Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:toa u:hang, found 0,

DFT_lk
🗣u: Zhux'lai toa'sex hang tai'cix lorng si y teq hoat'løh. 厝內大細項代誌攏是伊咧發落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡面大小事情都是他在處理。
🗣u: Y toa'sex hang tai'cix lorng keg'goa'goa, m kherng ka laang taux'svaf'kang. 伊大細項代誌攏激外外,毋肯共人鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他大小事都置身事外,不願幫忙。
🗣u: Toa hoex'chiaf karm e'taxng jip'khix hang'ar'tea løh'hoex? 大貨車敢會當入去巷仔底落貨? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大貨車能夠進到巷子裡卸貨嗎?
🗣u: Y sngx'si goarn kofng'sy ee toa'cie'thaau'ar, ban'hang tai'cix lorng y teq hoat'løh. 伊算是阮公司的大姊頭仔,萬項代誌攏伊咧發落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他算是我們公司的大姐頭,每件事情都是他在安排。
🗣u: Larn hang'ar'khao hid ee Taan'tarng`ee køq khix zu'zo'zhafn bea pien'tofng laai ciah`aq, orng'huix y toa'bor, sex'ii suie'tafng'tafng, zhux'lai soaq tvia'tvia oafn'kef'niuu'zex, bøo laang beq zuo ho ciah. Bok'koaix laang korng, “Cit bor bøo laang zay, nng bor siøf'siax'tai.” 咱巷仔口彼个陳董的閣去自助餐買便當來食矣,枉費伊大某、細姨媠噹噹,厝內煞定定冤家量債,無人欲煮予食。莫怪人講:「一某無人知,兩某相卸代。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
住巷口的陳董事長又去自助餐買便當來吃了,虧他有老婆、姨太太而且都很漂亮,家裡卻常常爭吵,沒人做飯給他吃。難怪人家說:「一夫一妻,夫唱婦隨;家有妻妾,雞犬不寧。」
🗣u: Laang korng, “Keq'piaq chyn'kef, lea'sox goaan'zai.” Suy'jieen beq zhoa ee syn'niuu toax ti zhux'pvy, tuix zhoa'lo'kef kaux toa lea'chiaf, cit hang tøf be'serng`tid. 人講:「隔壁親家,禮數原在。」雖然欲娶的新娘蹛佇厝邊,對𤆬路雞到大禮車,一項都袂省得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「隔壁親家,禮數仍舊一樣。」雖然要娶的新娘就住在附近,從帶路雞到大禮車,一樣都不能少。

Maryknoll
toaxkøef siøfhang [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kef siør'hang; toa'køef siør'hang [[...]][i#] [p.]
streets and lanes, in every street and alley, all over the city
大街小巷

EDUTECH
toaxhang [wt] [HTB] [wiki] u: toa'hang [[...]] 
a large matter, important matter
大事項

Embree
toaxhang [wt] [HTB] [wiki] u: toa'hang [[...]][i#] [p.270]
N ê : important matter, serious matter
大事項

Lim08
u: toa'hang 大項 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0434] [#64086]
大件物 。 < ~ ~ 小項 。 >