Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:tiøh u:laq, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Lie cid khoarn thor'kofng'ar'sexng tiøh'aix kae`laq! 你這款土公仔性著愛改啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這種粗魯的個性要改一改!
- 🗣u: Taan`kaf ee siaux'iaa jiin'phirn cyn hør, lirn ka zaf'bor'kviar kex`y tø bøo m'tiøh`laq. 陳家的少爺人品真好,恁共查某囝嫁伊就無毋著啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 陳家的少爺人品很好,你把女兒嫁給他絕對不會錯。
- 🗣u: M'tiøh`laq! 毋著啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 不對啦!
- 🗣u: Sorng`laq! Goar tiøh thaau'ciorng`aq! 爽啦!我著頭獎矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爽啦!我中頭獎了!
- 🗣u: Thviaf goar ee, lorng'zorng teq`løh'khix tø tiøh`aq`laq! 聽我的,攏總硩落去就著矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽我的,全部壓下去就對了啦!
- 🗣u: tiøh`laq 著啦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 對啦
- 🗣u: Lie khuy m'tiøh hioxng`aq`laq! Kirn toa'hoafn'thaau oad tøx'tngr`laai. 你開毋著向矣啦!緊大翻頭斡倒轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你開錯方向了,趕快大回轉開回頭來。
- 🗣u: AF'beeng go hoex`aq, korng'oe iao korng be zhefng'zhør, zhux'pvy khvoax'tiøh yn lau'pe ciaq hoaan'lør, tø korng, “Toa'keq kef ban thii, afn`laq!” 阿明五歲矣,講話猶講袂清楚,厝邊看著𪜶老爸遮煩惱,就講:「大格雞慢啼,安啦!」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿明五歲大了,講話還講不清楚,鄰居看到他父親非常煩惱,就說:「大骨架的公雞比較慢啼叫,放心啦!」
Maryknoll
- baktiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bag'tiøh [[...]][i#] [p.]
- be soiled with
- 沾到