Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:tiim u:tiim, found 0,

DFT
chimtiim 🗣 (u: chym'tiim) 深沉 [wt][mo] tshim-tîm [#]
1. () (CE) deep; profound; (of a person) reserved; undemonstrative; (of a voice, sound etc) deep; low-pitched || 深沉
tonggi: ; s'tuix:
Høfciuo tiim arngtøea. 🗣 (u: Hør'ciuo tiim axng'tea. Hør'ciuo tiim axng'tøea.) 好酒沉甕底。 [wt][mo] Hó-tsiú tîm àng-té. [#]
1. () || 好酒會沉到酒甕的底部,愈陳愈香。比喻好的、精彩的事物,總是留在最後面才出現。
🗣le: Laang'kheq'kvoaf, larn cid zhud hix si juo laai juo zefng'zhae, pvoax'tiofng'zam sefng hiøq`zap'hwn'zefng, e'pvoax'tvoa sihør'ciuo tiim axng'tea”, chviar tak'kef zurn'sii tngr`laai. (人客倌,咱這齣戲是愈來愈精彩,半中站先歇十分鐘,下半段是「好酒沉甕底」,請逐家準時轉來。) (各位客官,咱們這齣戲愈來愈精彩,中場先休息十分鐘,下半場更是好戲在後頭,請大家準時回來。)
tonggi: ; s'tuix:
Løh zuie pvepvee tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn./Løh zuie pvipvii tiim, zoaan bøo taxngthaukhyn. 🗣 (u: Løh zuie pvee/pvii'pvee/pvii tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn.) 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt][mo] Lo̍h tsuí pênn-pênn tîm, tsuân bô tāng-thâu-khin. [#]
1. () || 一旦落入水中,同樣都會往下沉,沒有輕重的差別。說明大難來時大家的命運相同,沒有任何差別。
🗣le: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'uiløh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”. (咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。) (我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。)
tonggi: ; s'tuix:
phu'tiim 🗣 (u: phuu'tiim) 浮沉 [wt][mo] phû-tîm [#]
1. (V) || 隨波逐流,漫無目的。
🗣le: ti toa'hae phuu'tiim (佇大海浮沉) (在大海中隨波逐流)
2. (N) || 浮標。釣魚時用來分辨魚兒上鉤與否的小工具,多成紡錘狀,可浮於水上。
tonggi: ; s'tuix:
tiamtøea/timtøea 🗣 (u: tiim'tea toea tiim'tøea) 沉底 [wt][mo] tîm-té/tîm-tué [#]
1. (V) || 沉入在底部。
🗣le: Zuie ze'zhefng liao'au, thoo'soaf lorng tiim'tea`aq. (水坐清了後,塗沙攏沉底矣。) (水沉澱之後,沙土全都沉積在底部了。)
2. (Adj) || 比喻基礎穩固。
🗣le: Y ee kef'hoea cyn tiim'tea. (伊的家伙真沉底。) (他的財產基業很穩固。)
tonggi: ; s'tuix:
tiim 🗣 (u: tiim) b [wt][mo] tîm [#]
1. (V) to sink; to submerge || 往下落入水中。
🗣le: U zuun'ar tiim løh'khix hae`lie`aq. (有船仔沉落去海裡矣。) (有船沉到海裡去了。)
2. (V) to settle; to precipitate (solid sediment out of a solution) || 沉澱、沉積。
🗣le: Soaf e tiim ti zuie'tea. (沙會沉佇水底。) (沙子會沉在水底。)
3. (Adj) (of a color) dark; deep; rich || 形容顏色深。
🗣le: Cid niar svaf seg'zuie cyn tiim. (這領衫色水真沉。) (這件衣服顏色很深。)
4. (Adj) (child) heavy (used instead of tang 重 by adult worried the child will not grow properly) || 大人擔心小孩子會養不大,所以避諱用「重」,改用「沉」。
🗣le: Cid ee vef'ar phø`khie'laai cyn tiim. (這个嬰仔抱起來真沉。) (這個嬰兒抱起來還覺得挺有份量的。)
tonggi: ; s'tuix:
timtang 🗣 (u: tiim'tang) 沉重 [wt][mo] tîm-tāng [#]
1. (Adj) || 形容病勢嚴重或壓力、負擔很大。
🗣le: Y ee sym'zeeng cyn tiim'tang. (伊的心情真沉重。) (他的心情很沉重。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Hør'ciuo tiim axng'tea. 好酒沉甕底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上等的酒是沉在甕底的。比喻好的事物通常在最後出現。
🗣u: U zuun'ar tiim løh'khix hae`lie`aq. 有船仔沉落去海裡矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有船沉到海裡去了。
🗣u: Soaf e tiim ti zuie'tea. 沙會沉佇水底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沙子會沉在水底。
🗣u: Cid niar svaf seg'zuie cyn tiim. 這領衫色水真沉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服顏色很深。
🗣u: Cid ee vef'ar phø`khie'laai cyn tiim. 這个嬰仔抱起來真沉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個嬰兒抱起來還覺得挺有份量的。
🗣u: Zuie ze'zhefng liao'au, thoo'soaf lorng tiim'tea`aq. 水坐清了後,塗沙攏沉底矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水沉澱之後,沙土全都沉積在底部了。
