Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:tiu u:tiu, found 0,
DFT- koahtiuar 🗣 (u: koaq'tiu'ar) 割稻仔 [wt][mo] kuah-tiū-á
[#]
- 1. (V)
|| 收割稻子。
tonggi: ; s'tuix:
- koaq-tiuar-bøea 🗣 (u: koaq'tiu'ar'boea bea koaq-tiu'ar-bøea) 割稻仔尾 [wt][mo] kuah-tiū-á-bué/kuah-tiū-á-bé
[#]
- 1. (Exp)
|| 坐享其成。原意為收割稻子,引申為罵人不勞而獲。
- 🗣le: Laang lorng zøx kaq beq hør`aq, y ciaq laai koaq'tiu'ar'boea. (人攏做甲欲好矣,伊才來割稻仔尾。) (別人都快要做完了,他才來坐享其成。)
tonggi: ; s'tuix:
- Pafsui ee tiuar, thaau lelee. 🗣 (u: Par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee.) 飽穗的稻仔,頭犁犁。 [wt][mo] Pá-suī ê tiū-á, thâu lê-lê.
[#]
- 1. ()
|| 飽滿而成熟的稻穗,頭向下。比喻有真實才學的人,反倒謙沖為懷。
- 🗣le: Juo u hak'bun juo u zaai'zeeng ee laang, nar'chviu laang korng`ee “par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee”, e ho laang juo zwn'kexng. (愈有學問愈有才情的人,若像人講的「飽穗的稻仔,頭犁犁」,會予人愈尊敬。) (越有學問與能力的人,就像是人家說的「飽滿而成熟的稻穗,頭向下」,會更受人尊敬。)
tonggi: ; s'tuix:
- portiuar 🗣 (u: pox'tiu'ar) 佈稻仔 [wt][mo] pòo-tiū-á
[#]
- 1. (V)
|| 插秧。將稻的秧苗插植於水田之中,為栽種水稻的過程之一。
tonggi: ; s'tuix:
- tiu 🗣 (u: tiu) 紂 [wt][mo] tiū
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- tiu 🗣 (u: tiu) 宙 [wt][mo] tiū
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- tiu 🗣 (u: tiu) 稻t [wt][mo] tiū
[#]
- 1. (N) rice; Oryza sativa (tiu is paddy rice. haxntiu is dry or upland rice)
|| 禾本植物。高約三、四尺,結實累累成穗,有水稻和旱稻兩種。果實呈橢圓形,有硬殼,去殼後就變成米。是一種重要的糧食作物。
tonggi: ; s'tuix:
- tiuxsui 🗣 (u: tiu'sui) 稻穗 [wt][mo] tiū-suī
[#]
- 1. (N)
|| 叢聚成串的稻穀花實。
tonggi: ; s'tuix:
- tiuxtviaa 🗣 (u: tiu'tviaa) 稻埕 [wt][mo] tiū-tiânn
[#]
- 1. (N)
|| 晒穀場。用以曝晒稻穀的場地。
tonggi: ; s'tuix:
- tiuxzhao 🗣 (u: tiu'zhao) 稻草 [wt][mo] tiū-tsháu
[#]
- 1. (N)
|| 稻子收成之後剩下的枯莖,可以用來編織、蓋屋、造紙或做為飼料、燃料等。
tonggi: ; s'tuix:
- tiuxzhawlaang 🗣 (u: tiu'zhao'laang) 稻草人 [wt][mo] tiū-tsháu-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 用稻草做成的假人,樹立在田間,用來驅逐啄食農作物的鳥類。也用來比喻徒具外表,卻無內涵、功用的人、物。
- 🗣le: Cit ciaq ciao'ar khia ti tiu'zhao'laang ee thaau'khag'terng. (一隻鳥仔徛佇稻草人的頭殼頂。) (一隻鳥站在稻草人的頭頂上。)
tonggi: ; s'tuix:
- Toa-Tiuxtviaa Gvor-hix-koarn 🗣 (u: Toa-Tiu'tviaa Gvor-hix-koarn) 大稻埕偶戲館 [wt][mo] Tuā-tiū-tiânn Ngóo-hì-kuán
[#]
- 1. ()
|| 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
- wtiu 🗣 (u: uo'tiu) 宇宙 [wt][mo] ú-tiū
[#]
- 1. () (CE) universe; cosmos
|| 宇宙
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Koaq'tiu'ar ee laang'kafng juo ze tø juo kirn koaq'liao. 割稻仔的人工愈濟就愈緊割了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 越多人割稻就越快完工。
- 🗣u: Tiu'ar hoad kaq cviaa toa'zaang`aq. 稻仔發甲誠大欉矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稻子長得很大棵了。
- 🗣u: Kyn'nii lak'goeh'tafng tiu'ar cviaa par'sui. 今年六月冬稻仔誠飽穗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今年第一期稻作稻穀很飽滿。
