Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:thiab, found 0,
DFT- 🗣 angthiap'ar 🗣 (u: aang'thiab'ar) 紅帖仔 [wt][mo] âng-thiap-á
[#]
- 1. (N) wedding invitation
|| 喜帖。請人參加婚禮的請帖。
- 🗣le: paxng aang'thiab'ar 🗣 (放紅帖仔) (發喜帖)
- 🗣le: Lie karm u siw'tiøh Liim`ee ee aang'thiab'ar? 🗣 (你敢有收著林的的紅帖仔?) (你有收到小林的喜帖嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chviafthiab 🗣 (u: chviar'thiab) 請帖 [wt][mo] tshiánn-thiap
[#]
- 1. (N)
|| 請柬。邀請客人光臨的帖子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hythiab 🗣 (u: hie'thiab) 喜帖 [wt][mo] hí-thiap
[#]
- 1. (N)
|| 邀人參加婚禮的請帖。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 iapthiab 🗣 (u: iab'thiab) 揜貼 [wt][mo] iap-thiap
[#]
- 1. (Adj)
|| 形容一個地方人煙罕至,或者較為隱密。
- 🗣le: Cid ee hofng'kerng'khw cyn iab'thiab, lai'haang`ee ciaq zhoe'u. 🗣 (這个風景區真揜貼,內行的才揣有。) (這個風景區很隱密,內行的人才找得到。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 parngthiap'ar 🗣 (u: paxng'thiab'ar) 放帖仔 [wt][mo] pàng-thiap-á
[#]
- 1. (V)
|| 下帖子、發帖子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 peqthiap'ar 🗣 (u: peh'thiab'ar) 白帖仔 [wt][mo] pe̍h-thiap-á
[#]
- 1. (N)
|| 訃聞。報告喪事的帖子。
- 🗣le: Goar siw'tiøh cit tviw peh'thiab'ar. 🗣 (我收著一張白帖仔。) (我收到一張訃聞。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pofthiab 🗣 (u: por'thiab) 補貼 [wt][mo] póo-thiap
[#]
- 1. (V)
|| 對於不足的部分加以補足。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siapthiab 🗣 (u: siab'thiab) 屧貼 [wt][mo] siap-thiap
[#]
- 1. (Adj)
|| 指東西放得整齊且密實。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thefthiab 🗣 (u: thea'thiab) 體貼 [wt][mo] thé-thiap
[#]
- 1. (V)
|| 細心體會別人的心情,而能給予適當的關懷或照顧。
- 🗣le: Lirn afng cyn thea'thiab`lie, cyn gaau ka lie ciaux'kox. 🗣 (恁翁真體貼你,真𠢕共你照顧。) (你老公對你真體貼,很會照顧你。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiab 🗣 (u: thiab) 貼b [wt][mo] thiap
[#]
- 1. (V) to bring up to full strength; to make up a deficiency; to fill (a vacancy, gap etc); to subsidize; to supplement; to compensate; to make up for; to compensate
|| 補足、補貼、補償。
- 🗣le: Y thak tai'hak ti goa'khao soex'zhux, theh cvii thiab zhux'zuo toax yn hiaf ciah'png. 🗣 (伊讀大學佇外口稅厝,提錢貼厝主蹛𪜶遐食飯。) (他讀大學在外租屋時,貼錢給房東在房東家搭伙。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiab 🗣 (u: thiab) 帖 [wt][mo] thiap
[#]
- 1. (N) invitation card; written invitation
|| 請柬。
- 🗣le: aang'thiab 🗣 (紅帖) (喜帖)
- 🗣le: peh'thiab 🗣 (白帖) (訃聞)
- 2. (N) copybook; model; rubbing (for practicing calligraphy or painting)
|| 供臨寫摹仿用的習字範本。
- 🗣le: ji'thiab 🗣 (字帖) (字帖)
- 🗣le: py'thiab 🗣 (碑帖) (碑帖)
- 3. (Mw) (Chinese medicine) dose or packet
|| 計算中藥量劑的單位。
- 🗣le: cit thiab iøh 🗣 (一帖藥) (一帖藥)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiap'ar 🗣 (u: thiab'ar) 帖仔 [wt][mo] thiap-á
[#]
- 1. (N)
|| 請帖。邀請赴宴或參加典禮的通知書。
- 🗣le: aang'thiab'ar 🗣 (紅帖仔) (喜帖)
- 🗣le: peh'thiab'ar 🗣 (白帖仔) (白帖子)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiaplangciah 🗣 (u: thiab'laang'ciah) 貼人食 [wt][mo] thiap-lâng-tsia̍h
