Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:to u:to, found 14,
Bykok'hoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
subject or subjected to U.S.A. cultural influence
美國化
cixn'u [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to have everything that one expects to find; whatever one has
盡有; 所有的
honghai beng'u [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
libel; to slander
妨害名譽
hoxleeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wings built on to the original house so as to form a U-shape building
廂房; 護龍
kan'u [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to interfere; to intervene; to meddle
干預
phørhai beng'u [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ruin one's reputation; to slander
破壞名譽
u hexløh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one's whereabouts; responsibility (in acting); well behaved; correct in conduct; esp. as to money matters; safe to deal with
有下落; 有著落
u hunzhuxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having a sense of propriety; knowing how far to go and when to stop
有分寸
u kaolat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
has the strength to do it; powerful; capable enough
能力夠; 勝任
u kutkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
adhering to moral principles; have integrity
有骨氣
u puntviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
generous; fond of making presents to others
慷慨
u siofng honghoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
harmful to public morals
有傷風化
u siøtoartiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
willing to do a favor on account of some third party
互相尊重
u torngthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
able to hold out
有耐力

DFT
🗣 arngto 🗣 (u: axng'to) 甕肚 [wt][mo] àng-tōo [#]
1. (Adj) || 形容人自私、小器,隱瞞祕密或好處不肯告訴別人。
🗣le: (u: Y hid ee laang cviaa axng'to, u hør'khafng`ee lorng m ka laang korng.) 🗣 (伊彼个人誠甕肚,有好空的攏毋共人講。) (他那個人很自私小器,有好處都不告訴別人。)
2. (Adj) || 陰險、陰毒。
🗣le: (u: Y cyn axng'to, goar cyn kviaf e khix ho y hai`tiøh.) 🗣 (伊真甕肚,我真驚會去予伊害著。) (他很陰險,我很怕被他給陷害了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bidto 🗣 (u: bit'to) 密度 [wt][mo] bi̍t-tōo [#]
1. () (CE) density; thickness || 密度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bofngto 🗣 (u: borng'to) 罔度 [wt][mo] bóng tōo [#]
1. (V) || 勉強過日子。
🗣le: (u: Y kafn'naf khøx tam'pøh'ar syn'suie teq borng to nia'nia.) 🗣 (伊干焦靠淡薄仔薪水咧罔度爾爾。) (他只靠著微薄的薪水在勉強過日而已。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøo-hoatto 🗣 (u: bøo-hoad'to) 無法度 [wt][mo] bô-huat-tōo [#]
1. (Exp) || 沒辦法、沒能力。
🗣le: (u: Cyn phvae'sex, goar bøo'hoad'to ka lie taux'svaf'kang.) 🗣 (真歹勢,我無法度共你鬥相共。) (真不好意思,我沒辦法幫你。)
2. (Exp) || 表示無可奈何。
🗣le: (u: Y beq arn'nef zøx, goar ma bøo'hoad'to.) 🗣 (伊欲按呢做,我嘛無法度。) (他要這樣做,我也無可奈何。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiauto 🗣 (u: chiaw'to) 超度 [wt][mo] tshiau-tōo [#]
1. (V) || 佛教用語。指藉由唸經或作法事,幫助鬼魂脫離苦難。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chimto 🗣 (u: chym'to) 深度 [wt][mo] tshim-tōo [#]
1. (N) || 深淺的程度。
2. (N) || 對事物理解和體悟的程度。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaxmto 🗣 (u: ciam'to) 暫度 [wt][mo] tsiām-tōo [#]
1. (V) || 暫時維持生計。
🗣le: (u: Sefng be ciah`ee ciam'to.) 🗣 (先賣食的暫度。) (先賣吃的維持生計。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cirnto 🗣 (u: cixn'to) 進度 [wt][mo] tsìn-tōo [#]
1. () (CE) pace; tempo; degree of progress (on project); work schedule || 進度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giaqto 🗣 (u: giah'to) 額度 [wt][mo] gia̍h-tōo [#]
1. () (CE) quota; (credit) limit || 額度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 guto/gu'to 🗣 (u: guu'to) 牛肚 [wt][mo] gû-tōo [#]
1. (N) || 指牛的四個胃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hagni'to 🗣 (u: hak'nii'to) 學年度 [wt][mo] ha̍k-nî-tōo [#]
1. () (CE) school (academic) year || 學年度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haxnto 🗣 (u: han'to) 限度 [wt][mo] hān-tōo [#]
1. () (CE) limitation; limit || 限度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoatto 🗣 (u: hoad'to) 法度 [wt][mo] huat-tōo [#]
1. (N) || 方法、辦法。
🗣le: (u: Cid hang tai'cix goar ma bøo'hoad'to.) 🗣 (這項代誌我嘛無法度。) (這件事我也沒有辦法。)
2. (N) || 規矩、法則。
🗣le: (u: Larn zøx tai'cix tiøh'aix ciaux hoad'to laai kviaa.) 🗣 (咱做代誌著愛照法度來行。) (我們做事情必須依循規則來走。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hokto 🗣 (u: hog'to) 幅度 [wt][mo] hok-tōo [#]
1. () (CE) width; extent; range; scope || 幅度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hongto 🗣 (u: hofng'to) 風度 [wt][mo] hong-tōo [#]
1. (N) || 風範、度量。舉止形態美好大方。
🗣le: (u: Y cyn u hofng'to, ka tuix'thaau kiofng'hie.) 🗣 (伊真有風度,共對頭恭喜。) (他有風度,向對手道賀。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jiedto 🗣 (u: jiet'to) 熱度 [wt][mo] jia̍t-tōo/lia̍t-tōo [#]
1. () (CE) temperature; heat; short-lived enthusiasm || 熱度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jioxngto 🗣 (u: jiong'to) 讓渡 [wt][mo] jiōng-tōo/liōng-tōo [#]
1. (V) || 出讓。凡以自己的財產權,移轉他人,不問有無報償,皆稱為「讓渡」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kakto 🗣 (u: kag'to) 角度 [wt][mo] kak-tōo [#]
1. () (CE) angle; point of view || 角度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauxto 🗣 (u: kau'to) 厚度 [wt][mo] kāu-tōo [#]
1. () (CE) thickness || 厚度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kegto 🗣 (u: kek'to) 極度 [wt][mo] ki̍k-tōo [#]
1. () (CE) extremely || 極度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiaxmtngg-nehto 🗣 (u: khiam'tngg-neq'to) 儉腸凹肚 [wt][mo] khiām-tn̂g-neh-tōo [#]
1. (Adj) || 縮衣節食、省吃儉用。節省日常生活上的飲食開支。
🗣le: (u: Goar khiam'tngg'neq'to, si ui'tiøh beq bea zhux.) 🗣 (我儉腸凹肚,就是為著欲買厝。) (我省吃儉用,就是為了要買房子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiongto 🗣 (u: kioong'to) 強度 [wt][mo] kiông-tōo [#]
1. () (CE) strength; intensity; CL:個|个[ge4] || 強度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koanto 🗣 (u: koaan'to) 懸度 [wt][mo] kuân-tōo [#]
1. (N) || 高度。
🗣le: (u: Cid ciaq ie'ar koaan'to sviar'khoarn?) 🗣 (這隻椅仔懸度啥款?) (這把椅子高度如何?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kokto 🗣 (u: kog'to) 國度 [wt][mo] kok-tōo [#]
1. () (CE) country; nation || 國度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køeato 🗣 (u: koex kex'to køex'to) 過渡 [wt][mo] kuè-tōo/kè-tōo [#]
1. (V) || 搭船過河。
🗣le: (u: ze zuun koex'to) 🗣 (坐船過渡) (搭船渡河)
2. (N) || 指事物由一種型態轉變為另一種型態。
🗣le: (u: Zef cie'si ciam'sii koex'to, tak'kef khaq jirm'nai`leq.) 🗣 (這只是暫時過渡,逐家較忍耐咧。) (這只是暫時過渡,大家忍耐一點。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køeato 🗣 (u: koex kex'to køex'to) 過度 [wt][mo] kuè-tōo/kè-tōo [#]
1. (Adv) || 過分地。
🗣le: (u: zhaw'løo koex'to) 🗣 (操勞過度) (過度地勞苦工作)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 leh to 🗣 (u: leh to) 剺肚 [wt][mo] le̍h tōo [#]
1. (V) || 剖肚宰殺動物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 longto 🗣 (u: loong'to) 濃度 [wt][mo] lông-tōo [#]
1. () (CE) concentration (percentage of dissolved material in a solution); consistency; thickness; density; viscosity || 濃度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nito/ni'to 🗣 (u: nii'to) 年度 [wt][mo] nî-tōo [#]
1. (Tw) || 為處理事務方便而規定的,有一定起訖日期的十二個月。
🗣le: (u: koex'kex nii'to) 🗣 (會計年度) (會計年度)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 olokto 🗣 (u: of'log'to) 烏漉肚 [wt][mo] oo-lok-tōo [#]
1. (Adj) || 心腸極壞。
🗣le: (u: phvae'sym of'log'to) 🗣 (歹心烏漉肚) (形容人心腸惡毒)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngto 🗣 (u: perng'to) 反肚 [wt][mo] píng-tōo [#]
1. (V) || 肚皮朝天。魚死時都會翻白肚,所以多用來指魚死了。
🗣le: (u: Goarn taw hii'tuu'ar ee hii'ar lorng perng'to`aq.) 🗣 (阮兜魚櫥仔的魚仔攏反肚矣。) (我家魚缸裡的魚都死了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngto-soaf 🗣 (u: perng'to-soaf) 反肚痧 [wt][mo] píng-tōo-sua [#]
1. (N) || 絞腸痧。病名。多因飲食不潔引起胃腸閉塞所造成,患者會有腹中絞痛,吐不出、瀉不出的症狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phofto 🗣 (u: phor'to) 普渡 [wt][mo] phóo-tōo [#]
1. (N) || 一種民間習俗。一般民眾認為農曆七月是鬼門大開的時候,所有的孤魂野鬼都會在此時被放出來,因此會擺設供品來祭拜他們。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phorngto-tefmia 🗣 (u: phoxng'to-tea'mia) 膨肚短命 [wt][mo] phòng-tōo-té-miā [#]
1. (Exp) || 凸肚子短命鬼。咒罵人早死的用語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siekha'toxteng 🗣 (u: six'khaf'to'teng) 四跤杜定 [wt][mo] sì-kha-tōo-tīng [#]
1. (N) || 蜥蜴。爬蟲類動物。體表有細小鱗片,頭比胸部狹小,口吻短而厚,四肢粗短具鉤爪,尾巴細長易斷。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøfto 🗣 (u: siør'to) 小肚 [wt][mo] sió-tōo [#]
1. (N) || 膀胱。泌尿系統中儲存尿液的器官。為肌肉與膜質形成的囊,呈卵圓形,位在骨盤腔的前方和腹腔的下方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sipto 🗣 (u: sib'to) 溼度 [wt][mo] sip-tōo [#]
1. () (CE) (濕度) moisture content; humidity || 溼度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sokto 🗣 (u: sog'to) 速度 [wt][mo] sok-tōo [#]
1. (N) || 各種過程進行的快慢程度。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaeto/thaixto 🗣 (u: thai'to) 態度 [wt][mo] thāi-tōo [#]
1. (N) || 對事情採取的主張或立場。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thengto 🗣 (u: theeng'to) 程度 [wt][mo] thîng-tōo [#]
1. (N) || 道德、知識、能力等的水準、水平。
🗣le: (u: Y ee sox'hak theeng'to cyn hør, suy'jieen ciaq thak kog'tiofng, køf'tiofng ee sox'hak ma lorng e'hiao.) 🗣 (伊的數學程度真好,雖然才讀國中,高中的數學嘛攏會曉。) (他的數學程度很好,雖然才讀國中,高中的數學也都會。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 theto 🗣 (u: thef'to) 撐渡 [wt][mo] the-tōo [#]
1. (V) || 擺渡。用竹竿撐船載人過河。
🗣le: (u: Cid ee thef'to peq`ar cyn gaau ham laang'kheq chviux pøf'koaf.) 🗣 (這个撐渡伯仔真𠢕和人客唱褒歌。) (這個擺渡老伯很擅長跟客人對唱褒歌。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ti'miato 🗣 (u: ty'miaa'to) 知名度 [wt][mo] ti-miâ-tōo [#]
1. () (CE) reputation; profile; familiarity in the public consciousness || 知名度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ti'to 🗣 (u: ty'to) 豬肚 [wt][mo] ti-tōo/tu-tōo [#]
1. (N) || 豬的胃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiaoto 🗣 (u: tiaux'to) 調度 [wt][mo] tiàu-tōo [#]
1. () (CE) to dispatch (vehicles, staff etc); to schedule; to manage; dispatcher; scheduler || 調度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tidtngg-tidto 🗣 (u: tit'tngg-tit'to) 直腸直肚 [wt][mo] ti̍t-tn̂g-ti̍t-tōo [#]
1. (Adj) || 直腸子。形容人有話直說,沒有遮掩,性情直爽。
🗣le: (u: Y cid ee laang tit'tngg'tit'to, sviu'tiøh sviaq korng sviaq, chviar lie m'thafng kiexn'koaix.) 🗣 (伊這个人直腸直肚,想著啥講啥,請你毋通見怪。) (他這人是個直腸子,想到什麼說什麼,請你不要見怪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngto 🗣 (u: tngg'to) 腸肚 [wt][mo] tn̂g-tōo [#]
1. (N) || 指心思。
🗣le: (u: chiern tngg'to) 🗣 (淺腸肚) (思慮淺短)
2. (N) || 腹部內的部分內臟,即腸與胃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngto 🗣 (u: tngg'to) 長度 [wt][mo] tn̂g-tōo [#]
1. () (CE) length || 長度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 to 🗣 (u: to) [wt][mo] tōo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 To 🗣 (u: To) [wt][mo] Tōo [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 to 🗣 (u: to) b [wt][mo] tōo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 to 🗣 (u: to) [wt][mo] tōo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 to 🗣 (u: to) [wt][mo] tōo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 to 🗣 (u: to) b [wt][mo] tōo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 to 🗣 (u: to) [wt][mo] tōo [#]
1. (V) to go from one side of water to other; to ferry; to ford; to cross || 由此岸到彼岸。
🗣le: (u: thef'to) 🗣 (撐渡) (用竹竿抵住河底,使船前進)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 to 🗣 (u: to) [wt][mo] tōo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 to 🗣 (u: to) [wt][mo] tōo [#]
1. (N) abdomen; belly; stomach || 腹部、肚子。
🗣le: (u: toa'to) 🗣 (大肚) (大肚子)
2. (N) stomach of domesticated animal || 牲畜的胃。
🗣le: (u: ty'to) 🗣 (豬肚) (豬肚)
3. (N) heart; intention; one's inclination; state of mind; to have the heart for sth; mood; tolerance; capacity to forgive || 心腸、肚量。
