Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:tiaxm u:thaau, found 0,

DFT
🗣 Lethautiaxm 🗣 (u: Lee'thaau'tiaxm) 犁頭店 [wt][mo] Lê-thâu-tiàm [#]
1. () || 臺中市南屯(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thie'thautiaxm 🗣 (u: thix'thaau'tiaxm) 剃頭店 [wt][mo] thì-thâu-tiàm [#]
1. (N) || 理髮店。專門修剪、整理頭髮的店鋪。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiarmthaau 🗣 (u: tiaxm'thaau) 店頭 [wt][mo] tiàm-thâu [#]
1. (N) || 商店、店面。
🗣le: Teq'beq koex'nii`aq, tiaxm'thaau ee hoex paai kaq zat'thorng'thorng! 🗣 (咧欲過年矣,店頭的貨排甲實捅捅!) (要過年了,店內的貨品排得滿滿的!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiarmthaukef 🗣 (u: tiaxm'thaau'kef) 店頭家 [wt][mo] tiàm-thâu-ke [#]
1. (N) || 店主、店東、老闆。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiexnthaumngg-tiaxm 🗣 (u: tien'thaau'mngg-tiaxm) 電頭毛店 [wt][mo] tiān-thâu-mn̂g-tiàm [#]
1. (N) || 理髮店、美髮店、美容院。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiexnthauzafng-tiaxm 🗣 (u: tien'thaau'zafng-tiaxm) 電頭鬃店 [wt][mo] tiān-thâu-tsang-tiàm [#]
1. (N) || 理髮店、美髮店、美容院。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cid kefng tiaxm si sngx laang'thaau siw cvii`ee. 這間店是算人頭收錢的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家商店是按人數收錢的。
🗣u: Thaau'kef hoafn'hux goar khix hwn'tiaxm siw cvii. 頭家吩咐我去分店收錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆叫我去分店收錢。
🗣u: Cid kefng tiaxm ee thaau'kef beq chviax nng ee syn'løo. 這間店的頭家欲倩兩个辛勞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間店的老闆要請兩個雇員。
🗣u: Teq'beq koex'nii`aq, tiaxm'thaau ee hoex paai kaq zat'thorng'thorng! 咧欲過年矣,店頭的貨排甲實捅捅! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要過年了,店內的貨品排得滿滿的!
🗣u: Lie thaau'tuo'ar korng ee hid kefng tiaxm si ti lo ee tøx'peeng iah'si cviax'peeng? 你頭拄仔講的彼間店是佇路的倒爿抑是正爿? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你剛才說的那間店是在路的左邊還是右邊?
🗣u: Cid'mar cyn ciør u tiaxm'thaau beq ho laang siaf`aq. 這馬真少有店頭欲予人賒矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在很少店家要讓人賒帳了。
🗣u: Hid kefng paq'nii lau'tiaxm kaux'tvaf iao'si te'svaf tai ee lau thaau'kef teq khia'taai hvoa'tiaxm. 彼間百年老店到今猶是第三代的老頭家咧徛台扞店。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間百年老店至今仍是第三代的老店東在領導主持店務。
🗣u: Cid kefng si khia'kef'zhux, m si tiaxm'thaau. 這間是徛家厝,毋是店頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間是住家,不是商店。
🗣u: Y ku'tea ti kym'ar'tiaxm ciah'thaau'lo. 伊舊底佇金仔店食頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他以前在銀樓上班。
🗣u: Tuo khix thix'thaau'tiaxm thix'thaau tngr`laai, zhux'pvy'taw ee laang khvoax`tiøh tø ka goar øf'lør korng, “Cit jit thix'thaau, svaf jit ieen'taau.” 拄去剃頭店剃頭轉來,厝邊兜的人看著就共我呵咾講:「一日剃頭,三日緣投。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剛從理髮店理髮回來,鄰居看到就稱讚我說:「一天理髮,三天英俊。」
🗣u: Zoex'kin ciog phvae'un, beq ciah zhaix'thaau'thngf, khix bea'tiøh pong'sym ee zhaix'thaau; beq khix thix'thaau, thix'thaau'tiaxm bøo khuy'mngg, u'viar si “laang na soef, zexng puu'ar svef zhaix'koef”. 最近足歹運,欲食菜頭湯,去買著蓬心的菜頭;欲去剃頭,剃頭店無開門,有影是「人若衰,種匏仔生菜瓜」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最近運氣很糟,想喝蘿蔔湯,竟買到空心的蘿蔔;想去理髮,理髮店沒開門,真的是「人一倒楣,種匏瓜也會長出絲瓜」。
🗣u: Thaau'kef ka kofng'sy ee cvii theh'khix zhar'kor'phiøx, ciofng cvii sw'liao'liao, soaq tiøh hoaq tør'tiaxm, e'khaf ee oaan'kafng lorng sid'giap, “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux”, arn'nef karm u kofng'tø? 頭家共公司的錢提去炒股票,將錢輸了了,煞著喝倒店,下跤的員工攏失業,「喙食,予尻川坐數」,按呢敢有公道? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆把公司的錢拿去炒股票,將錢輸光光,竟然不得不宣告倒閉,底下的員工都失業,「一人做錯,卻由其他人受責」,這樣公道嗎?

Maryknoll
khaq khix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq khix [[...]][i#] [p.]
little farther ahead
再過去
lyhoatthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: lie'hoad'thviaf; (lie'hoad'tiaxm, thix'thaau'tiaxm) [[...]][i#] [p.]
barbershop
理髮廳,理髮店
thie'thautiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thix'thaau'tiaxm [[...]][i#] [p.]
barber shop
理髮店
tiarmthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'thaau [[...]][i#] [p.]
store, business shop
店舖

EDUTECH
tiarmthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'thaau [[...]] 
shop

EDUTECH_GTW
tiarmthaau 店頭 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'thaau [[...]] 
店頭

Embree
tiarmthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'thaau [[...]][i#] [p.261]
Np keng : shop

Lim08
u: kiw'thaau'tiaxm 縮頭站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#34449]
匿 ( bih ) ti7厝內無出外kap人交際 。 <>
u: thix'thaau'tiaxm 剃頭店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263] [#60016]
= [ 剃頭間 ] 。 <>
u: tiaxm'svoaf'thaau'kef 站山頭家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0251] [#61975]
( 1 ) toa3 ti7山頂e5主人 。 ( 2 ) 隱名e5股東 。 <>
u: tiaxm'thaau 店頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0251] [#61979]
店舖 。 <>
u: tiaxm'thaau'laang 店頭人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0251] [#61980]
店舖e5人 。 <>