Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:to u:par, found 0,

DFT_lexkux
u: Tai'cix beeng'beeng tøf y zøx`ee, y gve'ao korng si pat'laang. 代誌明明都伊做的,伊硬拗講是別人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
事情分明就是他做的,他硬扯說是別人。
u: Hef chiuo'ky'ar tøf ie'kefng u tvar tuix'cied`aq, y køq gve'ao, kiøx tiaxm'oaan saxng y tien'tii kaq phoex'kvia. 彼手機仔都已經有打對折矣,伊閣硬拗,叫店員送伊電池佮配件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
那個手機都已經打了對折了,他還強求,叫店員送他電池和配件。
u: Y lat'thaau cviaa par, hiaq zhof ee thiq'ky e'sae gve'ao zøx kao'zap to. 伊力頭誠飽,遐粗的鐵條枝會使硬拗做九十度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
他力氣很充足,那麼粗的鐵條可以硬扳成九十度。

Maryknoll
Høflafmsaf cid'toxpar. [wt] [HTB] [wiki] u: hør'larm'saf cit'to'par.; Hør'larm'saf cit''to'par. [[...]][i#] [p.]
He'll eat anything so he won't go hungry.
好壞都吃,就不會餓。
toxzhuieciah [wt] [HTB] [wiki] u: to'zhuix'ciah; (to'par) [[...]][i#] [p.]
earn only enough to feed oneself, nothing left over for family or savings — live from hand to mouth
餬口,糊口
toxpar [wt] [HTB] [wiki] u: to'par [[...]][i#] [p.]
make a living
糊口

EDUTECH
to-zhuiepar 度喙飽 [wt] [HTB] [wiki] u: to-zhuix'par [[...]] [p.]
live from hands to mouth
餬口
toxpar 度飽 [wt] [HTB] [wiki] u: to'par [[...]] [p.]
live from hands to mouth
餬口

Embree
to-zhuiepar [wt] [HTB] [wiki] u: to'zhuix'par [[...]][i#] [p.269]
VO : live form hand to mouth
餬口
toxpar [wt] [HTB] [wiki] u: to'par [[...]][i#] [p.269]
VO : from hand to mouth
餬口

Lim08
u: par'to 飽肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0569]
( 1 ) 腹肚飽滿 。 ( 2 ) 滿懷 , 真che7 。 ( 3 ) 收賄賂 ( hoe2 - lou7 ) 。 ( 4 ) ( 戲 ) 金 。 <( 1 ) 食一下siuN ∼∼ 。 ( 2 ) 某人當 ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ 人e5錢 ; 無hou7伊 ∼∼, 伊beh ka7你告發 。 ( 4 )∼∼ 有theh8來無 ? >
u: to'par 度飽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458]
糊口而已 。 <>