- 🗣u: Kyn'nii ee ho'zuie cyn chiofng'ciog, tiu'ar kied liao cviaa par'sui. 今年的雨水真充足,稻仔結了誠飽穗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今年的雨水很充足,水稻長得很飽滿。
- 🗣u: pox'tiu'ar 佈稻仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 插秧
- 🗣u: Tiu'ar thiw'tngg kied'sui`aq. 稻仔抽長結穗矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稻子長高吐穗了。
- 🗣u: tiu'tviaa 稻埕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 晒穀場
- 🗣u: koaq'tiu'ar 割稻仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 收割水稻
- 🗣u: Laang lorng zøx kaq beq hør`aq, y ciaq laai koaq'tiu'ar'boea. 人攏做甲欲好矣,伊才來割稻仔尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 別人都快要做完了,他才來坐享其成。
- 🗣u: Tiu'ar kied'sui`aq. 稻仔結穗矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水稻結子成穗了。
- 🗣u: tiu'ar par'kui 稻仔飽膭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稻穀飽滿
- 🗣u: Cid kii ee tiu'ar kied kaq cyn par'sui. 這期的稻仔結甲真飽穗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這期稻作所收成的稻穀長得既飽滿又成熟。
- 🗣u: Tiu'ar'sui taxm`løh'khix. 稻仔穗頕落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稻穗垂下去。
- 🗣u: tiu'kør 稻稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稻子的莖桿
- 🗣u: Cit ciaq ciao'ar khia ti tiu'zhao'laang ee thaau'khag'terng. 一隻鳥仔徛佇稻草人的頭殼頂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一隻鳥站在稻草人的頭頂上。
- 🗣u: tiu'ar zøx'kui 稻仔做膭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稻子結穗
- 🗣u: cit sui tiu'ar 一穗稻仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一穗稻子
- 🗣u: Tiu'ar pox liao sviw lafng. 稻仔佈了傷櫳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稻子種得太稀疏了。
- 🗣u: AF'kofng tak'kafng thaux'zar khie`laai, lorng e ti tiu'tviaa zao'piøf. 阿公逐工透早起來,攏會佇稻埕走標。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爺爺每天清早起床,都會在曬穀場跑步。
- 🗣u: Tiu'ar par'cviw, kyn'nii id'teng toa'siw. 稻仔飽漿,今年一定大收。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稻子的顆粒飽滿,今年一定豐收。
- 🗣u: tiu'kvoae 稻稈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 稻稈
- 🗣u: Goarn buo`ar cyn giarm'gve, m'na sea'svaf, zuo'png, chi zefng'svef'ar, ma aix pox'zhaan, søf'zhao, taux koaq'tiu'ar, tak hang tøf zøx kaq ciaau tiøh. 阮母仔真儼硬,毋但洗衫、煮飯、飼精牲仔,嘛愛佈田、挲草、鬥割稻仔,逐項都做甲齊著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我母親很堅強,不但得洗衣服、煮飯、餵雞鴨,也要幫忙種田、鋤草、割稻子,樣樣都做遍了。
- 🗣u: IE'zar tiu'kør phak'taf zøx tiu'kør'zhao, e'sae kauq'puii, chi guu, hviaa'hoea, khaxm zhao'zhux......, cyn u'lo'eng. 以早稻稿曝焦做稻稿草,會使𩛩肥、飼牛、燃火、崁草厝……,真有路用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前稻稈曬乾成稻草,能夠做成肥料、養牛、生火、覆蓋茅屋的屋頂……,很有用途。
- 🗣u: Juo u hak'bun juo u zaai'zeeng ee laang, nar'chviu laang korng`ee “par'sui ee tiu'ar, thaau lee'lee”, e ho laang juo zwn'kexng. 愈有學問愈有才情的人,若像人講的「飽穗的稻仔,頭犁犁」,會予人愈尊敬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 越有學問與能力的人,就像是人家說的「飽滿而成熟的稻穗,頭向下」,會更受人尊敬。
Maryknoll
- zafngzhao [wt] [HTB] [wiki] u: zarng'zhao [[...]][i#] [p.]
