請帖。邀請赴宴或參加典禮的通知書。
🗣le: aang'thiab'ar 🗣 (紅帖仔) (喜帖)
🗣le: peh'thiab'ar 🗣 (白帖仔) (白帖子)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiaplangciah 🗣 (u: thiab'laang'ciah) 貼人食 [wt][mo] thiap-lâng-tsia̍h [#]
1. (V) || 搭伙。預付伙食費,由別人準備飯菜,再和他們共食,是隻身在外的人料理三餐的方法。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiappurn 🗣 (u: thiab'purn) 貼本 [wt][mo] thiap-pún [#]
1. (V) || 賠本、蝕本。虧損資金本錢。
🗣le: Zøx kofng'chyn, thiab'purn. 🗣 (做公親,貼本。) (為人仲裁還貼錢。比喻賠了夫人又折兵。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tinthiab 🗣 (u: tyn'thiab) 津貼 [wt][mo] tin-thiap [#]
1. (N) || 薪水之外的補助款項
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tørthiab 🗣 (u: tøx'thiab) 倒貼 [wt][mo] tò-thiap [#]
1. (V) || 虧本、賠本。
🗣le: Cid ee kex'siaux goar tøx'thiab`aq, nar e'eng`tid! 🗣 (這个價數我就倒貼矣,哪會用得!) (這個價錢我就倒貼虧本了,這怎麼行!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 voaxthiab`ee 🗣 (u: voa'thiab`ee) 換帖的 [wt][mo] uānn-thiap--ê [#]
1. (N) || 結拜兄弟、拜把兄弟。朋友間因為感情親密而結拜成義兄弟,以求患難時能夠相助,有時也有女性參加。結拜時要互相交換庚帖和相關家族資料,並且將結拜的原因書寫下來,通常會拜請關聖帝君做見證,這種習俗在臺灣早期很盛行。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhehthiap'ar 🗣 (u: zheq'thiab'ar) 冊疊仔 [wt][mo] tsheh-thiap-á [#]
1. (N) || 墊板。為寫字平順,墊於紙下的板子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zøx kongchyn, thiab purn./Zøex kongchyn, thiab purn. 🗣 (u: Zøx kofng'chyn, thiab purn. Zøx/Zøex kofng'chyn, thiab purn.) 做公親,貼本。 [wt][mo] Tsò kong-tshin, thiap pún. [#]
1. () || 為別人做仲裁,還賠上自己的老本。比喻賠了夫人又折兵。
🗣le: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax sizøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq. 🗣 (里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。) (里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: pwn thiab'ar 分帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
發帖子
🗣u: Cid thiab iøh'ar e'taxng khix'siofng'kae'ud. 這帖藥仔會當去傷解鬱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這帖藥可以解除血氣鬱結。
🗣u: Goar siw'tiøh cit tviw peh'thiab'ar. 我收著一張白帖仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我收到一張訃聞。
🗣u: aang'thiab 紅帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喜帖
🗣u: peh'thiab 白帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
訃聞
🗣u: ji'thiab 字帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
字帖
🗣u: py'thiab 碑帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
碑帖
🗣u: cit thiab iøh 一帖藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一帖藥
🗣u: aang'thiab'ar 紅帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喜帖
🗣u: peh'thiab'ar 白帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
白帖子
🗣u: paxng'thiab'ar 放帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
發帖子
🗣u: tyn'thiab 津貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
津貼
🗣u: paxng aang'thiab'ar 放紅帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
發喜帖
🗣u: Lie karm u siw'tiøh Liim`ee ee aang'thiab'ar? 你敢有收著林的的紅帖仔? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你有收到小林的喜帖嗎?
🗣u: Cid ee kex'siaux goar tø tøx'thiab`aq, nar e'eng`tid! 這个價數我就倒貼矣,哪會用得! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個價錢我就倒貼虧本了,這怎麼行!