🗣le: (u: of'log'to) 🗣 (烏漉肚) (壞心腸)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 To 🗣 (u: To) [wt][mo] Tōo [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 to 🗣 (u: to) [wt][mo] tōo [#]
1. (Mw) || 計量單位,用來量弧、角、水、電、瓦斯、溫度、近視等。
🗣le: (u: kin'si lak'paq to) 🗣 (近視六百度) (近視六百度)
🗣le: (u: hoad'siøf kaux svaf'zap'peq to) 🗣 (發燒到三十八度) (發燒到三十八度)
🗣le: (u: tit'kag kao'zap to) 🗣 (直角九十度) (直角九十度)
🗣le: (u: cid køx goeh tien iong svaf'zap to) 🗣 (這個月電用三十度) (這個月用電用了三十度)
2. (V) to pass (the time); to spend (time); to experience; to go through || 過、經歷。
🗣le: (u: to'jit) 🗣 (度日) (度日)
🗣le: (u: to siør'goeh) 🗣 (度小月) (度過生意的淡季)
3. (V) to wear down; to sap; to whittle away; to while away; to idle away; to use up; to consume || 消磨、消耗。
🗣le: (u: to sii'kafn) 🗣 (度時間) (耗時間)
4. (N) || 物質在某方面的程度。
🗣le: (u: tngg'to) 🗣 (長度) (長度)
🗣le: (u: sib'to) 🗣 (溼度) (溼度)
🗣le: (u: wn'to) 🗣 (溫度) (溫度)
5. (N) || 氣質。
🗣le: (u: hofng'to) 🗣 (風度) (風度)
🗣le: (u: thai'to) 🗣 (態度) (態度)
6. (Adj) || 寬容的程度。
🗣le: (u: to'liong) 🗣 (度量) (度量)
🗣le: (u: khix'to) 🗣 (氣度) (氣度)
7. (V) || 量測體溫。
🗣le: (u: To khvoax u hoad'siøf`bøo?) 🗣 (度看有發燒無?) (量看看有沒有發燒?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 to-siøfgøeh 🗣 (u: to'siør'goeh geh to-siør'gøeh) 度小月 [wt][mo] tōo-sió-gue̍h/tōo-sió-ge̍h [#]
1. (Exp) || 指度過較不景氣的時機。
2. (N) || 臺南擔仔麵的名店。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxto 🗣 (u: Toa'to) 大肚 [wt][mo] Tuā-tōo [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxto Khw 🗣 (u: Toa'to Khw) 大肚區 [wt][mo] Tuā-tōo-khu [#]
1. () || 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toaxtoxkuy 🗣 (u: toa'to'kuy) 大肚胿 [wt][mo] tuā-tōo-kui [#]
1. (N) || 指很大的肚子。
🗣le: (u: Y u cit ee toa'to'kuy, zøx sviar'miq tai'cix lorng cyn bøo hofng'pien.) 🗣 (伊有一个大肚胿,做啥物代誌攏真無方便。) (他有一個很大的肚子,做起任何事都很不方便。)
2. (Adj) || 指一個人的食量很大。
🗣le: (u: Y chyn'chviu toa'to'kuy, cit tngx e'taxng ciah lak voar png.) 🗣 (伊親像大肚胿,一頓會當食六碗飯。) (他的食量真的很大,一餐可以吃掉六碗飯。)
3. (N) || 指懷孕。
🗣le: (u: Y phvai cit ee toa'to'kuy, ma kang'khoarn phaf'phaf'zao.) 🗣 (伊揹一个大肚胿,嘛仝款拋拋走。) (他懷孕挺了個大肚子,還是一樣四處跑。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxtoxsvoaf 🗣 (u: Toa'to'svoaf) 大肚山 [wt][mo] Tuā-tōo-suann [#]
1. () || 附錄-地名-山脈名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxciafm 🗣 (u: to'ciafm) 度針 [wt][mo] tōo-tsiam [#]
1. (N) || 體溫計。用來測量體溫的儀器。有口溫計、肛溫計等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxciao 🗣 (u: to'ciao) 渡鳥 [wt][mo] tōo-tsiáu [#]
1. (N) || 候鳥。
🗣le: (u: Tak'nii kvoaa`laang lorng u cyn ze to'ciao laai Taai'oaan koex'tafng.) 🗣 (逐年寒人攏有真濟渡鳥來臺灣過冬。) (每年冬天都有很多候鳥來臺灣過冬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxhae 🗣 (u: to'hae) 渡海 [wt][mo] tōo-hái [#]
1. () (CE) to cross the sea || 渡海
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxkaau 🗣 (u: to'kaau) 杜猴 [wt][mo] tōo-kâu [#]
1. (N) || 蟋蟀。昆蟲名。體型圓長,為黑褐色,觸角細長,後肢長大,很會跳躍。雄蟲翅膀上有發聲器,是利用兩翅摩擦發出聲音的。生性好鬥、怕光,會躲藏在泥土中或石礫下,以植物為食,是農作物的害蟲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxkar 🗣 (u: to'kar) 渡假 [wt][mo] tōo-ká [#]
1. () (CE) to go on holidays; to spend one's vacation (Tw) || 渡假
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxkhao 🗣 (u: to'khao) 渡口 [wt][mo] tōo-kháu [#]
1. (N) || 渡口、渡頭。有船筏擺渡的碼頭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxkoafn 🗣 (u: to'koafn) 杜鵑 [wt][mo] tōo-kuan [#]
1. (N) || 木本植物。在春夏會開紅、紫或白色的花,可供人觀賞用。
2. (N) || 禽鳥類。嘴大、呈黑色,身體為灰褐色,胸、腹部有黑色橫條紋。尾巴白而長,也有橫紋。初夏時常在晝夜鳴叫,聲音聽起來尖銳又悲悽。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxkoai'ar 🗣 (u: to'koay'ar) 肚胿仔 [wt][mo] tōo-kuai-á [#]
1. (N) || 蝌蚪。青蛙或蟾蜍的水生幼體。多為黑色,頭大而橢圓,尾部扁平。成長時逐漸生出四肢,尾漸縮小至不留痕跡,最後變成蛙或蟾蜍。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxkøex 🗣 (u: to'koex to'køex) 度過 [wt][mo] tōo-kuè [#]
1. () (CE) to pass; to spend (time); to survive; to get through || 度過
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxkøex 🗣 (u: to'koex to'køex) 渡過 [wt][mo] tōo-kuè [#]
1. () (CE) to cross over; to pass through || 渡過
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxkwn'ar 🗣 (u: to'kurn'ar) 杜蚓仔 [wt][mo] tōo-kún-á [#]
1. (N) || 蚯蚓。環節動物。身體圓而細長,環節很多,會鑽土成穴,使土壤疏鬆,因此有益於農事。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxliong 🗣 (u: to'liong) 度量 [wt][mo] tōo-liōng [#]
1. (N) || 氣量。人能包容寬諒別人的程度。
🗣le: (u: Y ee to'liong pud'cie'ar khoaq, su'su'hang'hang lorng be kex'kaux.) 🗣 (伊的度量不止仔闊,事事項項攏袂計較。) (他的度量滿大的,任何事情都不計較。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxpeh'ar 🗣 (u: to'peq'ar) 杜伯仔 [wt][mo] tōo-peh-á [#]
1. (N) || 螻蛄。昆蟲名。身長約三公分,全身為褐色,體形較圓。前肢粗扁有力,擅長掘地,生活在泥土中。除了捕抓小型蟲子為食,也會吃農作物的嫩莖,因此被視為害蟲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxsox 🗣 (u: to'sox) 度數 [wt][mo] tōo-sòo [#]
1. () (CE) number of degrees; reading (on a meter); strength (alcohol, lenses etc) || 度數
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxteng 🗣 (u: to'teng) 杜定 [wt][mo] tōo-tīng [#]
1. (N) || 蜥蜴、石龍。爬蟲類動物。尾巴細長易斷,雄體背面是青綠色,雌體背面是淡褐色,腹部則都呈現淡黃色。棲息於草叢中,捕食昆蟲和其他小動物,會冬眠。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxthaau 🗣 (u: to'thaau) 渡頭 [wt][mo] tōo-thâu [#]
1. (N) || 渡口。渡船的碼頭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxtngg 🗣 (u: to'tngg) 肚腸 [wt][mo] tōo-tn̂g [#]
1. (N) || 度量。
🗣le: (u: Y ee to'tngg cviaa khoaq.) 🗣 (伊的肚腸誠闊。) (他的度量很大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxzaai 🗣 (u: to'zaai) 肚臍 [wt][mo] tōo-tsâi [#]
1. (N) || 肚臍眼。
🗣le: (u: Sea'syn'khw ee sii to'zaai ma aix sea ho zhefng'khix.) 🗣 (洗身軀的時肚臍嘛愛洗予清氣。) (洗澡的時候肚臍也要洗乾淨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxzex 🗣 (u: to'zex) 度晬 [wt][mo] tōo-tsè [#]
1. (V) || 嬰兒過週歲生日。嬰兒出生滿一年。當天要準備牲禮和紅龜祭拜神明和祖先。生母的娘家以「頭尾禮」和「紅龜」作賀禮。女嬰通常只收頭尾禮,不做度晬。當天也會準備十二項跟職業有關的工具放在竹篩給嬰兒選取,用來斷定小孩以後的職業。
🗣le: (u: zøx to'zex) 🗣 (做度晬) (舉行過週歲的生日儀式)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxzuun 🗣 (u: to'zuun) 渡船 [wt][mo] tōo-tsûn [#]
1. (N) || 渡輪。載人、貨物、車輛等過河的船。
🗣le: (u: Ti Tam'zuie e'sae ze to'zuun khix Pad'lie.) 🗣 (佇淡水會使坐渡船去八里。) (在淡水可以坐渡船去八里。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tviuoto 🗣 (u: tviux'to) 脹肚 [wt][mo] tiùnn-tōo [#]
1. (Adj) || 形容肚子脹大。
🗣le: (u: Ciah mih'kvia ciah kaq tviux'to.) 🗣 (食物件食甲脹肚。) (吃東西吃到肚子脹起來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 unto 🗣 (u: wn'to) 溫度 [wt][mo] un-tōo [#]
1. () (CE) temperature; CL:個|个[ge4] || 溫度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ynto 🗣 (u: irn'to) 引渡 [wt][mo] ín-tōo [#]
1. (V) || 他國罪犯居留在本國境內時,本國政府配合將罪犯送回該國,以接受追訴或懲處。但國際法中,原則上不引渡政治犯。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaeto 🗣 (u: zaix'to) 再度 [wt][mo] tsài-tōo [#]
1. () (CE) once more; once again; one more time || 再度
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeato 🗣 (u: zex'to) 制度 [wt][mo] tsè-tōo [#]
1. (N) || 經制定而為大家共同遵守認同的辦事準則。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Y u cit ee toa'to'kuy, zøx sviar'miq tai'cix lorng cyn bøo hofng'pien. 伊有一个大肚胿,做啥物代誌攏真無方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有一個很大的肚子,做起任何事都很不方便。
🗣u: Y chyn'chviu toa'to'kuy, cit tngx e'taxng ciah lak voar png. 伊親像大肚胿,一頓會當食六碗飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的食量真的很大,一餐可以吃掉六碗飯。
🗣u: Y phvai cit ee toa'to'kuy, ma kang'khoarn phaf'phaf'zao. 伊揹一个大肚胿,嘛仝款拋拋走。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他懷孕挺了個大肚子,還是一樣四處跑。
🗣u: Cid tuix siafng'svef'ar taux'tea sviar'laang si sviar'laang, goar sit'zai bøo'hoad'to hwn'piet. 這對雙生仔到底啥人是啥人,我實在無法度分別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這對雙胞胎到底誰是誰,我實在沒辦法辨別。
🗣u: Goar sit'zai bøo'hoad'to hwn'syn laai zhuo'lie pat'laang ee tai'cix. 我實在無法度分身來處理別人的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我實在沒辦法分身來處理別人的事情。
🗣u: Tø'sngx korng lie bøo texng'ix, goarn ma bøo'hoad'to. 就算講你無中意,阮嘛無法度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
就算你不滿意,我們也沒辦法。
🗣u: Goarn taw hii'tuu'ar ee hii'ar lorng perng'to`aq. 阮兜魚櫥仔的魚仔攏反肚矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家魚缸裡的魚都死了。
🗣u: Lie na m khaq phaq'pviax`leq, liaam'my tø bøo'hoad'to kaq laang pie'pheng. 你若毋較拍拚咧,連鞭就無法度佮人比並。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要是不努力一點,馬上就比不上人家。
🗣u: Zuo'tong ee thai'to kaq phaq'pviax ee zefng'siin si zøx'laang seeng'kofng ee ky'purn tiaau'kvia. 主動的態度佮拍拚的精神是做人成功的基本條件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
主動的態度和奮鬥的精神是做人成功的基本條件。
🗣u: purn nii'to 本年度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
本年度
🗣u: koex'kex nii'to 會計年度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會計年度
🗣u: Cid lea'paix goar lorng bøo'hoad'to afn'biin. 這禮拜我攏無法度安眠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這禮拜我都沒辦法安穩熟睡。
🗣u: Tai'cix kaux cid ee kharm'zam, goar ma bøo'hoad'to`aq. 代誌到這个坎站,我嘛無法度矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情到這個地步,我也沒辦法了。
🗣u: toa'to 大肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大肚子
🗣u: ty'to 豬肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
豬肚
🗣u: of'log'to 烏漉肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
壞心腸
🗣u: Y ee to'tngg cviaa khoaq. 伊的肚腸誠闊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的度量很大。
🗣u: Sea'syn'khw ee sii to'zaai ma aix sea ho zhefng'khix. 洗身軀的時肚臍嘛愛洗予清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
洗澡的時候肚臍也要洗乾淨。
🗣u: u'hoad'to 有法度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有辦法
🗣u: Cid hang tai'cix goar ma bøo'hoad'to. 這項代誌我嘛無法度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事我也沒有辦法。
🗣u: Larn zøx tai'cix tiøh'aix ciaux hoad'to laai kviaa. 咱做代誌著愛照法度來行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做事情必須依循規則來走。
🗣u: Y cid ee laang tit'tngg'tit'to, sviu'tiøh sviaq korng sviaq, chviar lie m'thafng kiexn'koaix. 伊這个人直腸直肚,想著啥講啥,請你毋通見怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這人是個直腸子,想到什麼說什麼,請你不要見怪。
🗣u: Y kafn'naf khøx tam'pøh'ar syn'suie teq borng to nia'nia. 伊干焦靠淡薄仔薪水咧罔度爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只靠著微薄的薪水在勉強過日而已。
🗣u: Cid kvia tai'cix, goar si bøo'hoad'to ka lie koax'pør'hiarm. 這件代誌,我是無法度共你掛保險。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事,我沒辦法向你做保證。
🗣u: kin'si lak'paq to 近視六百度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
近視六百度
🗣u: hoad'siøf kaux svaf'zap'peq to 發燒到三十八度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
發燒到三十八度
🗣u: tit'kag kao'zap to 直角九十度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
直角九十度
🗣u: cid køx goeh tien iong svaf'zap to 這個月電用三十度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個月用電用了三十度
🗣u: to'jit 度日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
度日
🗣u: to siør'goeh 度小月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
度過生意的淡季
🗣u: to sii'kafn 度時間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
耗時間
🗣u: tngg'to 長度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長度
🗣u: sib'to 溼度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
溼度
🗣u: wn'to 溫度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
溫度
🗣u: hofng'to 風度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風度
🗣u: thai'to 態度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
態度
🗣u: to'liong 度量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
度量
🗣u: khix'to 氣度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
氣度
🗣u: To khvoax u hoad'siøf`bøo? 度看有發燒無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
量看看有沒有發燒?
🗣u: zøx to'zex 做度晬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舉行過週歲的生日儀式
🗣u: Y ee to'liong pud'cie'ar khoaq, su'su'hang'hang lorng be kex'kaux. 伊的度量不止仔闊,事事項項攏袂計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的度量滿大的,任何事情都不計較。
🗣u: Zhux'lai na u oah'zuie laai thaux, cvii ee iong'to tø e khaq liong'siong. 厝內若有活水來透,錢的用度就會較冗剩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡若有其他可靠的收入來摻合著用,錢的用度就會比較有餘裕。
🗣u: Bin'zeeng larn sor tuo`tiøh ee bun'tee lorng bøo'hoad'to kae'koad, si beq arn'zvoar ciaq hør? 面前咱所拄著的問題攏無法度解決,是欲按怎才好? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
目前我們所遇到的問題都無法解決,要怎麼辦才好?