- bundle grass or straw
- 捆草
- zoxtiu uigek [wt] [HTB] [wiki] u: zo'tiu uii'gek [[...]][i#] [p.]
- help wicked people to continue to do bad things
- 助紂為虐
- zuytiu [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tiu [[...]][i#] [p.]
- aquatic rice (as opposed to hill rice)
- 水稻
- imzuie [wt] [HTB] [wiki] u: ym'zuie [[...]][i#] [p.]
- flood the fields, irrigate, be flooded, be inundated
- 灌溉,淹水
- kayzog [wt] [HTB] [wiki] u: kae'zog [[...]][i#] [p.]
- change from planting one kind of crop to planting other crops
- 改作
- khurn [wt] [HTB] [wiki] u: khurn [[...]][i#] [p.]
- bind, to bundle, batch
- 綑,捆
- koaq tiuar [wt] [HTB] [wiki] u: koaq tiu'ar [[...]][i#] [p.]
- harvest rice
- 割稻
- portiuar [wt] [HTB] [wiki] u: pox'tiu'ar; pox tiu'ar [[...]][i#] [p.]
- transplant young rice plants
- 插秧
- sui [wt] [HTB] [wiki] u: sui [[...]][i#] [p.]
- ear of grain, the flower of grasses, graceful
- 穗
- tiu [wt] [HTB] [wiki] u: tiu [[...]][i#] [p.]
- infinite time, time without beginning or end, eternity
- 宙
- tiu [wt] [HTB] [wiki] u: tiu [[...]][i#] [p.]
- growing or full grown rice, paddy
- 稻
- tiu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'ar [[...]][i#] [p.]
- unhulled rice
- 稻子
- tiuafhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'ar'hiøh [[...]][i#] [p.]
- leave of rice
- 稻葉
- tiuafsui [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'ar'sui [[...]][i#] [p.]
- ear of rice
- 稻穗
- tiuxzhao [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'zhao [[...]][i#] [p.]
- rice straw
- 稻草
- tiuxzhawkhuun [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'zhao'khuun; (tiu'zhao'tuy) [[...]][i#] [p.]
- straw stack, heap or stack of cut rice
- 稻草堆
- tiuxzhawkør [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'zhao'kør; (tiu'kør) [[...]][i#] [p.]
- rice straw, rice stalks
- 稻桿,稻稿
- tiuxzhawlaang [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'zhao'laang [[...]][i#] [p.]
- scarecrow, Jack-of-straw
- 稻草人
- tiuxjiedpve [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'jiet'pve [[...]][i#] [p.]
- rice blast, rice plant mold
- 稻熱病
- tiuxkør [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'kør [[...]][i#] [p.]
- rice stalks
- 稻株
- tiuxkøfthaau [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'kør'thaau; (tiu'thaau) [[...]][i#] [p.]
- stubble of rice
- 稻莖
- tiuxseq [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'seq [[...]][i#] [p.]
- the droppings of rice in the field after harvest
- 稻子收割後,掉落在田裏的稻穗
- tiuxsui [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'sui [[...]][i#] [p.]