🗣u: Cid thiab iøh'ar ciah liao bøo'hau. 這帖藥仔食了無效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這帖藥仔吃了沒效。
🗣u: Larn tuix zaf'bor girn'ar aix wn'jiuu thea'thiab, m'thafng sviw zhof'lor. 咱對查某囡仔愛溫柔體貼,毋通傷粗魯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們對待女孩子要溫柔體貼,不可太過粗魯。
🗣u: Cid thiab iøh'ar e'eng'tid thao tiofng'khuix. 這帖藥仔會用得敨中氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這帖藥可以解中氣。
🗣u: Y thak tai'hak ti goa'khao soex'zhux, theh cvii thiab zhux'zuo toax yn hiaf ciah'png. 伊讀大學佇外口稅厝,提錢貼厝主蹛𪜶遐食飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他讀大學在外租屋時,貼錢給房東在房東家搭伙。
🗣u: Zøx kofng'chyn, thiab'purn. 做公親,貼本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為人仲裁還貼錢。比喻賠了夫人又折兵。
🗣u: Khorng'zuo'kofng, m kvar siw laang keq'mee thiab. 孔子公,毋敢收人隔暝帖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
即使是孔子,也不敢收人家隔夜的請帖。意即世事多變,對未來的事無法確定。
🗣u: thea'thiab 體貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
體貼
🗣u: Lirn afng cyn thea'thiab`lie, cyn gaau ka lie ciaux'kox. 恁翁真體貼你,真𠢕共你照顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你老公對你真體貼,很會照顧你。
🗣u: Cid ee hofng'kerng'khw cyn iab'thiab, lai'haang`ee ciaq zhoe'u. 這个風景區真揜貼,內行的才揣有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個風景區很隱密,內行的人才找得到。
🗣u: Cid thiab haxn'iøh ciah`løh'khix, cyn kirn tø kiexn'hau. 這帖漢藥食落去,真緊就見效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這帖中藥吃下去,很快就見效。
🗣u: Y khvoax tiøh cyn pix'sux, peeng'iuo sviu'korng y e kaw'bøo luo'peeng'iuo, sviar'laang zay y “tiam'tiam ciah svaf voar'kofng pvoax”, tak'kef iao'køq si zap'id'køf, y tø ie'kefng beq paxng'thiab'ar`aq. 伊看著真閉思,朋友想講伊會交無女朋友,啥人知伊「恬恬食三碗公半」,逐家猶閣是十一哥,伊就已經欲放帖仔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他看起來很靦腆,朋友以為他會交不到女朋友,誰知道他「靜靜的吃掉三碗公半」,大家都還是單身漢,他已經要發喜帖了。
🗣u: Yn khafn`ee toa y peq hoex, tuix y u'kaux thea'thiab, hviaf'ti'ar'phvoa tø ka khoef korng, “Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.” Heng'hog bøo'pie'cie. 𪜶牽的大伊八歲,對伊有夠體貼,兄弟仔伴就共詼講:「某大姊,坐金交椅。」幸福無比止。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他妻子大他八歲,對他真夠體貼,哥兒們就調侃他說:「娶妻如長姊,宛如大老爺。」幸福無比。
🗣u: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax si “zøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq. 里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。

Maryknoll
bythiab [wt] [HTB] [wiki] u: bie'thiab [[...]][i#] [p.]
part of salary paid with rice
食物配給
chviafthiab [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'thiab [[...]][i#] [p.]
an invitation card
請帖
hythiab [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]][i#] [p.]
wedding invitation
喜帖
høethiab [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'thiab; høee'thiab [[...]][i#] [p.]
acknowledgement card
回帖
hwsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: huo'siuo [[...]][i#] [p.]
bend or lower one's head, to bow (usually refers to admission of a wrong doing)
俯首
iapthiab [wt] [HTB] [wiki] u: iab'thiab [[...]][i#] [p.]
hidden
隱密
jixthiab [wt] [HTB] [wiki] u: ji'thiab [[...]][i#] [p.]
writing book, copybook
字帖
kazok tinthiab [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zok tyn'thiab [[...]][i#] [p.]
family allowance
家族津貼
kea [wt] [HTB] [wiki] u: kea; køea; (thiab) [[...]][i#] [p.]
put something under the leg(s) of furniture so as to make it steady, raise furniture higher by putting bricks or blocks under the legs
Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmee thiab. [wt] [HTB] [wiki] u: Khorng'zuo'kofng m'kvar siw laang ee keq'mee thiab. [[...]][i#] [p.]
Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain.