🗣u: Y cyn u hofng'to, ka tuix'thaau kiofng'hie. 伊真有風度,共對頭恭喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有風度,向對手道賀。
🗣u: Y zhux'lai kaq goa'khao ee khafng'khoex bøo'hoad'to kiafm'kox. 伊厝內佮外口的工課無法度兼顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他家裡與外面的工作無法兼顧。
🗣u: phvae'sym of'log'to 歹心烏漉肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
形容人心腸惡毒
🗣u: to'ciafm 度針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
溫度計
🗣u: Lie na'si bøo'hoad'to, tø m'thafng tiaxm hiaf teq kea'gaau. 你若是無法度,就毋通踮遐咧假𠢕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果沒辦法,就不要在那裡逞強。
🗣u: Goar ee chiuo be ciq'lat, bøo'hoad'to theh tang ee mih'kvia. 我的手袂接力,無法度提重的物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的手使不了力,沒辦法提重的東西。
🗣u: Cid hux bak'kviax to'sox sviw chiern. 這副目鏡度數傷淺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這副眼鏡度數太淺。
🗣u: Khafn'kof oar søq pwn hii u laang u hun, toa'to pwn siafng hun. 牽罟倚索分魚有人有份,大肚分雙份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牽罟只要靠到繩索便能分到好處,懷孕的人分雙份。
🗣u: Hid tiaau lo sviw eh, kiaw'chiaf bøo'hoad'to thofng'koex. 彼條路傷狹,轎車無法度通過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那條路太窄,轎車無法通行。
🗣u: løo'lek koex'to 勞力過度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
辛勞過度
🗣u: thef'to 撐渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用竹竿抵住河底,使船前進
🗣u: Ti Tam'zuie e'sae ze to'zuun khix Pad'lie. 佇淡水會使坐渡船去八里。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在淡水可以坐渡船去八里。
🗣u: Cyn phvae'sex, goar bøo'hoad'to ka lie taux'svaf'kang. 真歹勢,我無法度共你鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
真不好意思,我沒辦法幫你。
🗣u: Y beq arn'nef zøx, goar ma bøo'hoad'to. 伊欲按呢做,我嘛無法度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要這樣做,我也無可奈何。
🗣u: Y ee sox'hak theeng'to cyn hør, suy'jieen ciaq thak kog'tiofng, køf'tiofng ee sox'hak ma lorng e'hiao. 伊的數學程度真好,雖然才讀國中,高中的數學嘛攏會曉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的數學程度很好,雖然才讀國中,高中的數學也都會。
🗣u: Ciah mih'kvia ciah kaq tviux'to. 食物件食甲脹肚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃東西吃到肚子脹起來。
🗣u: to'tngg 肚腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
度量
🗣u: chiern tngg'to 淺腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
思慮淺短
🗣u: Y nngr'khaf, bøo'hoad'to løh'thoo kviaa'lo. 伊軟跤,無法度落塗行路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他腿軟,沒辨法著地行走。
🗣u: to'zaai'tix 肚臍蒂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚臍
🗣u: zhaw'løo koex'to 操勞過度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過度地勞苦工作
🗣u: ze zuun koex'to 坐船過渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搭船渡河
🗣u: Zef cie'si ciam'sii koex'to, tak'kef khaq jirm'nai`leq. 這只是暫時過渡,逐家較忍耐咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這只是暫時過渡,大家忍耐一點。
🗣u: Goar khiam'tngg'neq'to, tø si ui'tiøh beq bea zhux. 我儉腸凹肚,就是為著欲買厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我省吃儉用,就是為了要買房子。
🗣u: thef'to 撐渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
擺渡
🗣u: Sefng be ciah`ee ciam'to. 先賣食的暫度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
先賣吃的維持生計。
🗣u: Lie khix theh to'ciafm laai pong khvoax girn'ar karm u hoad'siøf. 你去提度針來磅看囡仔敢有發燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去拿溫度計來量量看孩子有沒有發燒。
🗣u: Zhwn ee svoax'thaau bøo'kaux tngg, bøo'hoad'to thvi'svaf. 賰的線頭無夠長,無法度紩衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剩下的短線不夠長,沒辦法縫衣服。
🗣u: Kyn'nii phor'to ee tviuu'bin cyn lau'jiet. 今年普渡的場面真鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今年普渡的場景十分熱鬧。
🗣u: Pie'saix aix zux'ix hofng'to, m'thafng kafn'naf koafn'sym sw'viaa. 比賽愛注意風度,毋通干焦關心輸贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
比賽要注意風度,不要只關心輸贏。
🗣u: Koex'nii sii ze'ze laang bøo'hoad'to tngr'khix uii'loo. 過年時濟濟人無法度轉去圍爐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過年的時候很多人沒辦法回去圍爐。
🗣u: Y tuix goar ciaq'ni hør, goar soaq bøo'hoad'to ka y taux'svaf'kang, sym'lai karm'kag cyn khuy'khiaxm. 伊對我遮爾好,我煞無法度共伊鬥相共,心內感覺真虧欠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他對我這麼好,我卻無法幫他忙,內心覺得很過意不去。
🗣u: Y hid ee laang cviaa axng'to, u hør'khafng`ee lorng m ka laang korng. 伊彼个人誠甕肚,有好空的攏毋共人講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那個人很自私小器,有好處都不告訴別人。
🗣u: Y cyn axng'to, goar cyn kviaf e khix ho y hai`tiøh. 伊真甕肚,我真驚會去予伊害著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很陰險,我很怕被他給陷害了。
🗣u: to'zaai 肚臍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚臍
🗣u: Løh'ho'thvy bøo'hoad'to phak zheg. 落雨天無法度曝粟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨天沒辦法曬穀子。
🗣u: Cid ciaq ie'ar koaan'to sviar'khoarn? 這隻椅仔懸度啥款? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這把椅子高度如何?
🗣u: Goar cviaa gee'siaau y hid khoarn zøx tai'cix ee thai'to. 我誠㤉潲伊彼款做代誌的態度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我很討厭他那種做事的態度。
🗣u: hiux to'ciafm 𫝺度針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
甩溫度計
🗣u: Lie na'si bøo'hoad'to cit pae zorng lap, iaq'bøo, khvoax beq hwn'zøx kuie kii? 你若是無法度一擺總納,抑無,看欲分做幾期? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要是無法一次付清,要不然,看你要分成幾期?
🗣u: Cid tex zhaan si oah'be`ee, tarn zap nii au si'sex u'hoad'to zøx ee sii ciaq'køq bea`tngr'laai. 這塊田是活賣的,等十年後序細有法度做的時才閣買轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊田地是活賣的,等十年後晚輩能耕種的時候再買回來。
🗣u: Cid ee thef'to peq`ar cyn gaau ham laang'kheq chviux pøf'koaf. 這个撐渡伯仔真𠢕和人客唱褒歌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個擺渡老伯很擅長跟客人對唱褒歌。
🗣u: Teg'ar aix liøh'ar hafng`cit'e, ciaq u'hoad'to ud'ao. 竹仔愛略仔烘一下,才有法度鬱拗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
竹子要稍微用火燒烤一下,才有辦法揉彎。
🗣u: Larn Chid'goeh'pvoax phor'to hid kafng, zhaix'voar tiøh zhoaan khaq zhvef'zhaw`leq, laai paix hør'hviaf'ti'ar. 咱七月半普渡彼工,菜碗著攢較腥臊咧,來拜好兄弟仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
咱們中元普渡那天,供品得準備豐盛點,來祭拜好兄弟。
🗣u: Kin'laai zex'to pud'sii teq perng'pvix. 近來制度不時咧反變。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
近來制度經常進行重大的改變。
🗣u: Goarn zhud'goa'laang chiuo'bin'thaxn'ciah, tak'jit tiøh zøx zhof'kafng laai to svaf tngx. 阮出外人手面趁食,逐日著做粗工來度三頓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們出外人靠勞力賺錢,每天得要幹粗活來糊口。
🗣u: U cit'koar bøo'hoad'to laai pve'vi khvoax'pve ee laang, tø sw'iaux y'sefng orng'cirn. 有一寡無法度來病院看病的人,就需要醫生往診。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有些無法來醫院就診的病人,就需要醫生去他們家看診。
🗣u: Zhux'tviuu hør pud'juu to'tngg hør, phuun'te hør pud'juu sym'te hør. 厝場好不如肚腸好,墳地好不如心地好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房屋地點好不如心腸好,墳地風水好不如心地好。俗語,勸人應注重心地修養甚於屋宅祖墳的地理風水。
🗣u: Pve'kviar kvoaa, toa'to joah. 病囝寒,大肚熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
妊娠初期,多感寒氣,比較怕冷,接近產期時,比較怕熱。
🗣u: Y lat'thaau cviaa par, hiaq zhof ee thiq'ky e'sae gve'ao zøx kao'zap to. 伊力頭誠飽,遐粗的鐵枝會使硬拗做九十度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他力氣很充足,那麼粗的鐵條可以硬扳成九十度。
🗣u: To'kurn'ar cyn jun'mia, y ee au pvoax tvoa na tng`khix, kaf'ki e køq svef`zhud'laai. 杜蚓仔真韌命,伊的後半段若斷去,家己會閣生出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蚯蚓生命力很強,它的後半段要是斷了,自己會再生。
🗣u: Tak'nii kvoaa`laang lorng u cyn ze to'ciao laai Taai'oaan koex'tafng. 逐年寒人攏有真濟渡鳥來臺灣過冬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每年冬天都有很多候鳥來臺灣過冬。
🗣u: Larn sefng ze køf'thiq laai'khix Taai'tiofng, ciaq'køq pvoaa hoea'chiaf khix Toa'to zhafm'koafn Hoong'khef Sw'vi. 咱先坐高鐵來去臺中,才閣盤火車去大肚參觀磺溪書院。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們先搭高鐵去臺中,再轉搭火車去大肚參觀磺溪書院。
🗣u: Larn e'taxng chi khorng'chiog'hii iah'si toa'to'hii'ar laai ciah zuie'chy. 咱會當飼孔雀魚抑是大肚魚仔來食水蛆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們可以養孔雀魚或是大肚魚來吃孑孓。
🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
🗣u: Tngg'køf'heeng ee lai'kag kaf`khie'laai zorng'kiong si svaf'paq lak'zap to. 長篙形的內角加起來總共是三百六十度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長方形的內角加起來總共是三百六十度。
🗣u: Cid'sviaf zhexng'cie khix tvoa'tiøh to'zaai'khafng, urn sie`ee! 這聲銃子去彈著肚臍空,穩死的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這下子子彈正中肚臍眼,必死無疑!
🗣u: Cit'koar pe'buo tuix yn kviar'jii ee kaux'iok sviw koex koafn'sym, iaw'kiuu beq voa pafn'kib, iah'si tiaux'khix pat kefng hak'hau, m'køq “cit jit soar'zay, svaf jit khia'ngg”, girn'ar'laang ah e'khafm'tid arn'nef pvoaf'soar, ma bøo'hoad'to zux'sym laai thak'zheq. 一寡爸母對𪜶囝兒的教育傷過關心,要求欲換班級,抑是調去別間學校,毋過「一日徙栽,三日徛黃」,囡仔人曷會堪得按呢搬徙,嘛無法度注心來讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一些父母對於他們的小孩的教育太過關心,要求要換班級,或是調去別間學校,但是「移植一次,蔫黃三日」,小孩子怎麼能受得了這樣遷移,也沒辦法用心讀書。
🗣u: Laang teq korng, “Laang ee zhuix, afm be bat”, zhuix si svef ti pat'laang ee syn'khw, larn bøo'hoad'to zor'toxng pat'laang khix korng hiaf'ee si'huy iah'si eeng'ar'oe, kaf'ki maix zøx khuy'sym'su tø biern hoaan'lør. 人咧講:「人的喙,掩袂密」,喙是生佇別人的身軀,咱無法度阻擋別人去講遐的是非抑是閒仔話,家己莫做虧心事就免煩惱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有道是:「難杜悠悠之口」,嘴長在別人身上,我們無法阻止別人去說一些是是非非或閒言閒語,自己不做虧心事就不用煩惱。
🗣u: Goarn kuy pafn phaq'sngx beq khix lie'heeng, u laang beq khix Taai'tafng, u laang beq khix Phvee'oo, zexng'laang “zap zhuix kao khaf'zhngf”, bøo'hoad'to tvia'tiøh, boea'au kuy'khix thiw'khaw laai koad'teng. 阮規班拍算欲去旅行,有人欲去臺東,有人欲去澎湖,眾人「十喙九尻川」,無法度定著,尾後規氣抽鬮來決定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
班上計畫舉辦旅行,有些人要去臺東,有些人要去澎湖,大家是「一人一個意見」,無法定案,後來乾脆抽籤決定。
🗣u: Cid kae khør'chix lie aix hør'hør'ar zurn'pi, ciaux'khie'kafng jin'cyn thak, na'si “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, tø bøo'hoad'to u hør seeng'zeg`aq. 這改考試你愛好好仔準備,照起工認真讀,若是「三日無餾,𬦰上樹」,就無法度有好成績矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次考試你要好好的準備,按部就班認真讀書,如果「幾天不複習,可是會忘記所學」,就沒辦法獲得好成績了。
🗣u: Khvoax laang pux`ee pux cviu thvy, larn si saxn kaq tng'zhuxn'thiq, na sviu'tiøh “svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun”, tø borng zøx borng to, khvoax u cit kafng e zhud'thaau'thvy`be. 看人富的富上天,咱是散甲斷寸鐵,若想著「三年一閏,好歹照輪」,就罔做罔度,看有一工會出頭天袂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看到人家富裕得高上天際,我卻窮到身無分文。若想到「風水輪流轉」,就勉強工作糊口,看看是不是有一工會出人頭地。
🗣u: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. 人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。
🗣u: Phor'to ee sii, say'kofng tø'su liam ee ciux'gie bøo kuie ee laang bad, biin'kafn tvia'tvia kefng'thea yn si “moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw zai lie saxng”. 普渡的時,司公道士唸的咒語無幾个人捌,民間定定供體𪜶是「毛呼龜粿粽,紅包在你送」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
普渡的時候,道士們唸的咒語沒有幾個人知道,民間常常嘲諷他們是「看著祭品隨口亂誦經,心中只有紅包」。
🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
🗣u: AF'peq khiam'tngg'neq'to ka y hid tin kviar liap toa'haxn, tvaf suii'ee'ar ma lorng cviaa zaai'zeeng, m'køq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iuo'haux, ho y pud'sii tøf teq oaxn'thaxn korng, “Hør kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe.” Zar na zay, tofng'zhef'sii tø maix khay hiaq'ni ze cvii laai zay'poee`yn. 阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培𪜶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
伯父省吃儉用拉拔那群小孩長大,現在各個也都很成功,不過卻沒人肯孝順他,讓他不時感嘆:「小孩不必多,能孝順父母最重要。」早知如此,當初就不要花大錢栽培他們了。
🗣u: Siok'gie korng, “U'liong tø u hog.” Pag'tngg aix paxng khaq khoaq`leq, m'thafng kef'ar tngg ciao'ar to, tak hang tai'cix tøf beq kaq laang kex'kaux. 俗語講:「有量就有福。」腹腸愛放較闊咧,毋通雞仔腸鳥仔肚,逐項代誌都欲佮人計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語說:「有度量就有福氣。」心胸要寬廣一點,不要小鼻子小眼睛的,凡事都要與人計較。
🗣u: Cid ee phvae'sym of'log'to ee sefng'lie'laang, ui'tiøh beq serng'purn, goaan'liau tøf koex'kii`aq, køq ka y zhafm løh'khix zøx, ma m kviaf laang ciah'liao e køq'viu`be, zexng'kefng si “pat'laang ee kviar sie be liao”. 這个歹心烏漉肚的生理人,為著欲省本,原料都過期矣,閣共伊摻落去做,嘛毋驚人食了會各樣袂,正經是「別人的囝死袂了」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個心腸惡毒的商人,為了要節省成本,原料都過期了,還加進去製作,也不怕人家吃了會不會有異狀,真的是「別人的小孩死不完」。
🗣u: Laang korng, “Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.” Larn kaq u'ieen zøx chyn hviaf'ti`aq, taang'zee phaq'pviax, ho'siofng kor'le, tvia'tiøh e to'koex cid ee laan'koafn. 人講:「拍虎掠賊也著親兄弟。」咱甲有緣做親兄弟矣,同齊拍拚、互相鼓勵,定著會度過這个難關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「手足之情最為可靠。」我們既然有緣當親兄弟了,一起打拼、互相鼓勵,一定能度過這個難關。
🗣u: Jiin'sefng ee lo'too khie'khie'løh'løh, siok'gie korng, “Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør.” Larn'laang hør'khafng ee sii m'thafng sviw hofng'siin, phvae'khafng ee sii ma maix loea'cix, arn'nef ciaq'si kien'khofng ee sefng'oah thai'to. 人生的路途起起落落,俗語講:「花無百日紅,人無千日好。」咱人好空的時毋通傷風神,歹空的時嘛莫餒志,按呢才是健康的生活態度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生之路總是起起伏伏,俗話說:「花無百日紅,人無千日好。」我們處順境時不要太得意,處逆境時也不要氣餒,這樣才是健康的生活態度。
🗣u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to. 伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。
🗣u: Lie na beq khuy'tiaxm be chiuo'ky'ar, tiøh'aix toex e tiøh khøf'ky teq hoad'tiern ee sog'to, m'thafng “koex'sii be lah'jit”, khix be ie'zar hid ciorng bøo bang'lo kofng'leeng`ee, cid'mar cyn harn'tid khvoax'tiøh u laang teq eng`aq. 你若欲開店賣手機仔,著愛綴會著科技咧發展的速度,毋通「過時賣曆日」,去賣以早彼種無網路功能的,這馬真罕得看著有人咧用矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果想開店販售手機,就得追上科技發展的速度,不要「賣過期的日曆」,賣以前那種沒有網路功能的手機,現在很少看到有人使用了。
🗣u: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iong “koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie” ee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. 這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。)
🗣u: Phvoax'toaxn muii'thea siaw'sid ee zexng'khag'to cyn'cviaa tiong'iaux, sia'hoe tvia'tvia u laang paxng cit ee hofng'sviaf, suii tø u laang “korng cit ee viar, svef cit ee kviar”, toex leq of'peh thoaan siaw'sid. 判斷媒體消息的正確度真誠重要,社會定定有人放一个風聲,隨就有人「講一个影,生一个囝」,綴咧烏白傳消息。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
判斷媒體消息的正確度十分重要,社會上常常有人放個風聲,馬上就有人「捕風捉影」,亂傳消息。

Maryknoll
ahtøfthaau [wt] [HTB] [wiki] u: aq'tør'thaau [[...]][i#] [p.]