[#]
- 1. (V)
|| 搭伙。預付伙食費,由別人準備飯菜,再和他們共食,是隻身在外的人料理三餐的方法。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiappurn 🗣 (u: thiab'purn) 貼本 [wt][mo] thiap-pún
[#]
- 1. (V)
|| 賠本、蝕本。虧損資金本錢。
- 🗣le: Zøx kofng'chyn, thiab'purn. 🗣 (做公親,貼本。) (為人仲裁還貼錢。比喻賠了夫人又折兵。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tinthiab 🗣 (u: tyn'thiab) 津貼 [wt][mo] tin-thiap
[#]
- 1. (N)
|| 薪水之外的補助款項
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tørthiab 🗣 (u: tøx'thiab) 倒貼 [wt][mo] tò-thiap
[#]
- 1. (V)
|| 虧本、賠本。
- 🗣le: Cid ee kex'siaux goar tø tøx'thiab`aq, nar e'eng`tid! 🗣 (這个價數我就倒貼矣,哪會用得!) (這個價錢我就倒貼虧本了,這怎麼行!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 voaxthiab`ee 🗣 (u: voa'thiab`ee) 換帖的 [wt][mo] uānn-thiap--ê
[#]
- 1. (N)
|| 結拜兄弟、拜把兄弟。朋友間因為感情親密而結拜成義兄弟,以求患難時能夠相助,有時也有女性參加。結拜時要互相交換庚帖和相關家族資料,並且將結拜的原因書寫下來,通常會拜請關聖帝君做見證,這種習俗在臺灣早期很盛行。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhehthiap'ar 🗣 (u: zheq'thiab'ar) 冊疊仔 [wt][mo] tsheh-thiap-á
[#]
- 1. (N)
|| 墊板。為寫字平順,墊於紙下的板子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zøx kongchyn, thiab purn./Zøex kongchyn, thiab purn. 🗣 (u: Zøx kofng'chyn, thiab purn. Zøx/Zøex kofng'chyn, thiab purn.) 做公親,貼本。 [wt][mo] Tsò kong-tshin, thiap pún.
[#]
- 1. ()
|| 為別人做仲裁,還賠上自己的老本。比喻賠了夫人又折兵。
- 🗣le: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax si “zøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq. 🗣 (里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。) (里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: pwn thiab'ar 分帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發帖子
- 🗣u: Cid thiab iøh'ar e'taxng khix'siofng'kae'ud. 這帖藥仔會當去傷解鬱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這帖藥可以解除血氣鬱結。
- 🗣u: Goar siw'tiøh cit tviw peh'thiab'ar. 我收著一張白帖仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我收到一張訃聞。
- 🗣u: aang'thiab 紅帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 喜帖
- 🗣u: peh'thiab 白帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 訃聞
- 🗣u: ji'thiab 字帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 字帖
- 🗣u: py'thiab 碑帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 碑帖
- 🗣u: cit thiab iøh 一帖藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一帖藥
- 🗣u: aang'thiab'ar 紅帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 喜帖
- 🗣u: peh'thiab'ar 白帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白帖子
- 🗣u: paxng'thiab'ar 放帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發帖子
- 🗣u: tyn'thiab 津貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 津貼
- 🗣u: paxng aang'thiab'ar 放紅帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發喜帖
- 🗣u: Lie karm u siw'tiøh Liim`ee ee aang'thiab'ar? 你敢有收著林的的紅帖仔? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你有收到小林的喜帖嗎?
- 🗣u: Cid ee kex'siaux goar tø tøx'thiab`aq, nar e'eng`tid! 這个價數我就倒貼矣,哪會用得! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個價錢我就倒貼虧本了,這怎麼行!
