Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:thix u:thix, found 0,
DFT- Bøexhiao thie'thaau, twtiøh hochiw. 🗣 (u: Be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw. Bøe'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw.) 袂曉剃頭,拄著鬍鬚。 [wt][mo] Bē-hiáu thì-thâu, tú-tio̍h hôo-tshiu.
[#]
- 1. ()
|| 不會理髮,遇到大鬍子。理髮師技術還不夠純熟,首次上場就遇到一個大鬍子的客人,以致於手忙腳亂,不知道該如何是好。比喻在經驗不足的情況下,偏偏碰上了棘手的難題。
- 🗣le: Thaau cit kafng zøx koex'kex, tø tuo'tiøh kofng'sy nii'tea sngx zorng'siaux, cyn'cviax chyn'chviu siok'gie korng`ee, “be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. (頭一工做會計,就拄著公司年底算總數,真正親像俗語講的,「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。) (第一天當會計,就遇到公司年底算總帳,真是像俗語說的,「不會理髮,遇到大鬍子」。)
- 🗣le: Y thaau cit nii kax'zheq, tø khix kax'tiøh zoaan'hau siong bøo koay ee hid pafn, u'viar si “be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. (伊頭一年教冊,就去教著全校上無乖的彼班,有影是「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。) (他第一年教書,就去教到全校最不乖的那班,真的是「不會理髮,偏遇到絡腮鬍」。)
tonggi: ; s'tuix:
- Cit jit thie'thaau, svaf jit ientaau. 🗣 (u: Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.) 一日剃頭,三日緣投。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t thì-thâu, sann ji̍t iân-tâu.
[#]
- 1. ()
|| 理一次髮,可以英俊個三天。理髮後會使人看起來清爽有神,自己順眼,別人也會有好印象。
- 🗣le: Tuo khix thix'thaau'tiaxm thix'thaau tngr`laai, zhux'pvy'taw ee laang khvoax`tiøh tø ka goar øf'lør korng, “Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.” (拄去剃頭店剃頭轉來,厝邊兜的人看著就共我呵咾講:「一日剃頭,三日緣投。」) (剛從理髮店理髮回來,鄰居看到就稱讚我說:「一天理髮,三天英俊。」)
tonggi: ; s'tuix:
- kuythie'thaau 🗣 (u: kuie'thix'thaau) 鬼剃頭 [wt][mo] kuí-thì-thâu
[#]
- 1. (N)
|| 斑禿、圓禿。病名。指一種部分頭髮突然脫落,經過一段時間能自然痊癒的病症。
tonggi: ; s'tuix:
- phvaythie'thaau 🗣 (u: phvae'thix'thaau) 歹剃頭 [wt][mo] pháinn-thì-thâu
[#]
- 1. (Exp)
|| 形容人難取悅,或事情難應付。
- 🗣le: Y si goar tuo`koex siong phvae'thix'thaau ee laang. (伊是我拄過上歹剃頭的人。) (他是我遇過最難相處的人。)
tonggi: ; s'tuix:
- thie'thautiaxm 🗣 (u: thix'thaau'tiaxm) 剃頭店 [wt][mo] thì-thâu-tiàm
[#]
- 1. (N)
|| 理髮店。專門修剪、整理頭髮的店鋪。
tonggi: ; s'tuix:
- thiethaau-tøf/thie'thaau-tøf 🗣 (u: thix'thaau-tøf) 剃頭刀 [wt][mo] thì-thâu-to
[#]
- 1. (N)
|| 專門用來削剪頭髮的刀。
tonggi: ; s'tuix:
- thiethaau/thie'thaau 🗣 (u: thix'thaau) 剃頭 [wt][mo] thì-thâu
[#]
- 1. (V)
|| 理髮。修剪、梳理頭髮。
tonggi: ; s'tuix:
- thix 🗣 (u: thix) 剃 [wt][mo] thì
[#]
- 1. (V) to remove hair; to shave
|| 削除毛髮。
- 🗣le: thix'thaau (剃頭) (剪頭髮)
- 🗣le: thix zhuix'chiw (剃喙鬚) (刮鬍鬚)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Y si goar tuo`koex siong phvae'thix'thaau ee laang. 伊是我拄過上歹剃頭的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是我遇過最難相處的人。
- 🗣u: Cit ee thix'thaau, cit ee piefn'hvi. 一个剃頭,一个扳耳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個剃頭,一個幫忙拉下耳朵。比喻浪費人力。
- 🗣u: thix'thaau 剃頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剪頭髮
- 🗣u: thix zhuix'chiw 剃喙鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 刮鬍鬚
- 🗣u: thix'thaau 剃頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剪頭髮
- 🗣u: Iong lw'ar thix'thaau cyn hofng'pien. 用攄仔剃頭真方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用推剪頭髮的器具剃頭很方便。
- 🗣u: Cit nng jit bøo thix, kuy bin tø hoo'hoo. 一兩日無剃,規面就鬍鬍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一二天沒剃鬍子,就滿臉鬍鬚了。
- 🗣u: Goar thaau'tuo'ar khix thix'thaau, cid'mar khvoax`khie'laai giexn'thaau'giexn'thaau. 我頭拄仔去剃頭,這馬看起來癮頭癮頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我剛才去理髮,現在看起來很傻氣。