🗣u: Y ee kef'hoea cyn tiim'tea. 伊的家伙真沉底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的財產基業很穩固。
🗣u: Y ee sym'zeeng cyn tiim'tang. 伊的心情真沉重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的心情很沉重。
🗣u: ti toa'hae phuu'tiim 佇大海浮沉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在大海中隨波逐流
🗣u: Løh'zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn. 落水平平沉,全無重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
同樣下沉,沒有輕重的分別。比喻兩人或物差異不大,遭遇相同。
🗣u: Laang'kheq'kvoaf, larn cid zhud hix si juo laai juo zefng'zhae, pvoax'tiofng'zam sefng hiøq`zap'hwn'zefng, e'pvoax'tvoa si “hør'ciuo tiim axng'tea”, chviar tak'kef zurn'sii tngr`laai. 人客倌,咱這齣戲是愈來愈精彩,半中站先歇十分鐘,下半段是「好酒沉甕底」,請逐家準時轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各位客官,咱們這齣戲愈來愈精彩,中場先休息十分鐘,下半場更是好戲在後頭,請大家準時回來。
🗣u: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'ui “løh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”. 咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。

Maryknoll
chimtiim [wt] [HTB] [wiki] u: chym'tiim [[...]][i#] [p.]
reserved (said of a person), impenetrable, calm, composed
深沉
ciøh tiim toaxhae [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh tiim toa'hae [[...]][i#] [p.]
completely without information or response, no news at all, without a trace (Lit. rocks falling into the sea)
石沉大海
høfciuo tiim arngtea [wt] [HTB] [wiki] u: hør'ciuo tiim axng'tea; Hør'ciuo tiim axng'tøea. [[...]][i#] [p.]
keep the best till the last, The best is not always in front. The late comer ends up in front.
好酒沉甕底,好的在後頭。
iecix siautiim [wt] [HTB] [wiki] u: ix'cix siaw'tiim [[...]][i#] [p.]
pessimistic, depressed, dejected, low-spirited
意志消沉
iekhix-siautiim [wt] [HTB] [wiki] u: ix'khix'siaw'tiim; ix'khix-siaw'tiim [[...]][i#] [p.]
in the dumps
意氣消沉
imtiim [wt] [HTB] [wiki] u: ym'tiim [[...]][i#] [p.]
gloomy (sky), quiet and designing (person)
陰沉
kektiim [wt] [HTB] [wiki] u: keg'tiim [[...]][i#] [p.]
sink (vessels by bombardment, bombing or torpedoing)
擊沉
lek [wt] [HTB] [wiki] u: lek [[...]][i#] [p.]
sink, drown, be given over to
luun [wt] [HTB] [wiki] u: luun [[...]][i#] [p.]
an eddy, a ripple, ruined, engulfed, to fall, lost, sink into oblivion, submerged
otimhviw [wt] [HTB] [wiki] u: of'tiim'hviw [[...]][i#] [p.]
ebony (tree)
黑檀香
phørhuo timciw [wt] [HTB] [wiki] u: phøx'huo tiim'ciw [[...]][i#] [p.]
smash the cooking vessels and sink the boats — as 項羽 ordered his men to do, after crossing the river, indicates determination to succeed, cutting off all retreat, no turning back, determined, resolved
破釜沉舟,必死的決心
phu'tiim [wt] [HTB] [wiki] u: phuu'tiim [[...]][i#] [p.]
floating and sinking, bobbing on the water, unsettled, ups and downs, going with the times
浮沉
siautiim [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'tiim [[...]][i#] [p.]
depressed, low spirited
消沉
tang [wt] [HTB] [wiki] u: tang; (tiong) [[...]][i#] [p.]
heavy, weighty, serious, grave, heinous, important
tiaam [wt] [HTB] [wiki] u: tiaam; (tiim) [[...]][i#] [p.]
to sink, perish
tiaam løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaam løh'khix; (tiim løh'khix) [[...]][i#] [p.]
sink into water
沉下去
tiamtøea/timtøea [wt] [HTB] [wiki] u: tiaam'tea; tiaam'tøea; (tiim'tea) [[...]][i#] [p.]
sunk to the bottom
沉底
tien [wt] [HTB] [wiki] u: tien [[...]][i#] [p.]