crush
壓得死死
armto tinzhofng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'to tiin'zhofng [[...]][i#] [p.]
do something under cover of doing something else, rendezvous secretly
暗渡陳倉
arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]][i#] [p.]
cunning, crafty, deceitful
陰險
bidto [wt] [HTB] [wiki] u: bit'to [[...]][i#] [p.]
density
密度
bidtoxkex [wt] [HTB] [wiki] u: bit'to'kex [[...]][i#] [p.]
densimeter
密度計
bøfhe zeato [wt] [HTB] [wiki] u: bør'he zex'to [[...]][i#] [p.]
matriarchy
母系制度
bøo toxliong [wt] [HTB] [wiki] u: bøo to'liong [[...]][i#] [p.]
narrow minded
無度量
bosefng [wt] [HTB] [wiki] u: boo'sefng [[...]][i#] [p.]
plan to make a living, consider how to make a livelihood
謀生
borng to [wt] [HTB] [wiki] u: borng'to [[...]][i#] [p.]
just getting along, put up with, be satisfied with
得過且過
bu'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoad; (bøo hoad'to) [[...]][i#] [p.]
no help for it, lawless (Lit. no plan)
無法,沒辦法
bu'to [wt] [HTB] [wiki] u: buu'to [[...]][i#] [p.]
without restraints, very indulgent
無度
zaai [wt] [HTB] [wiki] u: zaai; (to'zaai) [[...]][i#] [p.]
navel
臍,肚臍
zaizexng ni'to [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'zexng nii'to [[...]][i#] [p.]
fiscal year
財政年度
zaeto [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'to [[...]][i#] [p.]
again
再度
zaitoax [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'toax; (to'zaai'toax) [[...]][i#] [p.]
navel cord
臍帶
zeato [wt] [HTB] [wiki] u: zex'to [[...]][i#] [p.]
system
制度
zekkek ee thaeto [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'kek ee thaix'to [[...]][i#] [p.]
positive attitude
積極的態度
zhauløo køeato [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'løo koex'to; zhaw'løo køex'to [[...]][i#] [p.]
be excessively loaded with cares
操勞過度
chvito [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'to [[...]][i#] [p.]
fresh
新鮮度
chiato [wt] [HTB] [wiki] u: chiaa'to [[...]][i#] [p.]
gradient, grade, inclination
斜度
chiaujieen ee thaixto (thaeto) [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'jieen ee thai'to (thaix'to) [[...]][i#] [p.]
unconcerned attitude
超然的態度
chiauto [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'to [[...]][i#] [p.]
assist a soul to get deliverance from punishment be born into this world again (Buddhism)
超度
chimto [wt] [HTB] [wiki] u: chym'to [[...]][i#] [p.]
depth of a river or box, profundity of learning
深度
chiøhto [wt] [HTB] [wiki] u: chiøq'to [[...]][i#] [p.]
linear measure
尺度
zhunhofng itto [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'hofng id'to [[...]][i#] [p.]
sexual intercourse
春風一度
zhut'hoeq køeato [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hoeq koex'to; zhud'hoeq/huiq køex'to; (liuu'hied koex'to) [[...]][i#] [p.]
excessive bleeding
出血過度,流血過度
ciaxmto [wt] [HTB] [wiki] u: ciam'to [[...]][i#] [p.]
pass the times, to be temporarily out of work
暫渡
cirnto [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'to [[...]][i#] [p.]
degree of progress of work
進度
cirntoxpiør [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'to'piør [[...]][i#] [p.]
work schedule
進度表
ciøhzex toxjit [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'zex to'jit [[...]][i#] [p.]
depend on loans for a living
借債度日
ciwseg køeato [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'seg koex'to; ciuo'seg køex'to [[...]][i#] [p.]
excessive indulgence in sensual pleasures, debauchery
酒色過度
ciusoex [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'soex; (to'zex) [[...]][i#] [p.]
full year old especially when referring to a child's age
週歲
zoeakøf haxnto [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'køf han'to [[...]][i#] [p.]
the upper limit, the maximum
最高限度
zoeakøf jiedto [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'køf jiet'to [[...]][i#] [p.]
maximum heat
最高熱度
zoeakøf sokto [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'køf sog'to [[...]][i#] [p.]
maximum speed
最高速度
zoeakøto [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'køf'to [[...]][i#] [p.]
the highest degree
最高度
zoeatea haxnto [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'tea han'to [[...]][i#] [p.]
the lowest limit, at least, minimum
最低限度
zonghoad zeato [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'hoad zex'to [[...]][i#] [p.]
kinship system
宗法制度
enggiap ni'to [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'giap nii'to [[...]][i#] [p.]
fiscal year
營業年度
ernghux [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hux [[...]][i#] [p.]
cope with, deal with
應付
exni'to [wt] [HTB] [wiki] u: e'nii'to [[...]][i#] [p.]
next school year
下年度
haxnto [wt] [HTB] [wiki] u: han'to [[...]][i#] [p.]
limit, limitation, bounds
限度
habzog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zog [[...]][i#] [p.]
cooperate, collaborate, cooperation
合作
gi'to zhongsefng [wt] [HTB] [wiki] u: gii'to zhoong'sefng [[...]][i#] [p.]
full of doubt, full of suspicion
疑竇叢生
giwkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'khuy [[...]][i#] [p.]
pull open, pull apart
拉開
goxhunzefng jiedto [wt] [HTB] [wiki] u: go'hwn'zefng jiet'to [[...]][i#] [p.]
short-lived enthusiasm
五分鐘熱度
gu'to [wt] [HTB] [wiki] u: guu'to [[...]][i#] [p.]
ox-tripe, gluttony
牛肚,老饕
hi'to [wt] [HTB] [wiki] u: hy'to [[...]][i#] [p.]
pass the years in vain
虛度
hi'to [wt] [HTB] [wiki] u: hii'to [[...]][i#] [p.]
fish tripe
魚肚
hi'to kong'ym [wt] [HTB] [wiki] u: hy'to kofng'ym [[...]][i#] [p.]
idle away time, waste one's time
虛度光陰
Høflafmsaf cid'toxpar. [wt] [HTB] [wiki] u: hør'larm'saf cit'to'par.; Hør'larm'saf cit''to'par. [[...]][i#] [p.]
He'll eat anything so he won't go hungry.
好壞都吃,就不會餓。
hoanto [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'to [[...]][i#] [p.]
lead a joyful life
歡度
hoatto [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'to [[...]][i#] [p.]
way, means, method, a plan
法子,辦法
hoexkex [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'kex; (koex'kex) [[...]][i#] [p.]
accounting, accountant, paymaster, treasurer
會計
hong'iim [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'iim [[...]][i#] [p.]
dissipated, dissolute, profligate
荒淫
hongkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kiexn [[...]][i#] [p.]
feudal, feudalistic, old fashioned
封建
hongto [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'to [[...]][i#] [p.]
deportment, appearance and bearing
風度
huxhe-zeato [wt] [HTB] [wiki] u: hu'he'zex'to; hu'he-zex'to [[...]][i#] [p.]
patriarchy
父系制度
hui'hog bu'to [wt] [HTB] [wiki] u: huy'hog buu'to [[...]][i#] [p.]
squander money
揮霍無度
huixto [wt] [HTB] [wiki] u: hui'to [[...]][i#] [p.]
latitude (degree)
緯度
hunpox [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'pox [[...]][i#] [p.]
plants or animals distributed or scattered over an area
分布(佈)
huntoxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'to'khix; (hwn'kag'khix) [[...]][i#] [p.]
protractor
分度器(分角器)
ykie toxjiin [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kie to'jiin [[...]][i#] [p.]
assume that other people think the same
以己度人
ymciuo bu'to [wt] [HTB] [wiki] u: irm'ciuo buu'to [[...]][i#] [p.]
drink more wine than one can stand
飲酒無度
im'iok køeato [wt] [HTB] [wiki] u: iim'iok koex'to; iim'iok køex'to [[...]][i#] [p.]
abandon oneself to the passion, excessive indulgence in the pursuit of pleasures
淫慾過度
ynto [wt] [HTB] [wiki] u: irn'to [[...]][i#] [p.]
extradite, extradition
引渡
Irnto [wt] [HTB] [wiki] u: Ixn'to [[...]][i#] [p.]
India
印度
Irntoxviuu [wt] [HTB] [wiki] u: Ixn'to'viuu [[...]][i#] [p.]
Indian Ocean
印度洋
Irntoxkaux [wt] [HTB] [wiki] u: Ixn'to'kaux [[...]][i#] [p.]
Hinduism
印度教
Irntoxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: Ixn'to'laang [[...]][i#] [p.]
Indian
印度人
iongkayto [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'kae'to [[...]][i#] [p.]
melting point (chemistry)
溶解度
ioxnglat [wt] [HTB] [wiki] u: iong'lat [[...]][i#] [p.]
exert oneself, make an effort
用力
viuu [wt] [HTB] [wiki] u: viuu; (ioong) [[...]][i#] [p.]
ocean, foreign, western, imported, vast
jixtoxboee [wt] [HTB] [wiki] u: ji'to'boee; (ji'to'muii) [[...]][i#] [p.]
married for the second time (said of women)
二度梅
jiedto [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'to [[...]][i#] [p.]
temperature (of weather or invalid), zeal, earnestness
熱度
jioxngto [wt] [HTB] [wiki] u: jiong'to [[...]][i#] [p.]
sell, to transfer
讓渡
jibto [wt] [HTB] [wiki] u: jip'to [[...]][i#] [p.]
enter the stomach — to eat
入肚,下肚
kazok zeato [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zok zex'to [[...]][i#] [p.]
family system
家族制度
kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: kay'kib [[...]][i#] [p.]
class, a rank, a grade, an order
階級
kaypiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kae'piexn [[...]][i#] [p.]
change, alter, modify
改變
kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kag'to [[...]][i#] [p.]
angle, measurement of an angle
角度
kaoiok zeato [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'iok zex'to [[...]][i#] [p.]
educational system
教育制度
kaoiok thengto [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'iok theeng'to [[...]][i#] [p.]
level of education, educational background
教育程度
kautiang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tiang [[...]][i#] [p.]
entrust to, to commission, to consign
託付,交代
kauxto [wt] [HTB] [wiki] u: kau'to [[...]][i#] [p.]
thickness
厚度
kegto [wt] [HTB] [wiki] u: kek'to [[...]][i#] [p.]
extreme, to the utmost
極度
kengzex zeato [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex zex'to [[...]][i#] [p.]
economic system
經濟制度
kengto [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'to [[...]][i#] [p.]
longitude
經度
khantngg koahto [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'tngg koaq'to [[...]][i#] [p.]
be deeply concerned
牽腸掛肚
khawbiau [wt] [HTB] [wiki] u: khao'biau [[...]][i#] [p.]
skillful, dexterous, ingenious
巧妙
khengsiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'siaa [[...]][i#] [p.]
slant, slope, inclination
傾斜
khiaxmtngg nehto [wt] [HTB] [wiki] u: khiam'tngg neq'to [[...]][i#] [p.]
frugal and thrifty, practice austerity in every respect
省吃儉用
khinto [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'to [[...]][i#] [p.]
little degree
輕度
khoahto [wt] [HTB] [wiki] u: khoaq'to; (khoafn'to) [[...]][i#] [p.]
width
寬度
khoanto [wt] [HTB] [wiki] u: khoafn'to; (khoaq'to) [[...]][i#] [p.]
width, breadth
寬度
kienkoad [wt] [HTB] [wiki] u: kiefn'koad [[...]][i#] [p.]
determined, decisive, resolute
堅決
kionggve/kionggvi [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'gve [[...]][i#] [p.]
firm, resolute, uncompromising
強硬
kiongto [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'to [[...]][i#] [p.]
intensity
強度
kiongto bøeq [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'to boeq; kioong'to bøeq [[...]][i#] [p.]
doggedly determined on it, so that no entreaties or reasoning will move him
硬要
kngto [wt] [HTB] [wiki] u: kngf'to [[...]][i#] [p.]
intensity of light
光度
køto [wt] [HTB] [wiki] u: køf'to [[...]][i#] [p.]
height, altitude
高度
koaq tngto [wt] [HTB] [wiki] u: koaq tngg'to [[...]][i#] [p.]
hurt the bowels with poison, wound the heart with severe grief
斷腸
koanbong ee thaeto [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'bong ee thaix'to [[...]][i#] [p.]
waiting attitude
觀望的態度
koanto [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'to; (køf'to) [[...]][i#] [p.]
altitude, height
高度
koarntoxkaau [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn'to'kaau [[...]][i#] [p.]
pour water into a hole in order to catch cricket, describe someone drinks a lot of beverage or water
灌水入土洞來捉蟋蟀,形容喝大量飲料
køeathaau [wt] [HTB] [wiki] u: koex'thaau; køex'thaau; (koex'to) [[...]][i#] [p.]
excessive, beyond the proper measure
過度
køefto [wt] [HTB] [wiki] u: koea'to; køea'to; (koea'lo) [[...]][i#] [p.]
likes to eat rice pudding or rice pastry
愛吃糕類的人
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to; køex'to; (koex'thaau) [[...]][i#] [p.]
excessive, immoderate, excessively
過度
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to; køex'to [[...]][i#] [p.]
intermediate (state, stage), transitional (period), cross a river, stream, by ferry
過渡
køeato-si'tai [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to sii'tai; køex'to-sii'tai; (koex'to'kii) [[...]][i#] [p.]
period of transition
過渡時代(期)
kokto [wt] [HTB] [wiki] u: kog'to [[...]][i#] [p.]
institutes of a country, administration of a State
國度
kong'y zeato [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'y zex'to [[...]][i#] [p.]
socialized medicine
公醫制度
lengto [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'to [[...]][i#] [p.]
zero degree
零度
lienhoaa hi'to [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'hoaa hy'to [[...]][i#] [p.]
spent one's best years without any achievements, wasted the best years of one's life
年華虛度
liento ixsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'to i'soaxn [[...]][i#] [p.]
annual budget
年度預算
limkaix unto [wt] [HTB] [wiki] u: liim'kaix wn'to [[...]][i#] [p.]
critical temperature (in physics)
臨界溫度
liong [wt] [HTB] [wiki] u: liong; (niuu, niu) [[...]][i#] [p.]
determinate quantity, a measure, capacity, to measure, to deliberate, to estimate
løtong køeato [wt] [HTB] [wiki] u: løo'tong koex'to; løo'tong køex'to [[...]][i#] [p.]
overwork
勞動過度
longto [wt] [HTB] [wiki] u: loong'to [[...]][i#] [p.]
viscosity, density, (in chemistry) concentration
濃度
Mafto Hok'ym [wt] [HTB] [wiki] u: Mar'to Hog'ym [[...]][i#] [p.]