- 🗣u: Cit jit thix'thaau svaf jit iefn. 一日剃頭三日嫣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一天理髮之後三天都很漂亮。
- 🗣u: Lie aix e'kix'tid hoafn'hux thix'thaau say'hu, mngg'suy maix køq kaf kaq hiaq tea`aq. 你愛會記得吩咐剃頭師傅,毛繐莫閣鉸甲遐短矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要記得叮囑理髮師,瀏海別再剪得那麼短了。
- 🗣u: Tuo khix thix'thaau'tiaxm thix'thaau tngr`laai, zhux'pvy'taw ee laang khvoax`tiøh tø ka goar øf'lør korng, “Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.” 拄去剃頭店剃頭轉來,厝邊兜的人看著就共我呵咾講:「一日剃頭,三日緣投。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剛從理髮店理髮回來,鄰居看到就稱讚我說:「一天理髮,三天英俊。」
- 🗣u: Zoex'kin ciog phvae'un, beq ciah zhaix'thaau'thngf, khix bea'tiøh pong'sym ee zhaix'thaau; beq khix thix'thaau, thix'thaau'tiaxm bøo khuy'mngg, u'viar si “laang na soef, zexng puu'ar svef zhaix'koef”. 最近足歹運,欲食菜頭湯,去買著蓬心的菜頭;欲去剃頭,剃頭店無開門,有影是「人若衰,種匏仔生菜瓜」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 最近運氣很糟,想喝蘿蔔湯,竟買到空心的蘿蔔;想去理髮,理髮店沒開門,真的是「人一倒楣,種匏瓜也會長出絲瓜」。
- 🗣u: Thaau cit kafng zøx koex'kex, tø tuo'tiøh kofng'sy nii'tea sngx zorng'siaux, cyn'cviax chyn'chviu siok'gie korng`ee, “be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. 頭一工做會計,就拄著公司年底算總數,真正親像俗語講的,「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 第一天當會計,就遇到公司年底算總帳,真是像俗語說的,「不會理髮,遇到大鬍子」。
- 🗣u: Y thaau cit nii kax'zheq, tø khix kax'tiøh zoaan'hau siong bøo koay ee hid pafn, u'viar si “be'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw”. 伊頭一年教冊,就去教著全校上無乖的彼班,有影是「袂曉剃頭,拄著鬍鬚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他第一年教書,就去教到全校最不乖的那班,真的是「不會理髮,偏遇到絡腮鬍」。
Maryknoll
- ciefnhoad [wt] [HTB] [wiki] u: ciern'hoad; (thix'thaau) [[...]][i#] [p.]
- cut hair
- 剪髮
- khaq khix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq khix [[...]][i#] [p.]
- little farther ahead
- 再過去
- kngf [wt] [HTB] [wiki] u: kngf; (kofng) [[...]][i#] [p.]
- light, brightness, naked, shining, bare, empty
- 光,光亮
- lyhoatthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: lie'hoad'thviaf; (lie'hoad'tiaxm, thix'thaau'tiaxm) [[...]][i#] [p.]
- barbershop
- 理髮廳,理髮店
- Mxbad thie'thaau, twtiøh hochiw. [wt] [HTB] [wiki] u: M'bad thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw. [[...]][i#] [p.]
- The barber who has never given a haircut has as his first customer a bearded gentleman.
- 未曾理髮,遇到虯髯客,剛開始新的工作,就遇到棘手的事。
- pvethaau [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'thaau; pvee/pvii'thaau [[...]][i#] [p.]
- crew cut
- 平頭
- phvae thie'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: phvae thix'thaau [[...]][i#] [p.]
- hard to cut the hair, hard to handle
- 不容易理髮,很難對付
- say [wt] [HTB] [wiki] u: say [[...]][i#] [p.]
- master workman, suffix to a skilled workman's name to show respect, as "a-shiong-sai"
- 師,匠人
- thix [wt] [HTB] [wiki] u: thix; (thex) [[...]][i#] [p.]
- to shave
- 剃,刮
- thix zhuiechiw [wt] [HTB] [wiki] u: thix zhuix'chiw [[...]][i#] [p.]
- shave the beard, shave the face, to humiliate
- 刮鬍子
- thix kngkngf [wt] [HTB] [wiki] u: thix kngf'kngf [[...]][i#] [p.]
- shave the head, cut off all the hair
- 剃光
- thix kngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: thix kngf'thaau [[...]][i#] [p.]
- cut off all the hair
- 剃光頭
- thie'thaau [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau [[...]][i#] [p.]
