Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:tiøq u:tiøq, found 0,
DFT- 🗣 tiøq 🗣 (u: tiøq) 擢t [wt][mo] tioh
[#]
- 1. (V) to gently pull or tug
|| 輕輕拉動。
- 🗣le: Søq'ar tiøq`cit'e. 🗣 (索仔擢一下。) (繩子拉一下。)
- 2. (V) (usually about clothing) to flatten out; to pull straight
|| 拉平、拉直,多用來指整理衣物。
- 🗣le: Svaf'ar tiøq'tiøq`leq. 🗣 (衫仔擢擢咧。) (衣服整理一下。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiøq-ciqkyn/tiøq-ciqkwn 🗣 (u: tiøq-cih'kyn/kwn) 擢舌根 [wt][mo] tioh-tsi̍h-kin/tioh-tsi̍h-kun
[#]
- 1. (N)
|| 大舌頭。病名。因為舌繫帶太短,而導致口齒不清楚,發音不標準,可以開刀改善。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhuttiøq 🗣 (u: zhud'tiøq) 出擢 [wt][mo] tshut-tioh
[#]
- 1. (Adj)
|| 傑出。才能、成就卓越出眾。
- 🗣le: Cid khao'zaux ee kviar'swn'ar, tak ee tøf cyn zhud'tiøq. 🗣 (這口灶的囝孫仔,逐个都真出擢。) (這戶人家的子孫,每個都很傑出。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Søq'ar tiøq`cit'e. 索仔擢一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繩子拉一下。
- 🗣u: Svaf'ar tiøq'tiøq`leq. 衫仔擢擢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 衣服整理一下。
- 🗣u: Zheng ee tiøq boeh. 穿鞋擢襪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 穿上鞋子,拉平襪子,使衣著整齊。用來比喻慎重其事。
- 🗣u: Cid khao'zaux ee kviar'swn'ar, tak ee tøf cyn zhud'tiøq. 這口灶的囝孫仔,逐个都真出擢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這戶人家的子孫,每個都很傑出。
Maryknoll
- zhuttiøq [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'tiøq [[...]][i#] [p.]
- person superior to others in excellence or in skill
- 出人頭地
- tiøq [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq; (tiuq) [[...]][i#] [p.]
- pull, pull out, to drag, draw towards one's self
- 拉
- tiøh'aan [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq'aan [[...]][i#] [p.]
- pull tight
- 拉緊
- tiøq ciqboea [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq cih'boea; tiøq cih'bøea [[...]][i#] [p.]
- lisp in speaking
- 結舌,口齒不清
- tiøq ciqkyn [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq cih'kyn [[...]][i#] [p.]
- tongue tied
- 結舌,口齒不清
EDUTECH
- tiøh'aan [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq'aan [[...]]
- pull tight
- 拉緊
- tiøhgiafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq'giafng [[...]]
- ring a bell by pulling a rope
- 擊鏘
- tiøhsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq'svaf [[...]]
- pluck at a dress
- 整衣
- tiøq [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq [[...]]
- drag, pull
- 拉拖
Embree
- tiøq [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq [[...]][i#] [p.264]
- V : drag, pull
- 拉拖
- tiøh'aan [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq'aan [[...]][i#] [p.264]
- V : pull tight
- 拉緊
- u: tiøq'cih'kwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
- VO : stammer, stutter
- 口吃
- tiøhgiafng [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq'giafng [[...]][i#] [p.264]
- VO : ring a bell (by pulling a rope)
- 擊鏘
- tiøhsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tiøq'svaf [[...]][i#] [p.264]
- VO : pluck at a dress (as a child)
- 整衣
- u: tiøq'zhexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
- V : be shot by a gun
- 被槍打中
- u: tid'tiøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- V : get, obtain
- 得著
Lim08
- u: zhud'tiøq 出拕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0354] [#10308]
-
- 傑出e5成績 , 拔群 , 卓越 。 <>
- u: girn'ar'tiøq 囡仔tioh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0350] [#16572]
-
- 大人ginN2 - a2款 , 天真無邪 。 <>
- u: hør'tea'tiøq 好底tioh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20301]
-
- = [ 好底 ] 。 <>
- u: tafng'tiøq 璫釣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0063] [#57550]
-
- ( 1 ) 展風神 , 誇耀 。
( 2 ) theh8物件展hou7人看 。 <( 1 ) 你好額人to知影 , 免得 ∼∼ 。
( 2 ) theh8物件四界 ∼∼-- 人 。 >
- u: tiøq 拕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0310] [#62797]
-
- Kah - na2 giu2魚餌輕輕仔giu2 。 <∼ 指頭仔 ; ∼ 舌根 ; ∼ 衫裾尾 。 >
- u: tiøq`zhud'laai 拕出來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0313] [#62868]
-
- 拖hou7伊出來 。 <>
- u: tiøq'cih'bea 拕舌尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62869]
-
- 講話大舌 。 < 講話 ~ ~ ~ 。 >
- u: tiøq'cih'kwn 拕舌根 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62870]
-
- 講話大舌 。 < 講話 ~ ~ ~ ; 鬼beh ka7你 ~ ~ ~ = 意思 : 講白賊會hou7鬼拔舌 。 >
- u: tiøq'zuun 拕船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0313] [#62871]
-
- 拖船 。 <>
- u: tiøq'hi 拕耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0313] [#62872]
-
- Gin2 - a2跋倒e5時 , 為tioh8惜hou7伊安慰 , ka7伊e5耳敷敷leh 。 < ~ ~ 食百二 。 >
- u: tviw'tiøq 張拕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#63409]
-
- 假裝無意愛 。 <>
- u: toea'tiøq 底拕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#64714]
-
- = [ 底拕 ( chioh )] 。 <>
- u: tiøq'tiøq 拕拕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0313/B0314] [#68566]
-
- = [ tioh ] 。 <>