Gospel according to Matthew (Catholic)
瑪竇福音
gve [wt] [HTB] [wiki] u: gve; (gvi) [[...]][i#] [p.]
stiff, firm (attitude), obstinate, inflexible, stand erect
gve kix [wt] [HTB] [wiki] u: gve kix [[...]][i#] [p.]
memorize by rote
死記
gvexto [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]][i#] [p.]
without spontaneity, in a forced manner, involuntarily
勉強
gvexto [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]][i#] [p.]
degree of hardness
硬度
ni'to [wt] [HTB] [wiki] u: nii'to [[...]][i#] [p.]
term of one year (school-year, fiscal year)
年度
ni'to ixsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: nii'to i'soaxn [[...]][i#] [p.]
annual budget
年度預算
olokto [wt] [HTB] [wiki] u: of'log'to [[...]][i#] [p.]
bad heart, scoundrel, lout, evil intention, ill will
壞心腸
pan [wt] [HTB] [wiki] u: pan [[...]][i#] [p.]
appearance
樣子
peng'afn toxjit [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn to'jit [[...]][i#] [p.]
lead a peaceful life
平安度日
pengkyn sokto [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'kyn sog'to [[...]][i#] [p.]
average speed, mean velocity
平均速度
pefngpeh [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh; (perng'to) [[...]][i#] [p.]
fish dies (Lit. a fish goes belly up)
翻肚,翻白
pefngto [wt] [HTB] [wiki] u: perng'to; (perng'peh) [[...]][i#] [p.]
fish dies, fish goes belly up
翻肚
philøo [wt] [HTB] [wiki] u: phii'løo [[...]][i#] [p.]
utterly weary in body and spirits, exhaustion, fatigue, weariness
疲勞
phvixto-iam [wt] [HTB] [wiki] u: phvi'to'iam; phvi'to-iam [[...]][i#] [p.]
sinusitis
鼻竇炎
phøto [wt] [HTB] [wiki] u: phøf'to [[...]][i#] [p.]
grade percentage of a slope
坡度
phofto [wt] [HTB] [wiki] u: phor'to [[...]][i#] [p.]
large scale Buddhist rites for the dead
普渡
phofto ciorngsefng [wt] [HTB] [wiki] u: phor'to cioxng'sefng [[...]][i#] [p.]
deliver (Buddhism), save all beings
普渡眾生
phorngto [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'to [[...]][i#] [p.]
belly swollen (of a corpse)
肚脹
phorngto tefmia [wt] [HTB] [wiki] u: phoxng'to tea'mia [[...]][i#] [p.]
curse, used by a woman toward a man
短命鬼(罵人)
poesirm zeato [wt] [HTB] [wiki] u: poee'sirm zex'to [[...]][i#] [p.]
jury system
陪審制度
pongkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: poong'koafn [[...]][i#] [p.]
stand by, remain a spectator
旁觀
sekto [wt] [HTB] [wiki] u: seg'to [[...]][i#] [p.]
appropriate, within the limits, to a modest degree, proper amount, moderately, measurably
適度
seng'oah thengto [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'oah theeng'to [[...]][i#] [p.]
standard of living
生活程度
Serngsuo [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'suo [[...]][i#] [p.]
evangelists (Catholic)
聖使
siaxhoe zeato [wt] [HTB] [wiki] u: sia'hoe zex'to [[...]][i#] [p.]
social system
社會制度
siato [wt] [HTB] [wiki] u: siaa'to [[...]][i#] [p.]
gradient, grade, inclination
斜度
siaukek thaeto [wt] [HTB] [wiki] u: siaw'kek thaix'to [[...]][i#] [p.]
negative attitude
消極態度
sixntiong [wt] [HTB] [wiki] u: sin'tiong [[...]][i#] [p.]
careful, cautious, prudent, discreet, carefully
慎重
siøfto [wt] [HTB] [wiki] u: siør'to [[...]][i#] [p.]
bladder, especially of a pig
豬肚
sipto [wt] [HTB] [wiki] u: sib'to [[...]][i#] [p.]
degree of humidity
濕度
siptoxpiør [wt] [HTB] [wiki] u: sib'to'piør [[...]][i#] [p.]
hygrometer
濕度表
sviu hoatto [wt] [HTB] [wiki] u: sviu hoad'to; (sviu pan'hoad) [[...]][i#] [p.]
devise means, think up a scheme
想法子,想辦法
sokto [wt] [HTB] [wiki] u: sog'to [[...]][i#] [p.]
velocity, speed, (music) tempo
速度
sokto haxnzex [wt] [HTB] [wiki] u: sog'to han'zex [[...]][i#] [p.]
speed limit
速度限制
soktoxkex [wt] [HTB] [wiki] u: sog'to'kex [[...]][i#] [p.]
speedometer, velocity indicator
速度計
soktoxpiør [wt] [HTB] [wiki] u: sog'to'piør [[...]][i#] [p.]
tachometer
速度表
su'hoad-zeato [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad zex'to; sw'hoad-zex'to [[...]][i#] [p.]
judicial system
司法制度
tao [wt] [HTB] [wiki] u: tao; (to) [[...]][i#] [p.]
the belly
thaeto [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'to; (thai'to) [[...]][i#] [p.]
attitude, manner, demeanor
態度
thauto [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'to [[...]][i#] [p.]
stowaway, to steal into another country by hiding oneself aboard a train, ship, airplane
偷渡
thautoxciar [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'to'ciar [[...]][i#] [p.]
stowaway
偷渡者
thengto [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'to [[...]][i#] [p.]
degree, extent, stage, state, condition, standard, required qualification, attainments
程度
tix cy toxgoa [wt] [HTB] [wiki] u: tix cy to'goa [[...]][i#] [p.]
leave it out of the calculation, ignore it utterly
置之度外
ti'miato [wt] [HTB] [wiki] u: ty'miaa'to [[...]][i#] [p.]
celebrity rating
知名度
tiesyn toxgoa [wt] [HTB] [wiki] u: tix'syn to'goa [[...]][i#] [p.]
keep oneself from getting involved, be indifferent
置身度外
ti'to [wt] [HTB] [wiki] u: ty'to [[...]][i#] [p.]
pig's stomach, pork tripe
豬肚
tiexnto [wt] [HTB] [wiki] u: tien'to [[...]][i#] [p.]
electroplating
電鍍
tiaoto [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'to [[...]][i#] [p.]
calculate, consider, arrange
調度
tiongto [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'to [[...]][i#] [p.]
medium, of the middle class (intermediate degree)
中度
tng'afto [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'ar'to [[...]][i#] [p.]
intestines, the inner parts of a man or animal
腸肚

EDUTECH
''aparto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''af/aa'pax'to'' [[...]] 
an apartment; a flat; an apartment house
''batto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''bad'to'' [[...]] 
a bat
''beluto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''bef/bee'lw/luu'to'' [[...]] 
a belt
''besuto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''bef/bee'sw/suu'to'' [[...]] 
the best
''boluto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''bof/boo'lw/luu'to'' [[...]] 
a volt; voltage
''borto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''box'to'' [[...]] 
a boat; a gig
''ciokkoleito'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ciog'kof/koo'lef/lee'y/ii'to'' [[...]] 
chocolate
''ebonaito'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ef/ee'bof/boo'nay/naai'to'' [[...]] 
ebonite
''Ejipto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ef/ee'jib'to'' [[...]] 
Egypt
''Esupelanto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ef/ee'sw/suu'pef/pee'lafn/laan'to'' [[...]] 
Esperanto
''hinto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hyn/hiin'to'' [[...]] 
a hint
''hitto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hid'to'' [[...]] 
a hit; a success
''kalatto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kaf/kaa'lad'to'' [[...]] 
a carat
''lasuto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''laf/laa'sw/suu'to'' [[...]] 
the last
''manto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''mafn/maan'to'' [[...]] 
a mantle; a cloak; a cape
''matto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''mad'to'' [[...]] 
a mat
''naito'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''nay/naai'to'' [[...]] 
night
''nokku'auto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''nog'kw/kuu'aw/aau'to'' [[...]] 
knockout
''obularto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''of/oo'bw/buu'lax'to'' [[...]] 
a medical waiver?
''thomato'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''thof/thoo'maf/maa'to'' [[...]] 
tomato
番茄
bidto [wt] [HTB] [wiki] u: bit'to [[...]] 
density
密度
bøo-hoatto [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-hoad'to [[...]] 
no way, unable to manage
chiato [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf/chiaa'to [[...]] 
obliquity, inclination, gradient
斜度
chiauto [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw/chiaau'to [[...]] 
release a soul from purgatory
超渡
chiøhto [wt] [HTB] [wiki] u: chiøq'to [[...]] 
measurement
尺度
cidto [wt] [HTB] [wiki] u: cit'to [[...]] 
once; at one time
cirnto [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'to [[...]] 
degree of progress
進度
guto [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'to [[...]] 
tripe
牛肚
gvexto [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]] 
hardness, temper
硬度
gvixto [wt] [HTB] [wiki] u: gvi'to [[...]] 
hardness, temper
硬度
haxnto [wt] [HTB] [wiki] u: han'to [[...]] 
restriction, limit
限度
hito [wt] [HTB] [wiki] u: hy'to [[...]] 
waste time, idle away
虛度
hoatto [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'to [[...]] 
means, method, process, way
方法
hokto [wt] [HTB] [wiki] u: hog'to [[...]] 
extent
幅度
hongto [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'to [[...]] 
attitude and manner
風度
hoto [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'to [[...]] 
radian
høeapex-zeato [wt] [HTB] [wiki] u: høex'pex-zex'to [[...]] 
monetary system
貨幣制度
huto [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'to [[...]] 
waste time, idle away
虛度
Irnto [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'to [[...]] 
India
印度
itto [wt] [HTB] [wiki] u: id'to [[...]] 
once, at one time
一度
jiedto [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'to [[...]] 
temperature, degree of warmth
熱度
jioxngto [wt] [HTB] [wiki] u: jiong'to [[...]] 
transfer, convey, cede, assign, assignment, conveyance, cession
讓與
kafmkngf-to [wt] [HTB] [wiki] u: karm'kngf-to [[...]] 
degree of sensitivity to light
感光度
kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kag'to [[...]] 
angle, direction, measurement of an angle
角度
kauxto [wt] [HTB] [wiki] u: kau'to [[...]] 
percentage of concentration, density, degree of thinkness
密度
kaxngto [wt] [HTB] [wiki] u: kang'to [[...]] 
the same degree
kegto [wt] [HTB] [wiki] u: kek'to [[...]] 
extremely, the limit, the extreme end, the utmost
極度
khie'to [wt] [HTB] [wiki] u: khix'to [[...]] 
personality
khinto [wt] [HTB] [wiki] u: khyn/khiin'to [[...]] 
slight, unimportant
輕度
khoanto [wt] [HTB] [wiki] u: khoafn/khoaan'to [[...]] 
width, breadth
寬度
khoato [wt] [HTB] [wiki] u: khoaf'to [[...]] 
span
跨度
kiet'hap-kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hap-kag'to [[...]] 
bond angle
結合角度
kiet'hap-tngto [wt] [HTB] [wiki] u: kied'hap-tngg'to [[...]] 
bond distance, bond length
結合長度
kiexnkied-kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kien'kied-kag'to [[...]] 
bond angle
鍵結角度
kiexnkied-tngto [wt] [HTB] [wiki] u: kien'kied-tngg'to [[...]] 
bond distance, bond length
鍵結長度
kiongto [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'to [[...]] 
strength, intensity
強度
kiongto [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'to [[...]] 
a forced crossing, to force across a river
強渡
koanto [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'to [[...]] 
height
高度
kokto [wt] [HTB] [wiki] u: kog'to [[...]] 
nation
國度
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: køex'to [[...]] 
cross by ferry, transitional
過渡
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: køex'to [[...]] 
too much
過度
køto`ee [wt] [HTB] [wiki] u: køf'to`ee [[...]] 
high degree of, a high level of, high
高度
kuito [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'to [[...]] 
full of stomach
整肚
kuoto [wt] [HTB] [wiki] u: kux'to [[...]] 
punctuation
標點
lengbynto [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'birn'to [[...]] 
sensitivity
靈敏度
lengto [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'to [[...]] 
zero degree, zero point
零度
lioxngto [wt] [HTB] [wiki] u: liong'to [[...]] 
a measure, to measure
量度
longto [wt] [HTB] [wiki] u: loong'to [[...]] 
degree of concentration, degree of density
濃度
nito [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'to [[...]] 
fiscal year, school year
年度
niuxto [wt] [HTB] [wiki] u: niu'to [[...]] 
to cede, to turn over
讓渡
oanto [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'to [[...]] 
curvature; flexure
paito [wt] [HTB] [wiki] u: paai'to [[...]] 
to ferry
擺渡
phiento [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'to [[...]] 
declination (physics)
phofto [wt] [HTB] [wiki] u: phor'to [[...]] 
birthday celebration of a local god
普渡
phøeakib-zeato [wt] [HTB] [wiki] u: phøex'kib-zex'to [[...]] 
ration system
配給制度
phøto [wt] [HTB] [wiki] u: phøf/phøo'to [[...]] 
gradient
坡度
phvixto-iam [wt] [HTB] [wiki] u: phvi'to-iam [[...]] 
nasosinusitis; sinusitis
鼻竇炎
sekto [wt] [HTB] [wiki] u: seg'to [[...]] 
moderate
適度
sinnito [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'ny/nii'to [[...]] 
fiscal year, school year, etc
新年度
sipto [wt] [HTB] [wiki] u: sib'to [[...]] 
humidity
濕度
sokto [wt] [HTB] [wiki] u: sog'to [[...]] 
velocity, speed
速度
suhoad-zeato [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad-zex'to [[...]] 
judicial system
司法制度
texngto [wt] [HTB] [wiki] u: teng'to [[...]] 
hardness, degree of hardness
硬度
thaeto [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'to [[...]] 
attitude
態度
thengto [wt] [HTB] [wiki] u: thefng/theeng'to [[...]] 
degree, grade, level, standard
程度
tiento [wt] [HTB] [wiki] u: tieen'to [[...]] 
(was tientø) orbit; course
軌道
tiexnto [wt] [HTB] [wiki] u: tien'to [[...]] 
to electroplate
電鍍
to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]] 
the belly, the abdomen, the stomach
to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]] 
degree (temperature, angle, etc.)
to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]] 
to ferry, to ford
to-zhuiepar [wt] [HTB] [wiki] u: to-zhuix'par [[...]] 
live from hands to mouth
餬口
to`køex [wt] [HTB] [wiki] u: to`køex [[...]] 
pass through, to spend (the day)
度過;渡過
toaxto [wt] [HTB] [wiki] u: toa'to [[...]] 
large belly, pregnant
toaxto-hii [wt] [HTB] [wiki] u: toa'to-hii [[...]] 
top-minnow (fish)
大肚魚
toaxto-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'to-koafn [[...]] 
eastern cuckoo
杜鵑
toaxtoxtharng [wt] [HTB] [wiki] u: toa'to'tharng [[...]] 
distended belly
tox'oah [wt] [HTB] [wiki] u: to'oah [[...]] 
barely make a living
謀生
tox'urn [wt] [HTB] [wiki] u: to'urn [[...]] 
earth-worm
蚯蚓
toxgoa [wt] [HTB] [wiki] u: to'goa [[...]] 
beyond the estimate
toxhøo [wt] [HTB] [wiki] u: to'høo [[...]] 
to cross a river
toxjit [wt] [HTB] [wiki] u: to'jit [[...]] 
barely make a living
渡日
toxkaau [wt] [HTB] [wiki] u: to'kaau [[...]] 
brown cricket, mole-cricket
臺灣大蟋蟀; 螻蛄
toxkhao [wt] [HTB] [wiki] u: to'khao [[...]] 
a ferry, ferry crossing
渡口
toxkhox [wt] [HTB] [wiki] u: to'khox [[...]] 
nutmeg
荳蔻
toxkiøo [wt] [HTB] [wiki] u: to'kiøo [[...]] 
ferry bridge
toxkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: to'koafn [[...]] 
little cuckoo
小杜鵑
toxkoafn-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: to'koafn-hoef [[...]] 
azalea, Ericaceae flower
杜鵑花
toxkoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: to'koay'ar [[...]] 
tadpole
蝌蚪
toxkurn [wt] [HTB] [wiki] u: to'kurn [[...]] 
earth-worm
蚯蚓
toxkym [wt] [HTB] [wiki] u: to'kym [[...]] 
gild
鍍金
toxliong [wt] [HTB] [wiki] u: to'liong [[...]] 
generosity, forbearance
度量
toxlioxngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: to'liong'heeng [[...]] 
weights and measures, lengths, capacity and weight
toxpar [wt] [HTB] [wiki] u: to'par [[...]] 
live from hands to mouth
餬口
toxpeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: to'peq'ar [[...]] 
brown cricket
杜伯仔
toxsioong [wt] [HTB] [wiki] u: to'sioong [[...]] 
