Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:tngg u:svaf, found 0,

DFT
🗣 Svaf laang kang go bak, jidau bøo tngtefkha'oe. 🗣 (u: Svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe.) 三人共五目,日後無長短跤話。 [wt][mo] Sann lâng kāng gōo ba̍k, ji̍t-āu bô tn̂g-té-kha-uē. [#]
1. () || 三個人總共五隻眼睛,以後不能再說長道短。原故事為媒人婆替兩腳一長一短的青年,與瞎了一隻眼的女子相親,媒人為促成婚事,故意隱藏雙方的缺陷,在結婚前以雙關語說在場三人總共五隻眼睛,決定的事情日後便不得再說長就短。比喻共同商議後所做的決定,事後不得反悔。
🗣le: Siok'gie korng, “Svaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe.” Larn cid'mar korng tvia korng tvia`loq, jit'au be'sae hoarn'hoea. 🗣 (俗語講:「三人共五目,日後無長短跤話。」咱這馬講定就講定囉,日後袂使反悔。) (俗話說:「三個人總共五隻眼睛,以後不能再說長道短。」我們現在說定了就算數囉,以後不可以反悔。)
🗣le: Larn beq zøx koad'teng cixn'zeeng, tak ee sviu khaq ciaau'tiøh`leq, køq khvoax ho cym'ciog, chyn'chviu siok'gie teq korng`eesvaf laang kang go bak, jit'au bøo tngg'tea'khaf'oe”, arn'nef hør`bøo? 🗣 (咱欲做決定進前,逐个想較齊著咧,閣看予斟酌,親像俗語咧講的「三人共五目,日後無長短跤話」,按呢好無?) (我們要做決定之前,大家要顧慮周全,再仔細看看,就像俗話說的「所有人都眼見為憑,日後不要再說長道短」,這樣好嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svatngg-nngxtea 🗣 (u: svaf'tngg-nng'tea) 三長兩短 [wt][mo] sann-tn̂g-nn̄g-té [#]
1. (Adj) || 指意外不測、變故,多指死亡。
🗣le: Lie na'si u sviar'miq svaf'tngg'nng'tea, kiøx goar beq arn'zvoar oah`løh'khix? 🗣 (你若是有啥物三長兩短,叫我欲按怎活落去?) (你如果有何不測,叫我要怎麼活下去?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngsvaf 🗣 (u: tngg'svaf) 長衫 [wt][mo] tn̂g-sann [#]
1. (N) || 舊時的禮服,指男子穿的大褂。
🗣le: zheng tngg'svaf thah bea'koax 🗣 (穿長衫疊馬褂) (穿長袍馬褂)
2. (N) || 指好穿的旗袍。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Lie na'si u sviar'miq svaf'tngg'nng'tea, kiøx goar beq arn'zvoar oah`løh'khix? 你若是有啥物三長兩短,叫我欲按怎活落去? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果有何不測,叫我要怎麼活下去?
🗣u: tngg'ngr ee svaf 長䘼的衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長袖衫
🗣u: zheng tngg'svaf thah bea'koax 穿長衫疊馬褂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
穿長袍馬褂
🗣u: Goar teq zøx tngg'svaf. 我咧做長衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我在縫製長袍。
🗣u: Zhwn ee svoax'thaau bøo'kaux tngg, bøo'hoad'to thvi'svaf. 賰的線頭無夠長,無法度紩衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剩下的短線不夠長,沒辦法縫衣服。
🗣u: Tngg'køf'heeng ee lai'kag kaf`khie'laai zorng'kiong si svaf'paq lak'zap to. 長篙形的內角加起來總共是三百六十度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長方形的內角加起來總共是三百六十度。

Maryknoll
svatngg nngxtea [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'tngg nng'tea [[...]][i#] [p.]
unforeseen disasters or accidents (usually referring to death)
三長兩短
tngsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'svaf [[...]][i#] [p.]
Chinese long gown, robe or dress
長袍

Embree
u: tngg'svaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N niá : long Chinese coat,
長衫
u: tngg'svaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N : Chinese drese, Chipao
長衫

Lim08
u: svaf'tngg 衫長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50710]
( 1 ) 衫e5寸尺 。 ( 2 ) 衫真長 。 <( 2 )∼∼ 手袂短 = 指散赤人無法度照家己e5意思 。 >
u: svaf'tngg nng'tea 三長兩短 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50711]
有關生命e5事故 。 < 若有 ∼∼∼∼ e5時看beh怎樣 。 >
u: tngg'bea'svaf'niuu 長尾山娘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0398/B0398] [#63487]
( 動 ) 紅嘴翠翅 , 腳脊phiaN土色有光澤 。 <>
u: tngg'svaf 長衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0394] [#63533]
做禮服e5長e5衫 。 < ~ ~ sam3裙 。 >