- 🗣u: Cid thiab iøh'ar ciah liao bøo'hau. 這帖藥仔食了無效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這帖藥仔吃了沒效。
- 🗣u: Larn tuix zaf'bor girn'ar aix wn'jiuu thea'thiab, m'thafng sviw zhof'lor. 咱對查某囡仔愛溫柔體貼,毋通傷粗魯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們對待女孩子要溫柔體貼,不可太過粗魯。
- 🗣u: Cid thiab iøh'ar e'eng'tid thao tiofng'khuix. 這帖藥仔會用得敨中氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這帖藥可以解中氣。
- 🗣u: Y thak tai'hak ti goa'khao soex'zhux, theh cvii thiab zhux'zuo toax yn hiaf ciah'png. 伊讀大學佇外口稅厝,提錢貼厝主蹛𪜶遐食飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他讀大學在外租屋時,貼錢給房東在房東家搭伙。
- 🗣u: Zøx kofng'chyn, thiab'purn. 做公親,貼本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 為人仲裁還貼錢。比喻賠了夫人又折兵。
- 🗣u: Khorng'zuo'kofng, m kvar siw laang keq'mee thiab. 孔子公,毋敢收人隔暝帖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 即使是孔子,也不敢收人家隔夜的請帖。意即世事多變,對未來的事無法確定。
- 🗣u: thea'thiab 體貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 體貼
- 🗣u: Lirn afng cyn thea'thiab`lie, cyn gaau ka lie ciaux'kox. 恁翁真體貼你,真𠢕共你照顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你老公對你真體貼,很會照顧你。
- 🗣u: Cid ee hofng'kerng'khw cyn iab'thiab, lai'haang`ee ciaq zhoe'u. 這个風景區真揜貼,內行的才揣有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個風景區很隱密,內行的人才找得到。
- 🗣u: Cid thiab haxn'iøh ciah`løh'khix, cyn kirn tø kiexn'hau. 這帖漢藥食落去,真緊就見效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這帖中藥吃下去,很快就見效。
- 🗣u: Y khvoax tiøh cyn pix'sux, peeng'iuo sviu'korng y e kaw'bøo luo'peeng'iuo, sviar'laang zay y “tiam'tiam ciah svaf voar'kofng pvoax”, tak'kef iao'køq si zap'id'køf, y tø ie'kefng beq paxng'thiab'ar`aq. 伊看著真閉思,朋友想講伊會交無女朋友,啥人知伊「恬恬食三碗公半」,逐家猶閣是十一哥,伊就已經欲放帖仔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看起來很靦腆,朋友以為他會交不到女朋友,誰知道他「靜靜的吃掉三碗公半」,大家都還是單身漢,他已經要發喜帖了。
- 🗣u: Yn khafn`ee toa y peq hoex, tuix y u'kaux thea'thiab, hviaf'ti'ar'phvoa tø ka khoef korng, “Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.” Heng'hog bøo'pie'cie. 𪜶牽的大伊八歲,對伊有夠體貼,兄弟仔伴就共詼講:「某大姊,坐金交椅。」幸福無比止。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他妻子大他八歲,對他真夠體貼,哥兒們就調侃他說:「娶妻如長姊,宛如大老爺。」幸福無比。
- 🗣u: Lie'tviuo peq`ar cviaa jiet'sym, kiexn'pae na beq thex lie'biin tiaau'kae kiux'hwn, y lorng e ti zhux`lie zhoaan ciuo'zhaix, kiøx siafng'hofng ze løh'laai tauh'tauh'ar korng. Lie'tviuo mr`ar oaxn'thaxn korng zef cyn'cviax si “zøx kofng'chyn, thiab purn”, goeh'hong tøf bøo'kaux lap ciaf'ee khay'siaw`leq. 里長伯仔誠熱心,見擺若欲替里民調解糾紛,伊攏會佇厝裡攢酒菜,叫雙方坐落來沓沓仔講。里長姆仔怨嘆講這真正是「做公親,貼本」,月俸都無夠納遮的開銷咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 里長伯很熱心,每次為了要替里民調解糾紛,他都會在家裡準備酒菜,叫雙方坐下來好好溝通。里長太太哀怨的說「這真的是賠了夫人又折兵」,里長的月薪根本不夠支付這些費用呢。
Maryknoll
- bythiab [wt] [HTB] [wiki] u: bie'thiab [[...]][i#] [p.]
- part of salary paid with rice
- 食物配給
- chviafthiab [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'thiab [[...]][i#] [p.]
- an invitation card
- 請帖
- hythiab [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]][i#] [p.]