Taiwan fir (tree); Abies kawakamii
台灣冷杉
toxsox [wt] [HTB] [wiki] u: to'sox [[...]] 
degree, the reading of a measurement
度數
toxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: to'thaau [[...]] 
ferry, ford
渡船口
toxtiarm [wt] [HTB] [wiki] u: to'tiarm [[...]] 
comma (,)
逗點
toxzaai [wt] [HTB] [wiki] u: to'zaai [[...]] 
the navel
肚臍眼
toxzaitoax [wt] [HTB] [wiki] u: to'zaai'toax [[...]] 
umbilical cord
臍帶
toxzex [wt] [HTB] [wiki] u: to'zex [[...]] 
first anniversary of a child
週歲
toxzoan [wt] [HTB] [wiki] u: to'zoan [[...]] 
twist the meaning of something
杜撰
toxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: to'zuun [[...]] 
a ferryboat
渡船
unto [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'to [[...]] 
temperature
溫度
unto-kex [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to-kex [[...]] 
room thermometer
溫度計
unto-piør [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to-piør [[...]] 
clinical thermometer, temperature chart
溫度表
ynto [wt] [HTB] [wiki] u: irn'to [[...]] 
to extradite, extradition
引渡
zeato [wt] [HTB] [wiki] u: zex'to [[...]] 
a system, an institution
制度
zefngto [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'to [[...]] 
swell up
zhekto [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'to [[...]] 
to estimate, a measure
測度
zhuito [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'to [[...]] 
to conjecture; to guess

EDUTECH_GTW
bidto 密度 [wt] [HTB] [wiki] u: bit'to [[...]] 
密度
chiato 斜度 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf/chiaa'to [[...]] 
斜度
chiauto 超度 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw/chiaau'to [[...]] 
超度
chimto 深度 [wt] [HTB] [wiki] u: chym/chiim'to [[...]] 
depth
深度
chiøhto 尺度 [wt] [HTB] [wiki] u: chiøq'to [[...]] 
尺度
cirnto 震度 [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'to [[...]] 
(seismology) seismic intensity
震度
cirnto 進度 [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'to [[...]] 
進度
guto 牛肚 [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'to [[...]] 
牛肚
gvexto 硬度 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]] 
degree of hardness
硬度
gvixto 硬度 [wt] [HTB] [wiki] u: gvi'to [[...]] 
degree of hardness
硬度
haxnto 限度 [wt] [HTB] [wiki] u: han'to [[...]] 
限度
hito 虛度 [wt] [HTB] [wiki] u: hy'to [[...]] 
虛度
hito 魚肚 [wt] [HTB] [wiki] u: hii'to [[...]] 
魚肚
hoatto 法度 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'to [[...]] 
法度
hokto 幅度 [wt] [HTB] [wiki] u: hog'to [[...]] 
幅度
hongto 風度 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'to [[...]] 
風度
huto 虛度 [wt] [HTB] [wiki] u: hw'to [[...]] 
虛度
iongto-zeg 溶度積 [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'to-zeg [[...]] 
(chemistry) solubility product
溶度積
Irnto 印度 [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'to [[...]] 
印度
itto 一度 [wt] [HTB] [wiki] u: id'to [[...]] 
一度
jiedto 熱度 [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'to [[...]] 
熱度
jioxngto 讓渡 [wt] [HTB] [wiki] u: jiong'to [[...]] 
讓與
kafmkngf-to 感光度 [wt] [HTB] [wiki] u: karm'kngf-to [[...]] 
感光度
kakto 角度 [wt] [HTB] [wiki] u: kag'to [[...]] 
角度
kauxto 厚度 [wt] [HTB] [wiki] u: kau'to [[...]] 
厚度
kaxngto 仝度 [wt] [HTB] [wiki] u: kang'to [[...]] 
仝度
kegto 極度 [wt] [HTB] [wiki] u: kek'to [[...]] 
極度
kek-taxngto 極重度 [wt] [HTB] [wiki] u: kek-tang'to [[...]] 
極重度
khinto 輕度 [wt] [HTB] [wiki] u: khyn/khiin'to [[...]] 
輕度
khoanto 寬度 [wt] [HTB] [wiki] u: khoafn/khoaan'to [[...]] 
寬度
kiongto 強度 [wt] [HTB] [wiki] u: kioong'to [[...]] 
強度
kngto 光度 [wt] [HTB] [wiki] u: kngf/kngg'to [[...]] 
光度
koanto 懸度 [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'to [[...]] 
高度
køeato 過度 [wt] [HTB] [wiki] u: køex'to [[...]] 
過度
køeato 過渡 [wt] [HTB] [wiki] u: køex'to [[...]] 
過渡
køto 高度 [wt] [HTB] [wiki] u: køf/køo'to [[...]] 
高度
lengbirn-to 靈敏度 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'birn-to [[...]] 
靈敏度
lengto 零度 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'to [[...]] 
零度
lioxngto 量度 [wt] [HTB] [wiki] u: liong'to [[...]] 
量度
longto 濃度 [wt] [HTB] [wiki] u: loong'to [[...]] 
濃度
nito 年度 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'to [[...]] 
年度
niuxto 讓渡 [wt] [HTB] [wiki] u: niu'to [[...]] 
讓渡
paito 排渡 [wt] [HTB] [wiki] u: paai'to [[...]] 
擺渡
pakto 幅度 [wt] [HTB] [wiki] u: pag'to [[...]] 
(CE) width; extent; range; scope
幅度
phiento 偏度 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'to [[...]] 
偏度
phofto 普渡 [wt] [HTB] [wiki] u: phor'to [[...]] 
普渡
phøeakib-zeato 配給制度 [wt] [HTB] [wiki] u: phøex'kib-zex'to [[...]] 
配給制度
phøto 坡度 [wt] [HTB] [wiki] u: phøf/phøo'to [[...]] 
坡度
sekto 色度 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'to [[...]] 
(ce) saturation (color theory)
色度
sekto 適度 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'to [[...]] 
適度
siøfto 小肚 [wt] [HTB] [wiki] u: siør'to [[...]] 
小肚
sipto 溼度 [wt] [HTB] [wiki] u: sib'to [[...]] 
濕度
sokto 速度 [wt] [HTB] [wiki] u: sog'to [[...]] 
速度
taxngto 重度 [wt] [HTB] [wiki] u: tang'to [[...]] 
(ce) serious; severe
重度
thaeto 態度 [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'to [[...]] 
態度
thaixto 態度 [wt] [HTB] [wiki] u: thai'to [[...]] 
態度
thauto 偷渡 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'to [[...]] 
(ce) illegal immigration; to stowaway (on a ship); to steal across the international border; to run a blockade
偷渡
thengto 程度 [wt] [HTB] [wiki] u: thefng/theeng'to [[...]] 
程度
thieto 剃渡 [wt] [HTB] [wiki] u: thix'to [[...]] 
剃渡
tiexnhuoto 電負度 [wt] [HTB] [wiki] u: tien'hux'to [[...]] 
var of tiexnhuxto - electronegativity
電負度
tiexnto 電鍍 [wt] [HTB] [wiki] u: tien'to [[...]] 
電鍍
tiongto 中度 [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'to [[...]] 
中度
tiorngto 脹肚 [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng'to [[...]] 
脹肚
tioxngto 重度 [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'to [[...]] 
(ce) serious; severe
重度
tito 豬肚 [wt] [HTB] [wiki] u: ty/tii'to [[...]] 
豬肚
toxciafm 度針 [wt] [HTB] [wiki] u: to'ciafm [[...]] 
度針
toxhae 渡海 [wt] [HTB] [wiki] u: to'hae [[...]] 
渡海
toxkoafn 杜鵑 [wt] [HTB] [wiki] u: to'koafn [[...]] 
杜鵑
toxkøex 渡過 [wt] [HTB] [wiki] u: to'køex [[...]] 
渡過
toxkurn 杜蚓 [wt] [HTB] [wiki] u: to'kurn [[...]] 
蚯蚓
toxkym 鍍金 [wt] [HTB] [wiki] u: to'kym [[...]] 
鍍金
toxliong 肚量 [wt] [HTB] [wiki] u: to'liong [[...]] 
肚量
toxliuu 逗留;逗遛 [wt] [HTB] [wiki] u: to'liuu [[...]] 
(CE) to stay at; to stop over
逗留;逗遛
toxsox 度數 [wt] [HTB] [wiki] u: to'sox [[...]] 
度數
toxteng 杜定 [wt] [HTB] [wiki] u: to'teng [[...]] 
杜定
toxtioxng 肚脹 [wt] [HTB] [wiki] u: to'tioxng [[...]] 
肚脹
toxzaai 肚臍 [wt] [HTB] [wiki] u: to'zaai [[...]] 
肚臍
toxzex 度晬 [wt] [HTB] [wiki] u: to'zex [[...]] 
渡歲
toxzuun 渡船 [wt] [HTB] [wiki] u: to'zuun [[...]] 
渡船
unto 溫度 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'to [[...]] 
溫度
unto-kex 溫度計 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to-kex [[...]] 
溫度計
unto-piør 溫度表 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to-piør [[...]] 
溫度表
wnteng-to 穩定度 [wt] [HTB] [wiki] u: urn'teng-to [[...]] 
穩定度
ynto 引度 [wt] [HTB] [wiki] u: irn'to [[...]] 
引度
zeato 制度 [wt] [HTB] [wiki] u: zex'to [[...]] 
制度

Embree
u: aang'baq'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N châng : Luanta tanoak, Pasania randarandiensis
菱果石樺
u: aang'baq'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N châng : Three-cupule oak, Alishan tanoak, Pasania ternaticupula
菱果石樺
zeato [wt] [HTB] [wiki] u: zex'to [[...]][i#] [p.23]
N : system, institution (of government, education, society)
制度
cirnto [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'to [[...]][i#] [p.31]
N : degree of progress
進度
u: zofng'hoad zex'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N : kinship system, "large family" system
宗法制度
u: chiaq'phee'to'ar'chiu; chiaq'phøee'to'ar'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
N châng : three-cupule oak, Alishan Tanoak, Pasania ternaticupula
赤皮杜仔樹
chiauto [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'to [[...]][i#] [p.55]
V/Budd/Tao : release (a soul) from purgatory (by good deeds)
超渡
u: chiuu'tngg chiuu'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
Sph : very unhappy and miserable
憂愁
u: giok'safn to'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
N châng : Yü-shan rhododendron, Rhododendron pseudo-chrysanthemum
玉山杜鵑
guto [wt] [HTB] [wiki] u: guu'to [[...]][i#] [p.74]
N : tripe
牛肚
u: hae'to'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
N bé : a kind of eel, Gymnothorax reticularis
疏條紋裸胸鯙
haxnto [wt] [HTB] [wiki] u: han'to [[...]][i#] [p.78]
N : restriction, limit
限度
høeapex-zeato [wt] [HTB] [wiki] u: hex'pex zex'to; høex'pex zex'to [[...]][i#] [p.81]
N : monetary system
貨幣制度
hito [wt] [HTB] [wiki] u: hy'to [[...]][i#] [p.82]
V : idle away, waste (time)
虛度
u: hoaai'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
VO : be pregnant
懷孕
hoatto [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'to [[...]][i#] [p.94]
N : means, method, process, way
方法
høeapex-zeato [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'pex zex'to; høex'pex-zex'to [[...]][i#] [p.96]
N : monetary system
貨幣制度
u: hofng'kiexn zex'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
N : feudalism
封建制度
hongto [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'to [[...]][i#] [p.98]
N : attitude and manner (toward other people)
風度
huto [wt] [HTB] [wiki] u: hw'to [[...]][i#] [p.100]
V : idle away, waste (time)
虛度
Irnto [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'to [[...]][i#] [p.110]
Np : India
印度
u: ixn'to seg'ek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
N/Zool bé/*bóe : Indian skink, Sphenomorphus indicus
印度蜥蜴
u: iuu'hiøh'to'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
N châng : short-tailed leaf tanoak, Pasania brevicaudata; Lithocarpus hancei
油葉杜
u: iuu'hiøh'to'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
N châng : Konishi tanoak, Pasania konishii; Lithocarpus konishii
油葉杜;油葉石櫟
jiedto [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'to [[...]][i#] [p.116]
N : temperature, degree of warmth
熱度
u: jiok'to'khox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
N châng : nutmeg, mace, Myristica fragrans
肉豆蔻
jioxngto [wt] [HTB] [wiki] u: jiong'to [[...]][i#] [p.118]
V : assign, cede, convey, transfer
讓與
jioxngto [wt] [HTB] [wiki] u: jiong'to [[...]][i#] [p.118]
N : assignment, cession, conveyance, transfer
讓與
kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kag'to [[...]][i#] [p.122]
N : measurement of an angle (in degrees)
角度
kakto [wt] [HTB] [wiki] u: kag'to [[...]][i#] [p.122]
N : direction, angle (from an object)
角度
kafmkngf-to [wt] [HTB] [wiki] u: karm'kngf'to [[...]][i#] [p.123]
: degree of sensitivity to light
感光度
kauxto [wt] [HTB] [wiki] u: kau'to [[...]][i#] [p.127]
N : percentage of concentration, density
密度
u: kex'zuun to'cviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
Sph : make a difficult voyage (only fig, of a troublesome affair)
渡難關
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: kex'to; køex'to [[...]][i#] [p.129]
VO : cross by ferry
船渡
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: kex'to; køex'to [[...]][i#] [p.129]
Nmod : transitional
船渡
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: kex'to; køex'to [[...]][i#] [p.129]
VO/SV : (be) too (little, much, dull, bright, etc)
過度
kegto [wt] [HTB] [wiki] u: kek'to [[...]][i#] [p.130]
Pmod : extremely
極度
kegto [wt] [HTB] [wiki] u: kek'to [[...]][i#] [p.130]
N : the limit, the extreme end
極度
u: kiarm wn'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
VO : take one's temperature
量體溫
u: kym'mngg to'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : Oldham azalea, Rhododendron oldhami
金毛杜鵑
køto`ee [wt] [HTB] [wiki] u: køf'to'ee; køf'to`ee [[...]][i#] [p.140]
eph : a high degree of, a high level of, high power, high
高度
u: koaq tngg koaq to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.143]
Sph : grieve deeply
痛苦
u: koaq'tngg'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.143]
VO : suffer severe cramp (as from poisoning)
絞腸痧
koanto [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'to [[...]][i#] [p.144]
N : altitude, elevation, height
高度
u: koex'zuun to'cviuo; køex'zuun to'cviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
Sph : make a difficult voyage (fig, of a troublesome affair)
渡難關
u: koex'siør'to'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
N/Ent chiah : a bark-beetle that attacks cypress trees, Phloeosinus perlatus
檜小蠹蟲
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to; køex'to [[...]][i#] [p.146]
VO : cross by ferry
過度
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to; køex'to [[...]][i#] [p.146]
Nmod : transitional
過度
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to; køex'to [[...]][i#] [p.146]
VO : (be) too (little, much, dull, bright, etc)
過度
kokto [wt] [HTB] [wiki] u: kog'to [[...]][i#] [p.147]
N : nation
國度
kuoto [wt] [HTB] [wiki] u: kux'to [[...]][i#] [p.149]
N : punctuation
標點
khinto [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'to [[...]][i#] [p.157]
SV : slight, unimportant
輕度
u: laan'su jiok'to'khox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
n châng : orchid island nutmeg, cagayan nutmeg, Myristica cagayanensis
蘭嶼肉豆蔻
longto [wt] [HTB] [wiki] u: loong'to [[...]][i#] [p.176]
N : degree of concentration or density
濃度
u: Mar'to hog'ym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
Np/RC/Bib : Matthew (cf Ma2-thai3)
瑪竇福音
nito [wt] [HTB] [wiki] u: nii'to [[...]][i#] [p.183]
N : year, fiscal year, school year, etc
年度
u: ngg'baq'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N châng : Nantou tanoak, Pasania nantoensis
南投石樺
u: pud'to'hap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.211]
SV : inconvenient, inexpedient
不適合
u: pud'to'hap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.211]
SV : improper
不適合
phofto [wt] [HTB] [wiki] u: phor'to [[...]][i#] [p.216]
N/Budd : rites celebrating the birthday of a local god
普渡
u: phor'to'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.216]
N : collective name for the ghosts for whom the living prepare a feast on the 15th of the 7th month (These are ghosts who have no family surviving on whom they can depend for sustenance. They are also called euphemistically ho2-hiaN-ti7-a2)
普渡公
sekto [wt] [HTB] [wiki] u: seg'to [[...]][i#] [p.223]
SV : moderate
適度
sinnito [wt] [HTB] [wiki] u: syn'nii'to [[...]][i#] [p.232]
N : fiscal year, school year, etc
新年度
sipto [wt] [HTB] [wiki] u: sib'to [[...]][i#] [p.237]
N : humidity
濕度
sokto [wt] [HTB] [wiki] u: sog'to [[...]][i#] [p.246]
N : speed, velocity
速度
suhoad-zeato [wt] [HTB] [wiki] u: sw'hoad'zex'to [[...]][i#] [p.246]
N : judicial system
司法制度
u: Taai'oaan'to'koafn; Taai'oaan-to'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N châng : Taiwan rhododendron, Rhododendron ellipticum, Rhododendron formosanum
臺灣杜鵑
texngto [wt] [HTB] [wiki] u: teng'to [[...]][i#] [p.260]
N : degree of hardness
硬度
tiento [wt] [HTB] [wiki] u: tieen'to [[...]][i#] [p.262]
N : course or orbit
軌道
tiexnto [wt] [HTB] [wiki] u: tien'to [[...]][i#] [p.262]
V : electroplate
電鍍
u: tngg'ar'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N/Anat : bowels, intestines
腸子
u: tngg'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N : bowels and belly
肚腸
u: tøf'zhef zex'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.268]
N : polygamy
多妻制度
to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]][i#] [p.269]
Mr : degree (temperature, angle, etc)
u: to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
V : burn to ashes (charcoal, coals)
把木柴燒成碳
to [wt] [HTB] [wiki] u: to [[...]][i#] [p.269]
V/N : ferry
u: to(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N châng : short-tailed leaf tanoak, pasania brevicaudata
油葉杜
u: to(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N châng : How-da-pu tanoak, pasania kodaihoensis
油葉杜
toxzaai [wt] [HTB] [wiki] u: to'zaai(-bak) [[...]][i#] [p.269]
N : navel
肚臍眼
toxzaitoax [wt] [HTB] [wiki] u: to'zaai'toax [[...]][i#] [p.269]
N tiâu : umbilical cord
臍帶
toxzex [wt] [HTB] [wiki] u: to'zex [[...]][i#] [p.269]
N : first anniversary of a child's birth
週歲
toxzoan [wt] [HTB] [wiki] u: to'zoan [[...]][i#] [p.269]
V : twist the meaning of sthg
杜撰
toxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: to'zuun [[...]][i#] [p.269]
N chiah : ferry boat
渡船
to-zhuiepar [wt] [HTB] [wiki] u: to'zhuix'par [[...]][i#] [p.269]
VO : live form hand to mouth
餬口
u: to'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N châng : Elaeocarpus decipiens
杜鶯
u: to'gied'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Ent chiah : earwig, order Dermaptera
挾蟲
toxjit [wt] [HTB] [wiki] u: to'jit [[...]][i#] [p.269]
VO : barely make a living
渡日
toxkaau [wt] [HTB] [wiki] u: to'kaau [[...]][i#] [p.269]
N/Ent chiah : brown cricket (Brachytrupes portentosus?)