孔子不敢收隔夜帖(不知未來如何)。
lefthiab [wt] [HTB] [wiki] u: lea'thiab; (chviar'thiab) [[...]][i#] [p.]
invitation (card)
禮帖,請帖
lenghong thiab [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hong thiab [[...]][i#] [p.]
betrothal cards, wedding invitation cards
龍鳳帖
lionghong thiab [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong thiab [[...]][i#] [p.]
betrothal cards, wedding invitations
龍鳳帖
voaxthiab [wt] [HTB] [wiki] u: voa'thiab [[...]][i#] [p.]
exchange cards, giving all the particulars of birth, and thus become sworn brothers
結拜
paethiab [wt] [HTB] [wiki] u: paix'thiab [[...]][i#] [p.]
visiting card
拜帖
paxng thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: paxng thiab'ar [[...]][i#] [p.]
distribute invitation cards
發帖子
peqthiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thiab'ar [[...]][i#] [p.]
funeral announcement card or letter
白帖
pofthiab [wt] [HTB] [wiki] u: por'thiab [[...]][i#] [p.]
make up a deficiency, to supplement, subsidize
補貼
sarngthiab [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'thiab [[...]][i#] [p.]
send an invitation
送帖
sitgiap tinthiab [wt] [HTB] [wiki] u: sid'giap tyn'thiab [[...]][i#] [p.]
unemployment allowance
失業津貼
taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq; (thiab) [[...]][i#] [p.]
paste on, to stick up, attached, close to
貼,緊緊的
thefthiab [wt] [HTB] [wiki] u: thea'thiab [[...]][i#] [p.]
have sympathy with, show appreciation of, to act in conformity with, show solicitude or consideration for
體貼
thvithaau thiapboea [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'thaau thiab'boea; thvy'thaau thiab'bøea [[...]][i#] [p.]
get more family livelihood
貼補家計
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.]
invitation card, dose of medicine
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.]
to paste, to stick up, make up the deficiency, subsidize
thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]][i#] [p.]
invitation, card, notepaper
帖子
thiapcvii [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'cvii [[...]][i#] [p.]
give monetary assistance, to pay out of one's own pocket — especially when one is not required to, as in performing an official duty
貼錢
thiapciah [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ciah [[...]][i#] [p.]
pay board (to a family or a restaurant) on a monthly basis
搭伙
thiab haghuix [wt] [HTB] [wiki] u: thiab hak'huix [[...]][i#] [p.]
subsidize tuition fee
補貼學費
thiap'hien [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hien [[...]][i#] [p.]
bank discount
貼現
thiap'hiexnlut [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hien'lut [[...]][i#] [p.]
discount rate
貼現率
thiap'hien phiørkix [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hien phiøx'kix [[...]][i#] [p.]
discount on checks
貼現票據
thiab høefsit [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hoea'sit; thiab høea'sit [[...]][i#] [p.]
subsidize mess, food
補貼伙食
thiab laang ciah [wt] [HTB] [wiki] u: thiab laang ciah [[...]][i#] [p.]
pay for one's board
搭伙
thiab lie ee lixseg [wt] [HTB] [wiki] u: thiab lie ee li'seg [[...]][i#] [p.]
to give some interest when borrowing from a friend
貼你利息
thiappor [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'por [[...]][i#] [p.]
make up a deficiency, to help with money, subsidize
貼補
thiappurn [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'purn; (khuy'purn) [[...]][i#] [p.]
lose money in business
貼本,虧本
Thiapsatlønikaf Cieen Ho Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Thiab'sad'løo'nii'kaf Cieen Ho Sw [[...]][i#] [p.]
The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Protestant)
帖撒羅尼迦前後書
thiab taxmpøh [wt] [HTB] [wiki] u: thiab tam'pøh [[...]][i#] [p.]
give a small tip, make up a little deficiency
貼一點
tinthiab [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'thiab [[...]][i#] [p.]
allowance, to help out with money
津貼

EDUTECH
chviafthiab [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'thiab [[...]] 
invitation card
請帖
hythiab [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]] 
invitation to a celebration
喜帖
jixthiab [wt] [HTB] [wiki] u: ji'thiab [[...]] 
book of model letters, a copybook
字帖
pangthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'thiab [[...]] 
a regular financial assistance
津貼
parngthiab [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'thiab [[...]] 
send out invitation card
發帖子
pofthiab [wt] [HTB] [wiki] u: por'thiab [[...]] 
give an allowance in addition
補貼
pynthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pirn'thiab [[...]] 
official report to a superior
陳情書
thefthiab [wt] [HTB] [wiki] u: thea'thiab [[...]] 
to sympathize, to be considerate
體貼
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]] 
make up a deficit, pay a premium
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]] 
dose or packet, invitation card
thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]] 
invitation card
請帖
thørthiab [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'thiab [[...]] 
safe, satisfactory
妥貼
thvithiab [wt] [HTB] [wiki] u: thvy/thvii'thiab [[...]] 
make up the deficiency or a deficit
填貼
tinthiab [wt] [HTB] [wiki] u: tyn/tiin'thiab [[...]] 
allowance
津貼
zunthiab [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'thiab [[...]] 
a bankbook

EDUTECH_GTW
angthiab 紅帖 [wt] [HTB] [wiki] u: afng/aang'thiab [[...]] 