- wedding invitation
- 喜帖
- høethiab [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'thiab; høee'thiab [[...]][i#] [p.]
- acknowledgement card
- 回帖
- hwsiuo [wt] [HTB] [wiki] u: huo'siuo [[...]][i#] [p.]
- bend or lower one's head, to bow (usually refers to admission of a wrong doing)
- 俯首
- iapthiab [wt] [HTB] [wiki] u: iab'thiab [[...]][i#] [p.]
- hidden
- 隱密
- jixthiab [wt] [HTB] [wiki] u: ji'thiab [[...]][i#] [p.]
- writing book, copybook
- 字帖
- kazok tinthiab [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zok tyn'thiab [[...]][i#] [p.]
- family allowance
- 家族津貼
- kea [wt] [HTB] [wiki] u: kea; køea; (thiab) [[...]][i#] [p.]
- put something under the leg(s) of furniture so as to make it steady, raise furniture higher by putting bricks or blocks under the legs
- 墊
- Khofngzwkofng mxkvar siw laang ee kehmee thiab. [wt] [HTB] [wiki] u: Khorng'zuo'kofng m'kvar siw laang ee keq'mee thiab. [[...]][i#] [p.]
- Confucius did not dare accept an invitation for the next day. Tomorrow is very uncertain.
- 孔子不敢收隔夜帖(不知未來如何)。
- lefthiab [wt] [HTB] [wiki] u: lea'thiab; (chviar'thiab) [[...]][i#] [p.]
- invitation (card)
- 禮帖,請帖
- lenghong thiab [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hong thiab [[...]][i#] [p.]
- betrothal cards, wedding invitation cards
- 龍鳳帖
- lionghong thiab [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong thiab [[...]][i#] [p.]
- betrothal cards, wedding invitations
- 龍鳳帖
- voaxthiab [wt] [HTB] [wiki] u: voa'thiab [[...]][i#] [p.]
- exchange cards, giving all the particulars of birth, and thus become sworn brothers
- 結拜
- paethiab [wt] [HTB] [wiki] u: paix'thiab [[...]][i#] [p.]
- visiting card
- 拜帖
- paxng thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: paxng thiab'ar [[...]][i#] [p.]
- distribute invitation cards
- 發帖子
- peqthiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: peh'thiab'ar [[...]][i#] [p.]
- funeral announcement card or letter
- 白帖
- pofthiab [wt] [HTB] [wiki] u: por'thiab [[...]][i#] [p.]
- make up a deficiency, to supplement, subsidize
- 補貼
- sarngthiab [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'thiab [[...]][i#] [p.]
- send an invitation
- 送帖
- sitgiap tinthiab [wt] [HTB] [wiki] u: sid'giap tyn'thiab [[...]][i#] [p.]
- unemployment allowance
- 失業津貼
- taq [wt] [HTB] [wiki] u: taq; (thiab) [[...]][i#] [p.]
- paste on, to stick up, attached, close to
- 貼,緊緊的
- thefthiab [wt] [HTB] [wiki] u: thea'thiab [[...]][i#] [p.]
- have sympathy with, show appreciation of, to act in conformity with, show solicitude or consideration for
- 體貼
- thvithaau thiapboea [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'thaau thiab'boea; thvy'thaau thiab'bøea [[...]][i#] [p.]
- get more family livelihood
- 貼補家計
- thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.]
- invitation card, dose of medicine
- 帖
- thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.]
- to paste, to stick up, make up the deficiency, subsidize
- 貼
- thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]][i#] [p.]
- invitation, card, notepaper
- 帖子
- thiapcvii [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'cvii [[...]][i#] [p.]
- give monetary assistance, to pay out of one's own pocket — especially when one is not required to, as in performing an official duty
- 貼錢
- thiapciah [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ciah [[...]][i#] [p.]
- pay board (to a family or a restaurant) on a monthly basis
- 搭伙
- thiab haghuix [wt] [HTB] [wiki] u: thiab hak'huix [[...]][i#] [p.]
- subsidize tuition fee
- 補貼學費
- thiap'hien [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hien [[...]][i#] [p.]
- bank discount
- 貼現
- thiap'hiexnlut [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hien'lut [[...]][i#] [p.]
- discount rate
- 貼現率
- thiap'hien phiørkix [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hien phiøx'kix [[...]][i#] [p.]