- get a hair cut, shave the head
- 理髮
- thie'thausay [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau'say; (thix'thaau-say'hu) [[...]][i#] [p.]
- barber
- 理髮師
- thie'thautiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau'tiaxm [[...]][i#] [p.]
- barber shop
- 理髮店
- thiethaau-tøf [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau'tøf; thix'thaau-tøf [[...]][i#] [p.]
- razor
- 剃刀
- thoo [wt] [HTB] [wiki] u: thoo; (thor) [[...]][i#] [p.]
- mud, mire, clay, soil, earth, to daub, to fail, lose completely
- 土,糟透了
- tøf [wt] [HTB] [wiki] u: tøf [[...]][i#] [p.]
- knife, blade, sword, large quantity of paper, somewhat like a ream
- 刀
EDUTECH
- thiethaau [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau [[...]]
- haircut
- 剃頭
- thiethaau-saihu [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau-say'hu [[...]]
- barber
- 理髮師
- thiethaau-tøf [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau-tøf [[...]]
- razor
- 剃頭刀
- thix [wt] [HTB] [wiki] u: thix [[...]]
- shave, cut the hair
- 剃
EDUTECH_GTW
- thengthix 停滯 [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'thix [[...]]
- var of thengti
- 停滯
- thie'thaau 剃頭 [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau [[...]]
-
- 剃頭
- thieto 剃渡 [wt] [HTB] [wiki] u: thix'to [[...]]
-
- 剃渡
Embree
- thix [wt] [HTB] [wiki] u: thix [[...]][i#] [p.282]
- V : shave
- 剃
- thix [wt] [HTB] [wiki] u: thix [[...]][i#] [p.282]
- V : cut the hair
- 剃
- thiethaau [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau [[...]][i#] [p.282]
- VO : get or give a haircut
- 剃頭
- thiethaau [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau [[...]][i#] [p.282]
- VO : shave one's head
- 剃頭
- thiethaau-saihu [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau say'hu [[...]][i#] [p.282]
- N ê : barber
- 理髮師
- thiethaau-tøf [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau'tøf [[...]][i#] [p.282]
- N ki : razor
- 剃頭刀
Lim08
- u: cviax'khaw tøx'thix 正刨 倒剃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#10976]
-
- 諷刺 , ka7人刨洗 。 < tiam3 ti7眾人面前 ∼∼∼∼ 。 >
- u: cviax'korng tøx'thix 正講 倒剃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0075] [#10987]
-
- = [ 正刨 倒剃 ] 。 <>
- u: cviax'thix 正剃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#11045]
-
- 正面剃落來 。 相對 : [ 倒剃 ] 。 <>
- u: phvae'thix'thaau 歹剃頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0581] [#46210]
-
- ( 1 ) 無好勢剃頭 。
( 2 ) 難對付 。 <( 2 ) chit - e5人真 ∼∼∼ 。 >
- u: thix 剃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0256/B0256] [#60010]
-
- ( 1 ) 用利刀刮毛 。
( 2 ) Ka7人為難 。 <( 1 ) ∼ 頭 。
( 2 ) 當面 ∼ 。 >
- u: thix'bin 剃面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268] [#60011]
-
- 指削 ( siah ) 佛像等e5面 。 <>
- u: thix'thaau 剃頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262] [#60012]
-
- 剃頭毛 。 < phaiN2 ∼∼ = 意思 : phaiN2處理 ; ∼∼ 飼花眉 ( bi5 ) = 無顧身分地位來做tai7 - chi3 ; ∼∼ 仔 = ( 罵 ) 剃頭e5人或店 。 >
- u: thix'thaau'chviu 剃頭匠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60013]
-
- 剃頭師傅 。 <>
- u: thix'thaau'kefng 剃頭間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262] [#60014]
-
- 剃頭店 。 <>
- u: thix'thaau'tvax 剃頭擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60015]
-
- 路邊等teh ka7人剃頭e5擔 。 <>
- u: thix'thaau'tiaxm 剃頭店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60016]
-
- = [ 剃頭間 ] 。 <>
- u: thix'thaau'tøf 剃頭刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60017]
-
- 剃頭e5刀 。 <∼∼∼ 石 ; ∼∼∼ 皮 ; ∼∼∼ 剉倒大叢樹 = 意思 : 小贏大 ; 用lan7 - pha皮磨 ∼∼∼ = 意思 : 非常危險 。 >
- u: thoo'thix 土剃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61576]
-
- = [ 咬甘 ] 、 [ 扁魚 ] 。 <>
- u: tøx'thix 倒剃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470] [#63792]
-
- 倒頭剃 , 諷刺 。 < 講話 ~ ~ 。 >
- u: thix'thaau'ar 剃頭仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262] [#68462]
-
- ( 罵 ) 剃頭e5人 ; 剃頭店 。 <>
- u: thix'thix 剃剃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264/B0271] [#68481]
-
- = [ 剃 ] 。 <>