紅帖
chviafthiab 請帖 [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'thiab [[...]] 
請帖
hythiab 喜帖 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]] 
喜帖
jixthiab 字帖 [wt] [HTB] [wiki] u: ji'thiab [[...]] 
字帖
lefthiab 禮帖 [wt] [HTB] [wiki] u: lea'thiab [[...]] 
禮帖
pangthiab 房貼 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thiab [[...]] 
房貼
parngthiab 放帖 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'thiab [[...]] 
放帖
pofthiab 補貼 [wt] [HTB] [wiki] u: por'thiab [[...]] 
補貼
pynthiab 稟帖 [wt] [HTB] [wiki] u: pirn'thiab [[...]] 
稟帖
thefthiab 體貼 [wt] [HTB] [wiki] u: thea'thiab [[...]] 
體貼
thiap'ar 帖仔 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]] 
帖仔
thiapchied 貼切 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'chied [[...]] 
(ce) close-fitting; closest (translation)
貼切
thiapcvii 貼錢 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'cvii [[...]] 
貼錢
thiappor 貼補 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'por [[...]] 
貼補
thiapsyn 貼身 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'syn [[...]] 
closely attached (children, undergarments, concubines)
貼身
tinthiab 津貼 [wt] [HTB] [wiki] u: tyn/tiin'thiab [[...]] 
津貼
voaxthiab 換帖 [wt] [HTB] [wiki] u: voa'thiab [[...]] 
(ce) to exchange cards containing personal details (when taking an oath of fraternity)
換帖

Embree
chviafthiab [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'thiab [[...]][i#] [p.54]
N : invitation card
請帖
hythiab [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]][i#] [p.83]
N tiuⁿ : invitation to a celebration (usually a wedding)
喜帖
u: hux'ym'thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N tiuⁿ : invitation to attend a funeral
訃聞
u: ie'sw'thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
Npers/Bib/Prot : Esther (cf Ngai7-su-tek-ui2)
以士帖
jixthiab [wt] [HTB] [wiki] u: ji'thiab [[...]][i#] [p.116]
N : book containing copies of a famous person's handwriting intended as models to be imitated
字帖
pangthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'thiab [[...]][i#] [p.196]
Vph : assist financially on a regular basis
津貼
parngthiab [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'thiab [[...]][i#] [p.196]
VO : send out invitation cards
發帖子
pynthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pirn'thiab [[...]][i#] [p.204]
N tiuⁿ : official report to a superior, petition
陳情書
pofthiab [wt] [HTB] [wiki] u: por'thiab [[...]][i#] [p.207]
V : give an allowance (in addition to salary)
補貼
tinthiab [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'thiab [[...]][i#] [p.264]
N : allowance (of money for special needs)
津貼
thefthiab [wt] [HTB] [wiki] u: thea'thiab [[...]][i#] [p.281]
V : sympathize
體貼
thvithiab [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'thiab [[...]][i#] [p.282]
V : make up a deficiency or a deficit
填貼
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.284]
M : dose or packet (of Chinese medicine)
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.284]
N tiuⁿ : invitation card
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.284]
V : make up a deficit
thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.284]
V : pay a premium (in exchanging money)
thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]][i#] [p.284]
N tiuⁿ : invitation card
請帖
Thiapsatlønikaf [wt] [HTB] [wiki] u: Thiab'sad'løo'nii'kaf [[...]][i#] [p.284]
N/Bib/Prot : Thessalonica (cf Tek-sat-lok8-ni5)
帖撒羅尼迦前(後)書
thørthiab [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'thiab [[...]][i#] [p.286]
SV : safe, satisfactory
妥貼

Lim08
u: axm'thiab 暗貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#479]
暗中補貼金錢等 。 <>
u: aang'zoar'thiab 紅紙帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#769]
招待狀 。 <>
angthiab 紅帖 [wt] [HTB] [wiki] u: aang'thiab [[...]][i#] [p.A0033] [#1001]