- discount on checks
- 貼現票據
- thiab høefsit [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'hoea'sit; thiab høea'sit [[...]][i#] [p.]
- subsidize mess, food
- 補貼伙食
- thiab laang ciah [wt] [HTB] [wiki] u: thiab laang ciah [[...]][i#] [p.]
- pay for one's board
- 搭伙
- thiab lie ee lixseg [wt] [HTB] [wiki] u: thiab lie ee li'seg [[...]][i#] [p.]
- to give some interest when borrowing from a friend
- 貼你利息
- thiappor [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'por [[...]][i#] [p.]
- make up a deficiency, to help with money, subsidize
- 貼補
- thiappurn [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'purn; (khuy'purn) [[...]][i#] [p.]
- lose money in business
- 貼本,虧本
- Thiapsatlønikaf Cieen Ho Sw [wt] [HTB] [wiki] u: Thiab'sad'løo'nii'kaf Cieen Ho Sw [[...]][i#] [p.]
- The First and Second Epistle of Paul to the Thessalonians (Protestant)
- 帖撒羅尼迦前後書
- thiab taxmpøh [wt] [HTB] [wiki] u: thiab tam'pøh [[...]][i#] [p.]
- give a small tip, make up a little deficiency
- 貼一點
- tinthiab [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'thiab [[...]][i#] [p.]
- allowance, to help out with money
- 津貼
EDUTECH
- chviafthiab [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'thiab [[...]]
- invitation card
- 請帖
- hythiab [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]]
- invitation to a celebration
- 喜帖
- jixthiab [wt] [HTB] [wiki] u: ji'thiab [[...]]
- book of model letters, a copybook
- 字帖
- pangthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'thiab [[...]]
- a regular financial assistance
- 津貼
- parngthiab [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'thiab [[...]]
- send out invitation card
- 發帖子
- pofthiab [wt] [HTB] [wiki] u: por'thiab [[...]]
- give an allowance in addition
- 補貼
- pynthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pirn'thiab [[...]]
- official report to a superior
- 陳情書
- thefthiab [wt] [HTB] [wiki] u: thea'thiab [[...]]
- to sympathize, to be considerate
- 體貼
- thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]]
- make up a deficit, pay a premium
- 貼
- thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]]
- dose or packet, invitation card
- 帖
- thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]]
- invitation card
- 請帖
- thørthiab [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'thiab [[...]]
- safe, satisfactory
- 妥貼
- thvithiab [wt] [HTB] [wiki] u: thvy/thvii'thiab [[...]]
- make up the deficiency or a deficit
- 填貼
- tinthiab [wt] [HTB] [wiki] u: tyn/tiin'thiab [[...]]
- allowance
- 津貼
- zunthiab [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'thiab [[...]]
- a bankbook
-
EDUTECH_GTW
- angthiab 紅帖 [wt] [HTB] [wiki] u: afng/aang'thiab [[...]]
-
- 紅帖
- chviafthiab 請帖 [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'thiab [[...]]
-
- 請帖
- hythiab 喜帖 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]]
-
- 喜帖
- jixthiab 字帖 [wt] [HTB] [wiki] u: ji'thiab [[...]]
-
- 字帖
- lefthiab 禮帖 [wt] [HTB] [wiki] u: lea'thiab [[...]]
-
- 禮帖
- pangthiab 房貼 [wt] [HTB] [wiki] u: paang'thiab [[...]]
-
- 房貼
- parngthiab 放帖 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'thiab [[...]]
-
- 放帖
- pofthiab 補貼 [wt] [HTB] [wiki] u: por'thiab [[...]]
-
- 補貼
- pynthiab 稟帖 [wt] [HTB] [wiki] u: pirn'thiab [[...]]
-
- 稟帖
- thefthiab 體貼 [wt] [HTB] [wiki] u: thea'thiab [[...]]
-
- 體貼
- thiap'ar 帖仔 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]]
-
- 帖仔
- thiapchied 貼切 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'chied [[...]]
- (ce) close-fitting; closest (translation)
- 貼切
- thiapcvii 貼錢 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'cvii [[...]]
-
- 貼錢
- thiappor 貼補 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'por [[...]]
-
- 貼補
- thiapsyn 貼身 [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'syn [[...]]