臺灣大蟋蟀
toxkaau [wt] [HTB] [wiki] u: to'kaau [[...]][i#] [p.269]
N chaih : mole-cricket, Gryllotalpa africana
螻蛄
toxkøex [wt] [HTB] [wiki] u: to'kex; to'køex [[...]][i#] [p.269]
V : pass through (difficulty, etc)
渡過
toxkym [wt] [HTB] [wiki] u: to'kym [[...]][i#] [p.269]
VO : gild
鍍金
toxkoai'ar [wt] [HTB] [wiki] u: to'koaai'ar [[...]][i#] [p.269]
N bóe/chiah : tadpole
蝌蚪
toxkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: to'koafn [[...]][i#] [p.269]
N chiah : little cuckoo, Cuculus poliocephalus poliocephalus
小杜鵑
toxkoafn-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: to'koafn'hoef [[...]][i#] [p.269]
N châng,lúi : azalea, any flower of the fmaily Ericaceae
杜鵑花
toxkøex [wt] [HTB] [wiki] u: to'koex; to'køex [[...]][i#] [p.269]
V : pass through (difficulty, etc)
度過
toxkurn [wt] [HTB] [wiki] u: to'kurn [[...]][i#] [p.269]
N bóe/chiah : earth-worm, Perichaeta sieboldii
蚯蚓
toxkhox [wt] [HTB] [wiki] u: to'khox [[...]][i#] [p.269]
N : nutmeg
荳蔻
toxliong [wt] [HTB] [wiki] u: to'liong [[...]][i#] [p.269]
N : generosity, forbearance
度量
u: to'loa'si'zw'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Zool chiah : Watase's orange whiskered bat, Watase's black and orange bat, Myotis formosus watasei
渡瀨氏 蝠
tox'oah [wt] [HTB] [wiki] u: to'oah [[...]][i#] [p.269]
VO : barely make a living
謀生
toxpar [wt] [HTB] [wiki] u: to'par [[...]][i#] [p.269]
VO : from hand to mouth
餬口
u: to'pea'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Ent chiah : brown cricket, (Brachytrupes portentosus?)
臺灣大蟋蟀
u: to'svef to'sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
Sph : make a living with difficultly
勉強渡活
toxsioong [wt] [HTB] [wiki] u: to(-sioong) [[...]][i#] [p.269]
N châng : Taiwan fir, Abies kawakamii
杜(松)
toxtiarm [wt] [HTB] [wiki] u: to'tiarm [[...]][i#] [p.269]
N tiám : comma
逗點
toxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: to'thaau [[...]][i#] [p.269]
N chiah : ferry
渡船口
toxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: to'thaau [[...]][i#] [p.269]
N chiah : ford
渡船口
tox'urn [wt] [HTB] [wiki] u: to'urn [[...]][i#] [p.269]
N bóe : earth-worm, perichaeta sieboldii
蚯蚓
u: toa'hiøq'to'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N châng : kawalami tanoak, pasania kawakamii
大葉校粟
toaxto-hii [wt] [HTB] [wiki] u: toa'to'hii [[...]][i#] [p.272]
N/Ich bé : top-minnow, Gambusia patruelis
大肚魚
toaxto-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'to'koafn [[...]][i#] [p.272]
N chiah : eastern cuckoo, Cuculus canorus telephonus
杜鵑
thaeto [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'to [[...]][i#] [p.278]
N : attitude (as shown by one's bearing, posture, actions)
態度
thengto [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'to [[...]][i#] [p.282]
N : degree, grade, level, standard
程度
u: thwn'løh'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.290]
VO : swallow down into one's stomach
吞下肚
u: thun'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.290]
VO : fill (one's) belly, satisfy hunger
填肚
unto [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to [[...]][i#] [p.293]
N : temperature
溫度
unto-kex [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to'kex [[...]][i#] [p.293]
N ki : room thermometer
溫度計
unto-piør [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to'piør [[...]][i#] [p.293]
N/Med ki : 1: clinical thermometer
溫度表
unto-piør [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to'piør [[...]][i#] [p.293]
N tiuⁿ : 2: temperature chart
溫度表

Lim08
u: ay'tø ay'to(泉) 哀悼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010/A0010] [#296]
to mourn, to grieve, condolence
哀慟悼念 。 <>
u: axng'to 甕肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#703]
( 1 ) 甕a2 e5四khou lian2轉 。 ( 2 ) 嫉妒e5根性 。 <>
u: aang'to'koafn 紅杜鵑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#1014]
( 植 ) 紅色e5杜鵑花 。 <>
u: afn'to 安肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1116]
設法腹肚食物件 。 <>
u: bin'chiøx to'iw 面笑 肚憂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2900]
表面笑容但內心憂愁 。 <>
u: boe'to'zexng bøe'to'zexng 賣渡證 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0850] [#3486]
( 日 ) <>
u: bok'to 木豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3574]
祭孔e5時用e5器具名 。 <>
u: borng'to 罔度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3601]
= [ 罔過 ] 。 <>
u: zex'to 制度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#5036]
體制法度 。 <>
u: ze'to 濟度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#5104]
( 文 ) 念經超度 。 <>
u: zhar to'ciafm 炒 肚尖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#5667]
豬肚切片摻筍 、 豬肉等炒了koh牽羹粉加醋e5料理 。 <>
u: zheg'tø zheg'to 赤道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155/B0155] [#6865]
( 日 ) 日頭seh8地球e5軌道 。 <>
u: zhefng'thngf'hii'to 清湯魚肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#7113]
鮑魚kap豬肚摻豬肉 、 筍 、 松茸等落去煮湯e5料理 。 <>
u: zhefng'thngf'korng'to 清湯廣肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#7118]
豬肚摻豬肉 、 筍 、 松茸等落去煮湯e5料理 。 <>
u: zhefng'thngf'to 清湯肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#7123]
豬肚切幼摻豬肉 、 筍 、 松茸等落去煮湯e5料理 。 <>
u: chix'to'bit 刺杜蜜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#7235]
( 植 ) 大戟科 。 <>
u: chiaq'phee'to'ar chiaq'phøee'to'ar 赤皮杜仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#7445]
( 植 ) 殼斗科 , 材用來做建築器具材 。 <>
u: chiern'tngg'to 淺腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#7648]
= [ 淺肚腸 ] 。 <>
u: chviar'to'zeq 且度(一下) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#7650]
暫時度日子 。 <>
u: chiern'to'tngg 淺肚腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#7651]
( 1 ) 腦筋單純想法幼稚 。 ( 2 ) 急性 , 快受氣 。 <( 1 )∼∼∼ e5人be7曉聽話 。 ( 2 )∼∼∼ 忍be7 - tiau5 。 >
u: chiaw'to 超度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095] [#7881]
( 佛教 ) 拯救靈魂 。 <∼∼ 眾生 ; ∼∼ 序大人 。 >
u: chvy'zhar'viuu'to 生炒羊肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0115] [#8114]
生山羊e5肚切薄摻筍等用油炒e5料理 。 <>
u: chvy'zhar'to'ciafm 生炒肚尖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0115] [#8119]
生豬肚切薄用油煎了摻豬肉 、 松茸 、 筍 、 蔥等落去煮e5料理 。 <>
u: chvy'zhar'to'phvix 生炒肚片 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0115] [#8120]
生豬肚切薄用油煎了摻松茸 、 筍 、 蔥等落去煮e5料理 。 <>
u: chvy'kex'to chvy'køex'to 星過度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113/A0795] [#8229]
星飛過 。 <>
u: chiofng'to 沖肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0192] [#8554]
食物件就嘔吐 。 <>
u: chiuu'tngg chiuu'to 愁腸愁肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#8901]
非常憂愁 。 <>
u: zhoafn'thngf'paau'to 清湯鮑肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0841] [#9350]
鮑e5料理 。 <>
u: ciam'to 漸度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103] [#10778]
暫時的 ( tek ) 。 <∼∼ 罔過日子 。 >
u: cviax'hoad'to 正法度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10952]
正式 , 本則 。 <>
u: cied'to 節度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11311]
( 文 ) 節制 。 <>
u: gi'to 義渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0342] [#16266]
免費e5慈善渡船 。 <>
u: gi'to'zhaan 義渡田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0342] [#16267]
屬財團法人e5田收入來做 [ 義渡 ] e5開銷 。 <>
u: gi'to'zof 義渡租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0342] [#16268]
[ 義渡田 ] 所收e5租 。 <>
u: guu'zhao'to 牛草肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17083]
牛e5胃 。 <>
u: guu'to 牛肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17237]
牛e5腹肚 。 <>
u: guu'to'zheq'ar 牛肚冊仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17238]
牛e5胃袋 。 <>
u: guu'to'kwn 牛肚巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17239]
西洋手巾 (## kah - na2牛肚 ) 。 <>
u: han'to 限度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530] [#18048]
( 日 ) <>
hito 魚肚 [wt] [HTB] [wiki] u: hii'to [[...]][i#] [p.B0618] [#19143]
魚e5腸肚 。 <>
u: hy'to 墟渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19921]
去市場e5渡船 。 <>
u: hvoaai'to 橫渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0788] [#20585]
渡船 。 < 撐 ∼∼ 。 >
u: hoad'to 法度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0791] [#21103]
方法 , 手段 , 辦法 。 <>
u: hoef'to 花肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0807] [#21387]
有花紋e5肚掛 。 <>
u: horng'tiuu'to 紡綢肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21526]
緞e5肚圍 。 <>
u: hofng'to 風度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21949]
( 文 ) 風釆 。 <>
u: hw'to hy'to(漳)/hɨf'to(泉) 虛度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705/B0000/B0717] [#23063]
( 文 ) 空虛度過 。 <∼∼ 一世人 。 >
u: ia'to'zw 夜度資 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0040] [#23347]
召cha - bou2人過暝e5價錢 。 <>
u: irn'to 引渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0096] [#24081]
<>
u: ixn'to 印度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0096] [#24150]
<>
u: ixn'to'viuu 印度洋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0096] [#24151]
<>
u: ixn'to'hoong 印度黃] 藥名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0096] [#24152]
<>
u: ixn'to'mii'chiu 印度棉樹] (植) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0096] [#24153]
<>
u: iong'to 用度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24598]
開銷 。 <∼∼ 過多 。 >
u: iuu'hiøh'to'ar 油葉杜仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25051]
( 植 )<>
u: jiet'to 熱度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25578]
熱個度數 。 <>
u: jiong'to 讓渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0743] [#25839]
不動產e5過戶 。 <>
u: kar'to'soaf 絞肚痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#26257]
( 病 ) 嚴重e5腹肚絞疼 。 <>
u: kafng'to 茳芏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27288]
( 文 ) = [ 鹹草 ] 。 <>
u: kex'zuun to'cviuo køex'zuun to'cviuo 過船渡槳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0416/A0463/A0511] [#28237]
坐渡船 。 <∼∼∼∼ tioh8細膩 。 >
u: kex'to køex'to 過度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0463/A0511] [#28445]
too much
( 語 / 文 ) 超過程度 。 < m7 - thang ∼∼ 。 >
u: kex'to køex'to 過渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0463/A0511] [#28446]
cross the ferry, transitional
經過渡場 。 <>
u: kex'to sii'tai 過渡時代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417] [#28447]
<>
u: kek'to 極度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#28609]
( 日 ) <>
u: khaf'to 腳肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#29715]
腳脛 。 <>
u: khaf'to'jiin 腳肚仁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#29716]
腳肚e5肉 。 <>
u: khaf'to'kien 腳肚腱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#29717]
= [ 腳肚仁 ] 。 <>
u: khie tngg'to'afm 起腸肚庵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#30277]
= [ 起肚亭 ]<>
u: khie to'teeng 起肚亭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#30280]
使用捐款e5時歪哥肥家己e5腹肚 。 <>
u: khix'tngg khix'to 氣腸氣肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#30358]
非常受氣 ; 擘腹 ( peh - pak ) 。 <>
u: khiam'tngg loex'to 儉腸 鑢肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30594]
= [ 儉腸 凹肚 ] 。 <>
u: khiam'tngg nea'to 儉腸 凹肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#30595]
生活費非常節儉 。 <>
u: khor'tngg khor'to 苦腸 苦肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0476] [#31875]
非常煩惱 。 <>
u: keg'hoef hii'to 菊花魚肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0290/A0308] [#33967]
以鰾 ( pio7 ) 為主e5料理 。 <>
u: koaq'tngg koaq'to 割腸割肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#34740]
( 1 ) 悲痛斷腸 。 ( 2 ) kah - na2斷腸hiah痛苦 。 <( 1 ) 害父母 ∼∼∼∼ 。 ( 2 ) 食石炭酸 ∼∼∼∼ 。 >
u: koaq tngg'to 割腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#34741]
= [ 割腸 割肚 ] 。 <>
u: kvoaf'to 官渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438] [#35317]
官設e5渡船 。 <>
u: kog'to 國度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#35823]
( 文 ) 國法 。 <>
u: kog'to'bea 國tou7尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#35824]
= [ 國朝尾 ] 。 <>
køto 高度 [wt] [HTB] [wiki] u: køf'to [[...]][i#] [p.A0488] [#36249]
( 日 ) <>
u: laan'to 難度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37979]
生活度日困難 。 < 衣食 ∼∼ 。 >
u: laux'to 落肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38290]
魚等e5腹肚突出 。 < 魚 ∼∼ 。 >
u: lek'tngg'lek'to lek8腸lek8肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0980] [#38593]
辛苦工作 。 <∼∼∼∼ than3 e5錢 。 >
u: lek'to 勒肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0980] [#38594]
縛馬腹肚e5帶 。 < 馬 ∼∼ 。 >
u: lieen'to 年度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0984] [#39372]
( 日 ) <>
u: liaang'phvoa'ty'to 涼伴豬肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0968] [#39415]
豬肚等做材料落去煮e5料理 。 <>
u: liuu'tngg'to liu5腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976/B0977] [#40013]