招待狀 、 介紹狀 。 ( 因為long2用紅紙寫 ) 。 <>
u: beeng'thiab 盟帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2501]
義兄弟誓約e5時e5誓文 , 誓約書 。 <>
u: buun'sefng'thiab 門生帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4036]
門弟e5證書 。 <>
u: zap'ji parn'thiab 十二 版帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618] [#4702]
拗十二拗e5請帖 。 <∼∼∼∼ 請be7得到 。 >
u: zau'thiab 找貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#4947]
支付同情追加金 。 <>
u: chviar'thiab 請帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#7643]
招待狀 。 <>
u: ciah kaf'ki thiab'cvii'ji 食家己 貼錢二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#10601]
食家己e5米koh貼錢hou7人 。 <>
u: ciaux'thiab 照貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#11432]
照所定e5額補貼 。 <>
u: ciaw'thiab 招帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#11482]
請帖 , 招待狀 。 <>
u: cib'thiab'ee 執帖的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0230] [#12501]
開庭e5時為法官準備e5臨時席或指負責法官所用器具物品等e5人 。 <>
u: zngf'thiab 粧貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0367] [#13276]
演戲粉做婢女他日soah變做婢女 。 <>
u: hee'thiab høee'thiab 回帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756/B0806/B0843] [#18671]
結婚e5時 , 針對男方送e5禮物 , 女方回禮e5禮物清單 。 <>
u: hviw'thiab 香帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0622] [#20059]
插ti7女人頭毛中e5香袋 。 <>
u: hoad'thiab 法帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0791] [#21959]
習字帖 , 手本 。 < 學 ∼∼ 。 >
u: hux'ym'thiab 訃音帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22416]
死亡通知書 。 <>
u: hwn'zw lea'thiab 婚書 禮帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22892]
婚約書kap禮狀 。 <>
u: iab'thiab 挹貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0045] [#23743]
= [ 挹涉 ] 。 <∼∼ e5所在 = 祕密所在 , 陰部 。 >
u: iøh'thiab 藥帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0086] [#24417]
煎藥e5藥包 。 <>
u: ji'thiab 字帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0738] [#25495]
習字帖 。 < = [ 法帖 ] 。 >
u: jiin'ji'thiab 人字疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748] [#25705]
將磚仔等疊人字型 。 <>
u: karn'thiab 柬帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#27031]
請帖 。 <>
u: khied'thiab 揭帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293] [#30683]
( 文 ) 攻擊人等e5帖札 。 <>
u: kvy'thiab 庚帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#33843]
為tioh8結婚相命e5當事者出世e5年月日時等e5記錄字條 。 <>
u: lea'thiab 禮帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38482]
( 1 ) 收禮e5目錄書或儀式e5順序單 。 ( 2 ) 結婚前男女兩家互相交換禮物e5目錄書 , 用紅紙折十二拗 ( au2 ), 男方送女方e5表面寫 「 端肅 」, 女方送男方e5寫 「 肅復 」 。 <>
u: liim'thiab 臨帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1002] [#39636]
學習法帖 。 <>
u: lo'thaau'thiab 路頭帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40772]
ti7路頭貼公布事項 。 <>
u: miaa'thiab 名帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41367]
名片 。 <>
u: voa'thiab 換帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43277]
結拜交換證文 , 結拜兄弟 。 <∼∼-- e5 ; ∼∼ 兄弟 。 >
u: voa'thiab'hviaf 換帖兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43278]
結拜e5兄輩 。 <>
u: voa'thiab'siør'ti 換帖小弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43279]
結拜e5小弟輩 。 <>
u: paix'thiab 拜帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#44314]
訪問等e5時家己theh8出名片 。 <>
u: paix'thiab'ah 拜帖盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#44315]
文書盒 , 名片盒 。 <>
u: pafng'thiab 幫貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44792]
補助錢項 。 < 求好額人 ∼∼ 本錢 。 >
u: peh'thiab 白帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45420]
訃文 。 < 放 ∼∼ 。 >
u: pirn'thiab 稟帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0695] [#47896]
歎願書 , 訴願書 。 <>
u: pngf'thiab 幫貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0749] [#48225]
加添 ( 主要指物件 ) 。 <∼∼ 枋 ; ∼∼ khah闊 。 >