- closely attached (children, undergarments, concubines)
- 貼身
- tinthiab 津貼 [wt] [HTB] [wiki] u: tyn/tiin'thiab [[...]]
-
- 津貼
- voaxthiab 換帖 [wt] [HTB] [wiki] u: voa'thiab [[...]]
- (ce) to exchange cards containing personal details (when taking an oath of fraternity)
- 換帖
Embree
- chviafthiab [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'thiab [[...]][i#] [p.54]
- N : invitation card
- 請帖
- hythiab [wt] [HTB] [wiki] u: hie'thiab [[...]][i#] [p.83]
- N tiuⁿ : invitation to a celebration (usually a wedding)
- 喜帖
- u: hux'ym'thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- N tiuⁿ : invitation to attend a funeral
- 訃聞
- u: ie'sw'thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
- Npers/Bib/Prot : Esther (cf Ngai7-su-tek-ui2)
- 以士帖
- jixthiab [wt] [HTB] [wiki] u: ji'thiab [[...]][i#] [p.116]
- N : book containing copies of a famous person's handwriting intended as models to be imitated
- 字帖
- pangthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'thiab [[...]][i#] [p.196]
- Vph : assist financially on a regular basis
- 津貼
- parngthiab [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'thiab [[...]][i#] [p.196]
- VO : send out invitation cards
- 發帖子
- pynthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pirn'thiab [[...]][i#] [p.204]
- N tiuⁿ : official report to a superior, petition
- 陳情書
- pofthiab [wt] [HTB] [wiki] u: por'thiab [[...]][i#] [p.207]
- V : give an allowance (in addition to salary)
- 補貼
- tinthiab [wt] [HTB] [wiki] u: tyn'thiab [[...]][i#] [p.264]
- N : allowance (of money for special needs)
- 津貼
- thefthiab [wt] [HTB] [wiki] u: thea'thiab [[...]][i#] [p.281]
- V : sympathize
- 體貼
- thvithiab [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'thiab [[...]][i#] [p.282]
- V : make up a deficiency or a deficit
- 填貼
- thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.284]
- M : dose or packet (of Chinese medicine)
- 帖
- thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.284]
- N tiuⁿ : invitation card
- 帖
- thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.284]
- V : make up a deficit
- 貼
- thiab [wt] [HTB] [wiki] u: thiab [[...]][i#] [p.284]
- V : pay a premium (in exchanging money)
- 貼
- thiap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thiab'ar [[...]][i#] [p.284]
- N tiuⁿ : invitation card
- 請帖
- Thiapsatlønikaf [wt] [HTB] [wiki] u: Thiab'sad'løo'nii'kaf [[...]][i#] [p.284]
- N/Bib/Prot : Thessalonica (cf Tek-sat-lok8-ni5)
- 帖撒羅尼迦前(後)書
- thørthiab [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'thiab [[...]][i#] [p.286]
- SV : safe, satisfactory
- 妥貼
Lim08
- u: axm'thiab 暗貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#479]
-
- 暗中補貼金錢等 。 <>
- u: aang'zoar'thiab 紅紙帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#769]
-
- 招待狀 。 <>
- angthiab 紅帖 [wt] [HTB] [wiki] u: aang'thiab [[...]][i#] [p.A0033] [#1001]
-
- 招待狀 、 介紹狀 。 ( 因為long2用紅紙寫 ) 。 <>
- u: beeng'thiab 盟帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2501]
-
- 義兄弟誓約e5時e5誓文 , 誓約書 。 <>
- u: buun'sefng'thiab 門生帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4036]
-
- 門弟e5證書 。 <>
- u: zap'ji parn'thiab 十二 版帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618] [#4702]
-
- 拗十二拗e5請帖 。 <∼∼∼∼ 請be7得到 。 >
- u: zau'thiab 找貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#4947]
-
- 支付同情追加金 。 <>
- u: chviar'thiab 請帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#7643]
-
- 招待狀 。 <>
- u: ciah kaf'ki thiab'cvii'ji 食家己 貼錢二 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#10601]
-
- 食家己e5米koh貼錢hou7人 。 <>
- u: ciaux'thiab 照貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#11432]