- ear or spike of the rice plant
- 稻穗
- tiuxthaang [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'thaang [[...]][i#] [p.]
- insects found on rice plants
- 稻蟲
- tiuxtviaa [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'tviaa [[...]][i#] [p.]
- courtyard ground for drying rice
- 晒穀場
- wtiu [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu [[...]][i#] [p.]
- the universe, cosmos
- 宇宙
- wtiu zhorngzøxsoad [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu zhoxng'zø'soad [[...]][i#] [p.]
- creationism
- 宇宙創造說
- wtiu-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu'koafn; uo'tiu-koafn [[...]][i#] [p.]
- cosmological view
- 宇宙觀
- wtiu-lun [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu'lun; uo'tiu-lun [[...]][i#] [p.]
- cosmology
- 宇宙論
- wtiuxlut [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu'lut [[...]][i#] [p.]
- laws of the universe
- 宇宙律
- wtiu-svoax [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu'svoax; uo'tiu-svoax [[...]][i#] [p.]
- cosmic ray, cosmic radiation
- 宇宙線
EDUTECH
- boafntiu [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'tiu [[...]]
- a late crop of rice
-
- khwntiu [wt] [HTB] [wiki] u: khurn'tiu [[...]]
- to sheave rice-plants
-
- siaktiu [wt] [HTB] [wiki] u: siag'tiu [[...]]
- thresh rice in a barrel
- 摔稻子
- tiu [wt] [HTB] [wiki] u: tiu [[...]]
- rice plant
- 稻
- tiu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'ar [[...]]
- dry rice plant
- 稻
- tiuxpea [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'pea [[...]]
- sheaf of rice
- 稻把
- tiuxsab [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'sab [[...]]
- chaff (including fragments of straw)
- 稻糠
- tiuxsad [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'sad [[...]]
- green rice leaf-hopper
- 臺灣黑尾浮塵子
- tiuxzhao [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'zhao [[...]]
- rice straw
- 稻草
- wtiu [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu [[...]]
- the universe, the cosmos
- 宇宙
- wtiu-hangkhofng-hak [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-haang'khofng-hak [[...]]
- astronautics
- 宇宙航空學
- wtiu-huiheeng-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-huy'heeng-oaan [[...]]
- an astronaut, a cosmonaut, a spaceman
- 宇宙飛行員
- wtiu-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-koafn [[...]]
- world outlook, cosmology
- 宇宙觀
- wtiu-lun [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-lun [[...]]
- cosmology
- 宇宙論
- wtiu-svoax [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-svoax [[...]]
- cosmic ray
- 宇宙線
- wtiu-zuun [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-zuun [[...]]
- a space ship
-
- zaftiu [wt] [HTB] [wiki] u: zar'tiu [[...]]
- early rice, the first crop of the year
- 早稻
- zuytiu [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tiu [[...]]
- dry rice
- 稻
EDUTECH_GTW
- tiu'ar 稻仔 [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'ar [[...]]
-
- 稻仔
- tiuxkør 稻稿 [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'kør [[...]]
-
- 稻草桿
- tiuxsui 稻穗 [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'sui [[...]]
-
- 稻穗
- tiuxzhao 稻草 [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'zhao [[...]]
-
- 稻草
- wtiu 宇宙 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu [[...]]
-
- 宇宙
- wtiu-hangkhofng-hak 宇宙航空學 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-haang'khofng-hak [[...]]
-
- 宇宙航空學
- wtiu-huiheeng-oaan 宇宙飛行員 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-huy'heeng-oaan [[...]]
-
- 宇宙飛行員
- wtiu-koafn 宇宙觀 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-koafn [[...]]
-
- 宇宙觀
- wtiu-lun 宇宙論 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-lun [[...]]
-
- 宇宙論
- wtiu-svoax 宇宙線 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-svoax [[...]]
-
- 宇宙線
- wtiu-zuun 宇宙船 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-zuun [[...]]
-
- 宇宙船
- zaftiu 早稻 [wt] [HTB] [wiki] u: zar'tiu [[...]]