u: pvoaa'thaau'thiab 盤頭帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0874] [#48654]
[ 盤擔 ] e5目錄 。 <>
u: poeq'ji'thiab 八字帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0883] [#48776]
記載 [ 八字 ] e5書類 。 <>
u: sii'thiab 辭帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51763]
辭退e5書狀 。 <>
u: siar'thiab 寫帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51853]
寫邀請帖 。 <∼∼ 請人客 。 >
u: sia'thiab 謝帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52005]
感謝狀 。 <>
u: sviuo'thiab 賞帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54680]
= [ 賞給 ] 。 <>
u: sw'oa'thiab 書畫帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759] [#56442]
( 文 ) 書法kap畫圖e5帖 。 <>
u: sw'thiab sɨf'thiab(泉) 私貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0763/A0777] [#56496]
私下補助津貼 。 < 老母 ∼∼ 學費hou7細kiaN2 。 >
u: thaw'thiab 偷貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59717]
偷偷仔補貼金錢 。 <>
u: thea'thiab 體貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#59741]
諒解照顧 。 < 朋友tioh8相 ∼∼ ; be7曉 ∼∼ 。 >
u: thea'thiab'sym 體貼心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#59742]
同情心 。 <>
u: thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60299]
( 1 ) 藥包e5助數詞 。 ( 2 ) 名片 。 ( 3 ) 招待狀 。 ( 4 ) 字 、 畫e5帖本 。 <( 1 ) 一 ∼ 藥 。 ( 2 ) 放 ∼ 相探 。 ( 3 ) 放 ∼ 請客 ; 請 ∼ 。 ( 4 ) 看 ∼ 學寫 。 >
u: thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60300]
支付代價 , 補貼 , 補償 , 補助 。 <∼ 棧房稅 ; ∼ 伙食 ; ∼ e5銀分 ; ∼ 過限e5銀 ; 每月日 ∼ 伊五khou ; 做公親 ∼ 本 。 >
u: thiab'ar 帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60315]
寫phaiN2話e5帖 。 < ka7人出 ∼∼ 。 >
u: thiab'ah 帖盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60316]
貯名片e5盒 。 <>
u: thiab'axn 貼案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60317]
長方形e5高桌 , 排普通位牌 、 燭台 、 香爐 、 花等 。 <>
u: thiab'chiafm 帖簽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60318]
招待狀頂面貼e5紅紙條 。 <>
u: thiab'pheeng'zuie 貼秤水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60319]
添補錢項不足e5部分 。 <>
u: thiab'chixn'thaau 貼秤頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60320]
減寡秤頭 。 <∼∼∼ a2 = 再婚e5時kah去e5 kiaN2 。 >
u: thiab'cvii 貼錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60321]
補貼錢 。 <>
u: thiab'zuie 貼水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60322]
補貼 。 <>
u: thiab'ix 帖意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60323]
字 、 畫e5帖本e5字體 、 畫型 。 < 伊e5字bai2是bai2 , m7 - ku2有 ∼∼ 。 >
u: thiab'ji 帖字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60324]
字 、 畫e5帖本e5字 。 <>
u: thiab'kiøq 貼腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60325]
戲劇等e5補助 / 預備角色 。 <>
u: thiab'khaf'ee 貼腳的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60326]
腳踏台 。 <>
u: thiab'khix 帖氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60327]
= [ 帖意 ] 。 <>
u: thiab'loong 帖囊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60328]
= [ 帖套 ] 。 <>
u: thiab'seg 帖式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60329]
請帖 、 招待狀等e5樣式 。 <>
u: thiab'thiau 貼柱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60330]
補助柱 。 <>
u: thiab'thøx 帖套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60331]
招待狀等e5紅紙套 。 <>
u: thvy'thaau thiab'bea 添頭貼尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60654]
補充不足e5部分 ; 補助 。 <>
u: thvy'thiab 添貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60656]
增加補助金等 。 <>
u: thøo'aang'thiab 桃紅帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0464] [#60949]
桃紅色紙e5招待狀 、 請帖 。 <>
u: tyn'thiab 津貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62751]
( 文 ) 添補 , 補給 。 <>
u: tøx'thiab'guun 倒貼銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470] [#63793]
顛倒加添錢 , 了錢 。 <>
u: ui'thiab 畫帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104/A0156] [#66248]
畫帖 。 <>
u: thiab'thiab 貼貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249/B0249] [#68442]
= [ 貼 ] 。 <>