sediment, dregs, precipitate
tiim [wt] [HTB] [wiki] u: tiim; (tiaam) [[...]][i#] [p.]
sink, be drawn deep into, submerge, perish, deeply
timbee putzhvea [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'bee pud'zhvea [[...]][i#] [p.]
coma, apoplexy, deeply addicted to, infatuated with (vice, sinful ways)
沉迷不醒
timbek [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'bek [[...]][i#] [p.]
reserved, silent, taciturn, laconic
沉默
timbek kvoafgieen [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'bek kvoar'gieen [[...]][i#] [p.]
taciturn
沉默寡言
timzuix [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'zuix [[...]][i#] [p.]
intoxicated, dead drunk, befuddled
沉醉
timzuun [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'zuun [[...]][i#] [p.]
shipwreck, sunken ship, scuttle a ship
沉船
timhii loggan [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'hii lok'gan [[...]][i#] [p.]
beautiful woman, dazzling beauty that makes fish sink and geese settle, graceful, elegant
沉魚落雁
timhviw [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'hviw [[...]][i#] [p.]
lign aloes, garrow wood
沉香
timtang [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tang [[...]][i#] [p.]
very unwell, very severe (sickness)
沉重
timtøea [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tea; tiim'tøea [[...]][i#] [p.]
be precipitated, be deposited
沉澱,沉底
timtiok [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tiok [[...]][i#] [p.]
unmoved, impassive, self-possessed, composed, thoughtful, in speak in, quiet in manner, not acting or speaking at random
沉著
timtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tiong; (tiim'tang) [[...]][i#] [p.]
heavy, serious, grave
沉重
tiok [wt] [HTB] [wiki] u: tiok [[...]][i#] [p.]
put on, to wear, apply, to start, to reach

EDUTECH
chimtiim [wt] [HTB] [wiki] u: chym/chiim'tiim [[...]] 
deep, profound (person, meaning, etc)
深沉
siautiim [wt] [HTB] [wiki] u: siaw/siaau'tiim [[...]] 
dejected, depressed, discouraged
消沈
tiim [wt] [HTB] [wiki] u: tiim [[...]] 
sink
timbek [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'bek [[...]] 
silent, quiet
沉默
timbun [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'bun [[...]] 
depressed, withdrawn
沉悶
timhuu [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'huu [[...]] 
mallard, wild duck, Anas platyrhyncha platyrhyncha
野鴨
timhviw [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'hviw [[...]] 
aloes (agarwood, aloeswood)
沉香
timkud [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'kud [[...]] 
incus (bone)
砧骨
timlek [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'lek [[...]] 
be addicted to, be engrossed in, be submerged to
沉溺
timluun [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'luun [[...]] 
perish
沉淪
timsie [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'sie [[...]] 
drawn
溺死
timtang [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tang [[...]] 
serious, severe
沉重
timtien [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tien [[...]] 
precipitate
沉澱
timtiok [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'tiok [[...]] 
calm, composed, self-possessed
沉著
timtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'tiong [[...]] 
grave, serious, severe
沉重

EDUTECH_GTW
chimtiim 深沉 [wt] [HTB] [wiki] u: chym/chiim'tiim [[...]] 
深沉
timbee 沉迷 [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'bee [[...]] 
(ce) to be engrossed; to be absorbed with; to lose oneself in; to be addicted to
沉迷
timbun 沉悶 [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'bun [[...]] 
沉悶
timbut 沉沒 [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'but [[...]] 
沉沒
timluun 沈淪 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'luun [[...]] 
沉淪
timtang 沉重 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tang [[...]] 
沈重
timthoxng 沉痛 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'thoxng [[...]] 
(M8) to be deeply grieved/bitter/heavy or painful at heart
沈痛
timtien 沉澱 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tien [[...]] 
沉澱
timtiong 沉重 [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'tiong [[...]] 
沉重
timzeg 沉積 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'zeg [[...]] 
(M8) sink and accumulate
沈積
timzeng 沉靜 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'zeng [[...]] 
(M8) quiet/calm
沈靜
timzuix 沉醉 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'zuix [[...]] 