用手ka7豬等e5肚挖出來 。 < beh ka7你 ∼∼∼ = 意思 : behka7你懷中e5物件挖出來 。 >
u: lok'to'zhao 鹿肚草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1033] [#40487]
鹿e5胃中未消化e5草 , 供藥用 。 <>
u: lok'to'ciøh 鹿肚石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1033] [#40488]
鹿e5腸結石 ( 原住民e5交易品中高價e5物件 , 台灣人用來做藥劑 。 <>
u: nii'to 年度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42518]
( 日 ) <>
u: voa'to 換肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0144] [#43283]
( 1 )[ 換嘴 ]( 2 ) 。 ( 2 ) 痲疹 、 天然痘醫好e5時 , 食豬e5胃kap膀胱來除體內e5毒氣 。 <>
u: oe'to`tid 會渡--得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0156] [#43511]
真好過日 。 <>
ongtø 王道 [wt] [HTB] [wiki] u: oong'tø oong'to(泉) [[...]][i#] [p.A0138/A0138] [#43732]
( 文 )<>
u: of'log'to 烏濃肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#44051]
phaiN2心肝e5人 。 <>
u: of'tngg'to 烏腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#44138]
phaiN2心肝 。 <>
u: of'to'hoafn 烏肚番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0133] [#44143]
支那西方e5番族名 。 <>
u: of'to'thaang 烏肚蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0133] [#44144]
( 1 )( 動 ) 咬農作物e5根e5害蟲 。 ( 2 ) 烏心肝e5人 。 <( 2 ) 你chit尾 ∼∼∼ 。 >
u: par'to 飽肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0569] [#44170]
( 1 ) 腹肚飽滿 。 ( 2 ) 滿懷 , 真che7 。 ( 3 ) 收賄賂 ( hoe2 - lou7 ) 。 ( 4 ) ( 戲 ) 金 。 <( 1 ) 食一下siuN ∼∼ 。 ( 2 ) 某人當 ∼∼ 。 ( 3 )∼∼ 人e5錢 ; 無hou7伊 ∼∼, 伊beh ka7你告發 。 ( 4 )∼∼ 有theh8來無 ? >
u: paw'hii'to 鮑魚肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0588] [#44956]
鮑魚摻豬肚e5料理 。 <>
u: peh'to'zar 白肚早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45435]
( 植 ) 第二期作水稻粟e5一品種 。 <>
u: peh'to'koafn'hoef 白杜鵑花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45436]
( 植 ) 石南科 。 <>
u: peh'to'py 白杜蓖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45437]
( 植 ) 蓖麻 。 參照 : [ 蓖麻 ] 。 <>
u: perng'to 反肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45572]
倒teh胃反過來 , 大部分指脾臟破裂 。 <∼∼ 會死 。 >
u: phvae'to'tharng 歹肚桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582] [#46215]
指生tioh8 phaiN2 kiaN2 , 腹肚無好 。 <∼∼∼ 生e5 kiaN2計計不肖 。 >
u: phoax'to 破肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0876] [#46999]
( 1 ) 發覺 。 ( 2 ) 談判失敗 。 <( 1 ) 食錢 ∼∼ 。 ( 2 ) 因為有人破嘴 , chhin - chiaN5 soah ∼∼ 。 >
u: phoxng'to 膨肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0906] [#47213]
腹肚膨脹 。 <>
u: phor'to 普度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#47250]
七月半e5祭拜好兄弟 ( 餓鬼 ) 。 <>
u: phor'to'kofng 普度公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#47251]
普度e5時拜e5無緣佛 。 <>
u: piefn'to 籩豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0684] [#47754]
祭孔e5器具 。 <>
u: poat'to 拔度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0879] [#48703]
= [ 超度 ] 。 <>
u: svaf'to 相渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543/A0711] [#50723]
病e5互相傳染 。 <>
u: sviaa'to 城渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#52188]
出入城e5渡船 。 <>
u: sym'pag tngg'to 心腹 腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52953]
內臟 。 <>
u: siør'to 小肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0711] [#53658]
( 1 ) 膀胱 。 ( 2 ) = [ 契khok8 ]( = 無你法 ) 。 <>
u: siør'to`sviq 小肚生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0711] [#53659]
= [ 小囝 ]( 2 ) 。 <>
u: sioong'løo'to 松蘿杜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0704] [#53898]
( 植 ) 松科 。 <>
u: siofng'to 傷肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54096]
傷腹肚 , 胃病 。 < 食siuN濟會 ∼∼ 。 >
u: tah'to 踏渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0008] [#56622]
踏過跳板 , 坐渡船 。 <>
u: tai'to 大度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56947]
( 文 )<>
u: te'tø te'to(泉) 地道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413/B0413] [#58221]
( 新 ) 地下e5道 。 <>
u: thaix'to 態度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#59027]
意思e5表現 。 <>
u: theeng'to 程度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0299] [#59983]
( 日 ) 標準e5高低 。 <>
u: thef'to`ee 撐渡的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413] [#59998]
渡船e5船頭 。 <>
u: thiefn'jieen'to 天然痘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0286] [#60174]
( 日 ) 天花 。 <>
u: thiefn'tø thiefn'to 天道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288/B0288] [#60292]
天意 , 天命 。 <∼∼ 有報應 。 >
u: tieen'to 纏度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288] [#62119]
( 文 )( 天體 ) 緯 ( ui7 ) 度循環 。 < 行 ∼∼ 。 >
u: tiaau'to 調度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62372]
( 日 ) 日用器具 。 <>
u: tiaw'to 雕度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62426]
行為禮儀e5教養 。 < 聽人 ~ ~ = 遵守lnage5教養 ; 趁細漢tioh8 ~ ~ 。 >
u: tit'tngg tit'to 直腸直肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63234]
正直 , tiau5直 。 <>
tito 豬肚 [wt] [HTB] [wiki] u: ty'to [[...]][i#] [p.B0267] [#63261]
豬e5胃臟 。 < ~ ~ 襪 = 用布纏e5綁腿 。 >
u: ty'tw'to 蜘蛛肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0266] [#63267]
蜘蛛e5腹肚 , 胖 ( phong3 ) 肚 。 < 烏腳 ~ ~ ~ = 指烏腳koh胖肚e5人 。 >
u: tngg'ar'to 腸仔肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#63482]
腹內五臟 。 <>
u: tngg'kuun saux'to 長裙 掃肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0393] [#63523]
穿好koh食好 。 <>
u: tngg'to 腸肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#63557]
( 1 ) 腸kap肚 , 胃腸 。 ( 2 ) 心腹 。 <( 2 ) 伊e5 ~ ~ soah hou7人知影 。 >
u: tø'kaf to'kaf(泉) 道家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0465/B0451] [#63860]
道士 。 <>
u: toa'hiøh'to 大葉杜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0436] [#64107]
( 植 ) 殼斗科 。 <>
u: toa'to 大肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#64528]
large belly, pregnant
大e5腹肚 , 女人懷孕 。 < cha - pou大kah二十五 , cha - bou2大kah ~ ~ 。 >
u: toa'to'hw 大肚虛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#64529]
( 病 ) 婦人病e5大腹肚 。 <>
u: toa'to'syn 大肚申 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#64531]
指 [ 申 ] e5字形kah - na2大肚 。 <>
u: to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65324]
( 1 ) 胃e5腹內 。 ( 2 ) 腹 。 <( 1 ) 豬 ~ ; 小 ~ ; 腸 ~ 。 ( 2 ) 大 ~ ; 為你換 ~ = 換口味hou7你食 ; ~ 內空 = 腹肚iau或指無學問e5人 。 >
u: to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65325]
電鍍金屬 。 < ~ 金 ; ~ 銀 。 >
u: to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65326]
祭孔e5時用e5器具名 。 <>
u: to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65327]
過河 。 < 過 ~ ; 義 ~ ; ~ 頭 ; ~ 船 。 >
u: to tou7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65328]
( 1 ) 傳染 。 ( 2 ) 燒tioh8 。 <( 1 ) Khit伊 ~ 去 ; ~ kah phaiN2 = 染tioh8 phaiN2習慣 。 ( 2 ) 火 ~ 過間 ; 火炭 ~ lou7去 。 >
u: to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65329]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 程度 。 ( 3 ) 過日子 , 生活 。 ( 4 ) hou7仙人chhoa7去 。 <( 2 ) 過 ~ ; 熱三十九 ~ ; 二十五 ~ 酒 。 ( 3 ) 日食難 ~ ; ~ 過日 ; bong2 ~ 。 ( 4 ) hou7仙 ~ 去學 ( hak8 ) 法 。 >
u: to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65330]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 )( 植 ) 松科 。 <>
u: to'ar 杜仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#65331]
( 植 ) 殼斗科 。 <>
u: to'boe 杜賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460/B0459] [#65332]
杜是杜絕e5意思 , 就是不動產等無條件徹底賣出 。 <>
u: to'boe cin'kwn zhaan'khoex'ji 杜賣盡根田契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#65333]
共有田契e5各持分歸賣一人e5杜賣e5證書 。 <>
u: to'boe cin'kwn kuy'ciu'ji 杜賣盡根歸就字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#65334]
共有財產e5各持分歸賣一人e5杜賣e5證書 。 <>
u: to'boe cin'kwn svoaf'theh'khoex'ji 杜賣 盡根 山宅契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#65335]
共有山 、 宅e5各持分歸賣一人e5杜賣e5證書 。 <>
u: to'boe hofng'suie'ji 杜賣風水字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#65336]
墓地賣渡證書 。 <>
u: to'boe'ji 杜賣字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#65337]
杜賣e5證書 。 <>
u: to'zaai 肚臍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65339]
腹肚前e5臍 。 < ~ ~ 開花 = 特技表演e5一種 , 人peh khit - lih竹篙頂用尖端托tiau5肚臍koh旋身軀 ; ~ ~ 屎ia2 - be7落 = 乳臭未乾 。 >
u: to'zaai'e 肚臍下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65340]
肚臍e5下面 , 丹田 , 下腹 。 <>
u: to'zaai'efng 肚臍癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65341]
( 病 ) 生ti7肚臍e5癰 。 <>
u: to'zaai'toax 肚臍帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65342]
胎兒連ti7母胎e5帶 。 <>
u: to'zex 度歲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65343]
囡仔滿一歲e5生日 。 < 做 ~ ~ 。 >
u: to'zheeng 杜松 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#65344]
( 植 ) 松科 。 <>
u: to'suie'guun 鍍水銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65345]
電鍍水銀 。 < 秤花 ~ ~ ~ 。 >
u: to'ciah 度食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#65346]
糊 ( hou5 ) 口 。 < 難得 ~ ~ 。 >
u: to'ciah 度食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#65347]
度三頓 。 < 看牛 ∼∼ 。 >
u: to'zoan 杜撰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65348]
( 文 )<>
u: to'zoat 杜絕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65349]
( 日 ) <>
u: to'zuun 渡船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#65350]
渡河e5船 。 <>
u: to'zuun'thaau 渡船頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#65351]
渡河船e5碼頭 。 <>
u: to'efng 杜英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#65352]
( 植 ) 膽人樹科 , 庭園觀賞用 , 又樹皮做染料 。 <>
u: to'hea'sit 度伙食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#65354]
糊口 。 <>
u: to'iarm 肚掩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#65355]
圍裙 , 囡仔e5圍to - to 。 <>
u: to'iofng 肚癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#65356]
( 病 ) 腹肚生癰 。 <>
u: to'jit 度日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#65357]
生活 , 過日子 。 < ~ ~ 如度年 = 日子phaiN2過 。 >
u: to'kao'ar 杜狗仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#65358]
( 動 ) 身高低e5小狗 。 <>
u: to'kaau 土猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452/B0452] [#65359]
( 動 ) 大蟋蟀 。 <>
u: to`kex to`køex 度過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65360]
to spend; to pass (time). to pass through/to pass by/to go beyond. to elapse. to have expired/to have ended/to be over. to exceed/to surpass/to be above. to be excessive/to be too much/to be too. to go by/to cross/to pass by/to float across
經過 。 < ~ ~ 時 ; ~ ~ 時日 。 >
u: to'kex'jit 度過日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453/B0453] [#65361]
生活 。 <>
u: to'khofng 杜康 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65362]
酒店崇拜e5神 。 <>
u: to'khor 度口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65363]
( 文 ) 度生活 。 <>
u: to'khor kex'jit 度口 過日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65364]
( 文 ) 度生活 。 <>
u: to'kym 鍍金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#65365]
金電鍍 。 <>
u: to'kym'zuie 鍍金水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#65366]
金電鍍 。 <>
u: to'koay 土乖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65368]
( 動 ) 華語e5 「 蝌蚪 」 。 < ~ ~ 仔 。 >
u: to'koafn 杜鵑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65369]
( 文 )<>
u: to'koafn'hoef 杜鵑花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65370]
( 植 ) 石南科 , tui3日本移入 , 庭園觀賞用 。 <>
u: to'kuy 土kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#65371]
= [ 土乖 ] 。 <>
u: to'kuun 肚裙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65373]
女人出嫁e5時用e5腹肚掛袋 ( 貯 [ 鉛錢 ] 、 [ 烏糖 ] 、 [ 五穀 ] 等十二項 , 或貯豬心 、 豬胸 ) 。 <>
u: to'kwn'efng 杜根英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65374]
= [ 兔仔菜 ] 。 <>
u: to'lai 肚內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#65375]
腹肚內面 。 < ~ ~ 空虛 = 無學問 ; ~ ~ 反背 = 腹肚phaiN2想beh吐 ; ~ ~ long2無翻車 = 頑固be7 - tang3融通 。 >
u: to'laang'kex 渡人過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#65376]
ka7人渡過河 。 <>
u: to'liong 度量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#65377]
寬容e5心胸 。 < ~ ~ 寬寬 ; ~ ~ 大 。 >
u: to'liong'heeng 度量衡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#65378]
( 日 ) <>
u: to'oah 度活 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#65379]
度生活 。 <>
u: to'par 度飽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65380]
糊口而已 。 <>
u: to'paan 竇瓶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65381]
= [ 獨瓶 ]( 1 ) 。 <>
u: to'py 杜蓖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#65382]
= [ 蓖麻 ] 。 <>
u: to'py'cie 杜蓖子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#65383]
蓖麻e5子 。 <>
u: to'py'iuu 杜蓖油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#65384]
蓖麻子e5油 。 <>
u: to'pvoaa 肚盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#65385]
肚臍kap陰部e5中間 。 <>
u: to'sex 度世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65386]
濟世 。 <>
u: to'sie 度死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#65387]
靠固定收入生活無其他外路e5 ng3望 。 < 食頭路e5人是 ~ ~ e5 , long2無橫chaN7 。 >
u: to'svy 度生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454/B0454] [#65388]
濟世 ; 生活 。 <>