- (ce) early season rice; rice at transplanting or still unripe
- 早稻
Embree
- zuytiu [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'tiu [[...]][i#] [p.44]
- N châng : dry rice, Oryza sativa
- 稻
- u: pøf'tiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.205]
- N châng : dry rice, Oryza sativa
- 稻
- siaktiu [wt] [HTB] [wiki] u: siag'tiu [[...]][i#] [p.229]
- VO : thresh rice in a barrel
- 摔稻子
- tiu [wt] [HTB] [wiki] u: tiu [[...]][i#] [p.266]
- N bôu : rice plant
- 稻
- tiu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'ar [[...]][i#] [p.266]
- N châng : dry rice, Oryza sativa
- 稻
- tiuxzhao [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'zhao [[...]][i#] [p.266]
- N : rice straw
- 稻草
- u: tiu'chiøq'ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- N chiah : green rice caterpillar, Naranga aenescens
- 稻螟蛉
- u: tiu'hiøh'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- N chiah : rice leaf beetle, Lema oryzae
- 負泥蟲
- u: tiu'ia'tø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- N chiah : rice swarming caterpillar, Sesamia inferens
- 大螟蟲
- tiuxkør [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'kør [[...]][i#] [p.266]
- N ki : stalk of a rice plant
- 稻草桿
- u: tiu'kwn'gee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- N chiah : rice root aphid, Tetraneura hirsuta
- 稻根蚜
- u: tiu'khurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- N cháng, khún : sheaf of rice
- 稻梱
- u: tiu'paw'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
- N chiah : a caterpillar harmful to rice
- 臺灣弄蝶
- tiuxpea [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'pea [[...]][i#] [p.266]
- N pé : sheaf of rice
- 稻把
- tiuxsab [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'sab [[...]][i#] [p.266]
- N : chaff (including fragments of straw)
- 稻糠
- tiuxsad [wt] [HTB] [wiki] u: tiu'sad [[...]][i#] [p.266]
- N chiah : green rice leaf-hopper, Nephotettix binunctatus apicalis
- 臺灣黑尾浮塵子
- wtiu [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu [[...]][i#] [p.291]
- N : universe
- 宇宙
- wtiu-lun [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu'lun [[...]][i#] [p.291]
- N : cosmology
- 宇宙論
Lim08
- u: ban'tiu 緩稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0554] [#1915]
-
- ( 植 ) 晚稻 。 <>
- u: boarn'tiu 晚稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3373]
- a late crop of rice
- 晚季e5稻作 。 <>
- u: zar'tafng'tiu 早冬稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#4140]
-
- = [ 早冬 ] 。 <>
- u: zar'tiu 早稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#4144]
- early rice, the first crop of the year
- 第一期作e5稻a2 。 <>
- u: ciah'pud'tiu 食不懤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085] [#10672]
-
- ( 1 )[ 行直 ] e5手之一 , 天秤e5手 。
( 2 ) 食be7了 。 <( 2 ) 有chit - e5施主和尚 ∼∼∼ 。 >
- u: han'tiu 旱稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#18046]
-
- 旱田e5稻穗 。 <>
- u: hngg'tiu 園稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20109]
-
- 旱田e5稻 。 <>
- u: kaq'tiu 甲冑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#26508]
-
- 戰甲 。 <∼∼ 在身 。 >
- u: khiøq tiu'seq 拾 稻屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315] [#30955]
-
- 拾phah落e5 稻穗 。 參照 : [ 屑 ( seh )] 。 <>
- u: koaq'tiu 割稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#34739]
-
- 收割稻穀 。 <∼∼ a2 ; ∼∼ 工 。 >
- u: kuie'ar'tiu 鬼仔稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0355] [#36810]
-
- 新竹 、 桃園地方e5沼澤 ( chiau2 - tek8 ) 雜草中自生e5稻 。 <>