-
- 照所定e5額補貼 。 <>
- u: ciaw'thiab 招帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#11482]
-
- 請帖 , 招待狀 。 <>
- u: cib'thiab'ee 執帖的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0230] [#12501]
-
- 開庭e5時為法官準備e5臨時席或指負責法官所用器具物品等e5人 。 <>
- u: zngf'thiab 粧貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0367] [#13276]
-
- 演戲粉做婢女他日soah變做婢女 。 <>
- u: hee'thiab høee'thiab 回帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756/B0806/B0843] [#18671]
-
- 結婚e5時 , 針對男方送e5禮物 , 女方回禮e5禮物清單 。 <>
- u: hviw'thiab 香帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0622] [#20059]
-
- 插ti7女人頭毛中e5香袋 。 <>
- u: hoad'thiab 法帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0791] [#21959]
-
- 習字帖 , 手本 。 < 學 ∼∼ 。 >
- u: hux'ym'thiab 訃音帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22416]
-
- 死亡通知書 。 <>
- u: hwn'zw lea'thiab 婚書 禮帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22892]
-
- 婚約書kap禮狀 。 <>
- u: iab'thiab 挹貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0045] [#23743]
-
- = [ 挹涉 ] 。 <∼∼ e5所在 = 祕密所在 , 陰部 。 >
- u: iøh'thiab 藥帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0086] [#24417]
-
- 煎藥e5藥包 。 <>
- u: ji'thiab 字帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0738] [#25495]
-
- 習字帖 。 < = [ 法帖 ] 。 >
- u: jiin'ji'thiab 人字疊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748] [#25705]
-
- 將磚仔等疊人字型 。 <>
- u: karn'thiab 柬帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#27031]
-
- 請帖 。 <>
- u: khied'thiab 揭帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293] [#30683]
-
- ( 文 ) 攻擊人等e5帖札 。 <>
- u: kvy'thiab 庚帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0271] [#33843]
-
- 為tioh8結婚相命e5當事者出世e5年月日時等e5記錄字條 。 <>
- u: lea'thiab 禮帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013] [#38482]
-
- ( 1 ) 收禮e5目錄書或儀式e5順序單 。
( 2 ) 結婚前男女兩家互相交換禮物e5目錄書 , 用紅紙折十二拗 ( au2 ), 男方送女方e5表面寫 「 端肅 」, 女方送男方e5寫 「 肅復 」 。 <>
- u: liim'thiab 臨帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1002] [#39636]
-
- 學習法帖 。 <>
- u: lo'thaau'thiab 路頭帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40772]
-
- ti7路頭貼公布事項 。 <>
- u: miaa'thiab 名帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41367]
-
- 名片 。 <>
- u: voa'thiab 換帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43277]
-
- 結拜交換證文 , 結拜兄弟 。 <∼∼-- e5 ; ∼∼ 兄弟 。 >
- u: voa'thiab'hviaf 換帖兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43278]
-
- 結拜e5兄輩 。 <>
- u: voa'thiab'siør'ti 換帖小弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43279]
-
- 結拜e5小弟輩 。 <>
- u: paix'thiab 拜帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#44314]
-
- 訪問等e5時家己theh8出名片 。 <>
- u: paix'thiab'ah 拜帖盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#44315]
-
- 文書盒 , 名片盒 。 <>
- u: pafng'thiab 幫貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44792]
-
- 補助錢項 。 < 求好額人 ∼∼ 本錢 。 >
- u: peh'thiab 白帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#45420]
-
- 訃文 。 < 放 ∼∼ 。 >
- u: pirn'thiab 稟帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0695] [#47896]
-
- 歎願書 , 訴願書 。 <>
- u: pngf'thiab 幫貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0749] [#48225]
-
- 加添 ( 主要指物件 ) 。 <∼∼ 枋 ; ∼∼ khah闊 。 >
- u: pvoaa'thaau'thiab 盤頭帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0874] [#48654]
-
- [ 盤擔 ] e5目錄 。 <>
- u: poeq'ji'thiab 八字帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0883] [#48776]
-
- 記載 [ 八字 ] e5書類 。 <>
- u: sii'thiab 辭帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0661] [#51763]
-
- 辭退e5書狀 。 <>
- u: siar'thiab 寫帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#51853]
-
- 寫邀請帖 。 <∼∼ 請人客 。 >