沈醉

Embree
chimtiim [wt] [HTB] [wiki] u: chym'tiim [[...]][i#] [p.56]
SV : deep, profound (person, meaning, etc)
深沉
u: kof'nie'tiim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
N châng : Antidesma japonica var. acutisepalum
南投山巴豆
siautiim [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'tiim [[...]][i#] [p.230]
SV : dejected, depressed, discouraged
消沈
tiim [wt] [HTB] [wiki] u: tiim [[...]][i#] [p.264]
V : sink
timbek [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'bek [[...]][i#] [p.264]
SV : silent (person), quiet (atmosphere)
沉默
timbun [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'bun [[...]][i#] [p.264]
SV : depressed, withdrawn
沉悶
timhviw [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'hviw [[...]][i#] [p.264]
N/Bib : aloes (Ps. 45.8)
沉香
timhuu [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'huu [[...]][i#] [p.264]
N chiah : mallard, wild dduck, Anas platyrhyncha platyrhyncha
野鴨
u: tiim'kaxn'lut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
N : sedimentation rate
沉澱率
timlek [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'lek [[...]][i#] [p.264]
V : be addicted to, be engrossed in, be engrossed in, be submerged in
沉溺
timluun [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'luun [[...]][i#] [p.264]
V : perish
沉淪
timsie [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'sie [[...]][i#] [p.264]
R/V : drown
溺死
u: tiim'taang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
: grave, serious, severe (illness)
沉重
u: tiim'tien'but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
N : precipitate
沉澱物
timtiok [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tiok [[...]][i#] [p.264]
SV : calm, composed, self-possessed
沉著
timtiong [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tiong [[...]][i#] [p.264]
SV : grave, serious, severe (illness, pref tim5-tang7)
沉重
u: thor'tiim'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.286]
N châng : milky mangrove, blinding tree, Excoecaria agallocha
土沈香

Lim08
u: beh'tiim 脈沈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0765] [#2342]
脈動沈低 。 <>
u: chym'tiim 深沈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233] [#7996]
深思穩重 。 < 做tai7 - chi3不止 ∼∼ 。 >
u: huu'tiim 浮沈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22485]
( 文 )<>
u: ym'ym'tiim'tiim 陰陰沈沈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#23979]
= [ 陰沈 ] 。 <>
u: jih'tiim 壓沈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0738] [#25628]
jih8到底 。 < 電鈴 -- e5鈕仔ka7伊 ∼∼ 。 >
u: meh'tiim 脈沈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0923] [#41248]
脈搏低沈 。 <>
u: phuu'tiim 浮沈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0732] [#47348]
( 1 ) 浮kap沈 。 ( 2 ) = [ 浮重 ] 。 <( 2 ) 魚若食餌 ∼∼ 就振動 。 >
u: pvoax'phuu'tiim 半浮沈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0877] [#48565]
beh浮beh沈e5款式 。 <>
u: pvoax'tiim'phuu 半沈浮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0875] [#48613]
beh浮beh沈e5款式 。 <>
u: thor'tiim'hviw 土沈香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61396]
( 植 ) 大戟科 , 燒老材有沈香e5味 , 又koh做藥用 。 <>
u: tiim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0319/B0249/B0319] [#62547]
( 1 ) Lak8落去水底 。 ( 2 ) 物件hou7人騙去 。 <( 1 ) ~ 落去 ; 大家落水平平 ~ = 指大家平平失敗或了錢 。 ( 2 ) Hou7伊 ~ 去 。 >
u: tiim'aang 沈紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0319] [#62548]
深紅 。 <>
u: tiim'bee 沈迷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62549]
( 文 ) 沈淪迷惑 。 < ~ ~ 酒色 。 >
u: tiim'boong 沈亡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62550]
沈沒 。 < 船 ~ ~ 。 >
u: tiim'but 沈沒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62551]
( 日 ) <>
u: tiim'giim 沈吟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0319] [#62552]
( 文 ) 沈思 。 <>
u: tiim'hviw 沈香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62553]
( 植 )< ~ ~ 色 。 >
u: tiim`laang 沈人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62554]
侵吞ka7人借或人寄e5物件 。 <>
u: tiim'lek 沈溺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62555]
( 文 ) 沈迷 。 <>
u: tiim`løh'khix 沈落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62556]
沈沒 。 <>
timluun 沈淪 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'luun [[...]][i#] [p.B0320] [#62557]
沈落去 , 沈溺 。 < ~ ~ 罪惡 。 >
timtang 沈重 [wt] [HTB] [wiki] u: tiim'tang [[...]][i#] [p.B0320] [#62558]
( 1 ) 病重 , 病危 。 ( 2 ) 因為疲勞等全身厭倦 。 <( 1 ) 病 ~ ~ 。 ( 2 ) 骨頭 ~ ~ ; ## 心情 ~ ~ 。 >
u: tiim'tiok 沈著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62559]
穩定 。 < ~ ~ e5人khah be7誤事 。 >
u: toa'tiim 大沉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0432/B0431] [#64515]
大大 ; 徹底 ; koh khah ; 決斷 。 < ~ ~ tioh8修理 ; ~ ~ tioh8改 ; ~ ~ tioh8 phah ; ~ ~ e5 sui2 。 >
u: tiim'tiim 沉沉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320/B0320] [#68588]
= [ 沉 ] 。 <>