- u: mngr'tafng'tiu 晚冬稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41410]
-
- 第二期收割e5稻 。 <>
- u: mngr'tiu 晚稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41411]
-
- 第二期e5稻 。 <>
- u: pox'tiu 播稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0891] [#49086]
-
- = [ 播田 ] 。 <>
- u: pud'tiu 不懤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0739] [#49652]
-
- ( 1 )[ 行直 ] e5手之一 。
( 2 ) 不盡 。 <( 2 ) 食 ∼∼ 。 >
- u: sag'tiu 摔稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553/A0641] [#49918]
-
- Ka7稻a2 e5粟sak / siak落去桶底 。 <>
- u: sag'tiu'ar 摔稻仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0554/A0641] [#49919]
-
- <>
- u: saux'hied'tiu 掃hiat丟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#50797]
-
- 掃除hihN8掉 。 <>
- u: thaw'koaq'tiu siar'six'bee 偷割稻捨施糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#59693]
-
- 暗下做phaiN2 tai7 - chi3 , 表面koh做偽善 。 <>
- u: tiu 稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0271] [#63294]
-
- ( 植 ) 禾本科 。 < ~ 穗 ; 割 ~ ; ~ 仔 ; ~ 仔弄花 。 >
- u: tiu'ar'bea 稻仔尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0272] [#63295]
-
- 稻e5尾 。 < 割伊e5 / 整人e5 ~ ~ ~ = 意思 : 子橫奪人e5情婦或人e5頭路 ; 整人e5 ~ ~ ~ 。 >
- u: tiu'zhaix 稻菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63296]
-
- 稻葉 。 <>
- u: tiu'zhao 稻草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63297]
-
- 稻e5莖 。 < ~ ~ khun5 = 稻草疊堆 。 >
- u: tiu'hiøh 稻葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#63298]
-
- 稻仔e5葉 。 <>
- u: tiu'hor 稻虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0276] [#63299]
-
- ( 動 ) 稻仔e5害蟲e5名 。 <>
- u: tiu'khuun 稻囷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63300]
-
- = [ 草囷 ] 。 <>
- u: tiu'kør 稻藁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63301]
-
- 稻仔e5莖 。 < 四月初八雨 , ~ ~ 曝到死 ; ~ ~ 鬃 ; ~ ~ 頭 ; ~ ~ 草 = 稻草 。 >
- u: tiu'kuie 稻鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63302]
-
- 最慢生長e5細叢稻仔 。 <>
- u: tiu'seq 稻屑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63303]
-
- 收割e5時lak落來e5稻穗 。 < 拾 ~ ~ 。 >
- u: tiu'siag 稻摔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63304]
-
- 摔稻穗e5時 , 每pai2 e5一摔稻莖 。 <>
- u: tiu'soef 稻梳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0274] [#63305]
-
- lut稻穗 。 <>
- u: tiu'sui 稻穗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0273] [#63306]
-
- 稻e5穗 。 < ~ ~ 齊出 ; ~ ~ 出齊 。 >
- u: tiu'thaxm 稻探 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0274] [#63307]
-
- 稻e5初穗 。 <>
- u: tiu'tharng 稻桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0274] [#63308]
-
- 摔穗e5時收集稻粟e5桶 。 <>
- u: tiu'thaau 稻頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0274] [#63309]
-
- 割稻了後留ti7田底e5頭 。 <>
- u: tiu'tviaa 稻埕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0274] [#63310]
-
- 曝粟e5埕 。 < ~ ~ 曝粟 。 >
- u: tiu'tuy 稻堆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0276] [#63311]
-
- ( 漳 ) 稻草e5堆積 。 <>
- u: uo'tiu 宇宙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055] [#65834]
-
- ( 文 )<>
- u: uo'tiu'kafn 宇宙間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65835]
-
- 宇宙之間 。 <>
- u: uo'tiu'loe 宇宙內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65836]
-
- 宇宙之內 。 <>
- u: urn'tiu 晚稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#67120]
-
- 第二期e5稻 。 <>
- u: tiu 胄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0271] [#68493]
-
- ( 姓 )<>
- u: tiu'ar 稻仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0272] [#68495]
- dry rice plant
- 稻 。 <∼∼ 弄花 。 >