- u: sia'thiab 謝帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0631] [#52005]
-
- 感謝狀 。 <>
- u: sviuo'thiab 賞帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0675] [#54680]
-
- = [ 賞給 ] 。 <>
- u: sw'oa'thiab 書畫帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0759] [#56442]
-
- ( 文 ) 書法kap畫圖e5帖 。 <>
- u: sw'thiab sɨf'thiab(泉) 私貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0763/A0777] [#56496]
-
- 私下補助津貼 。 < 老母 ∼∼ 學費hou7細kiaN2 。 >
- u: thaw'thiab 偷貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59717]
-
- 偷偷仔補貼金錢 。 <>
- u: thea'thiab 體貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#59741]
-
- 諒解照顧 。 < 朋友tioh8相 ∼∼ ; be7曉 ∼∼ 。 >
- u: thea'thiab'sym 體貼心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0411] [#59742]
-
- 同情心 。 <>
- u: thiab 帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60299]
-
- ( 1 ) 藥包e5助數詞 。
( 2 ) 名片 。
( 3 ) 招待狀 。
( 4 ) 字 、 畫e5帖本 。 <( 1 ) 一 ∼ 藥 。
( 2 ) 放 ∼ 相探 。
( 3 ) 放 ∼ 請客 ; 請 ∼ 。
( 4 ) 看 ∼ 學寫 。 >
- u: thiab 貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60300]
-
- 支付代價 , 補貼 , 補償 , 補助 。 <∼ 棧房稅 ; ∼ 伙食 ; ∼ e5銀分 ; ∼ 過限e5銀 ; 每月日 ∼ 伊五khou ; 做公親 ∼ 本 。 >
- u: thiab'ar 帖仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60315]
-
- 寫phaiN2話e5帖 。 < ka7人出 ∼∼ 。 >
- u: thiab'ah 帖盒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60316]
-
- 貯名片e5盒 。 <>
- u: thiab'axn 貼案 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60317]
-
- 長方形e5高桌 , 排普通位牌 、 燭台 、 香爐 、 花等 。 <>
- u: thiab'chiafm 帖簽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60318]
-
- 招待狀頂面貼e5紅紙條 。 <>
- u: thiab'pheeng'zuie 貼秤水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60319]
-
- 添補錢項不足e5部分 。 <>
- u: thiab'chixn'thaau 貼秤頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60320]
-
- 減寡秤頭 。 <∼∼∼ a2 = 再婚e5時kah去e5 kiaN2 。 >
- u: thiab'cvii 貼錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60321]
-
- 補貼錢 。 <>
- u: thiab'zuie 貼水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60322]
-
- 補貼 。 <>
- u: thiab'ix 帖意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60323]
-
- 字 、 畫e5帖本e5字體 、 畫型 。 < 伊e5字bai2是bai2 , m7 - ku2有 ∼∼ 。 >
- u: thiab'ji 帖字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60324]
-
- 字 、 畫e5帖本e5字 。 <>
- u: thiab'kiøq 貼腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60325]
-
- 戲劇等e5補助 / 預備角色 。 <>
- u: thiab'khaf'ee 貼腳的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60326]
-
- 腳踏台 。 <>
- u: thiab'khix 帖氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60327]
-
- = [ 帖意 ] 。 <>
- u: thiab'loong 帖囊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60328]
-
- = [ 帖套 ] 。 <>
- u: thiab'seg 帖式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0248] [#60329]
-
- 請帖 、 招待狀等e5樣式 。 <>
- u: thiab'thiau 貼柱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60330]
-
- 補助柱 。 <>
- u: thiab'thøx 帖套 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249] [#60331]
-
- 招待狀等e5紅紙套 。 <>
- u: thvy'thaau thiab'bea 添頭貼尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60654]
-
- 補充不足e5部分 ; 補助 。 <>
- u: thvy'thiab 添貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60656]
-
- 增加補助金等 。 <>
- u: thøo'aang'thiab 桃紅帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0464] [#60949]
-
- 桃紅色紙e5招待狀 、 請帖 。 <>
- u: tyn'thiab 津貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62751]
-
- ( 文 ) 添補 , 補給 。 <>
- u: tøx'thiab'guun 倒貼銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470] [#63793]
-
- 顛倒加添錢 , 了錢 。 <>
- u: ui'thiab 畫帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104/A0156] [#66248]
-
- 畫帖 。 <>
- u: thiab'thiab 貼貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0249/B0249] [#68442]
-
- = [ 貼 ] 。 <>