Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:toa u:kof, found 0,

DFT
toax'niukof 🗣 (u: toa'niuu'kof) 大娘姑 [wt][mo] tuā-niû-koo [#]
1. (N) || 大姑子。稱謂。已婚婦女對他人稱呼自己丈夫的姊姊。
tonggi: ; s'tuix:
toaxkof 🗣 (u: toa'kof) 大姑 [wt][mo] tuā-koo [#]
1. (N) || 稱謂。指父親的姊妹中年紀最長的。
2. (N) || 稱謂。稱呼丈夫的姊姊。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: toa'kof 大姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大姑
🗣u: Khafn'kof oar søq pwn hii u laang u hun, toa'to pwn siafng hun. 牽罟倚索分魚有人有份,大肚分雙份。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牽罟只要靠到繩索便能分到好處,懷孕的人分雙份。
🗣u: Kor'zar niuu'sit khoeq'khiaxm ee sii, zuo moee si kuie liap bie, cit'koar hafn'cii'chiafm'kvoaf zhafm cit toa khvaf zuie, “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”, beq kof cit liap png'liap'ar tø chyn'chviu hae'tea bofng ciafm, cyn øq`laq! 古早糧食缺欠的時,煮糜是幾粒米、一寡番薯簽乾摻一大坩水,「一粒田螺煮九碗公湯」,欲罟一粒飯粒仔就親像海底摸針,真僫啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前糧食匱乏的時代,煮稀飯是幾粒米、一些番薯簽乾加一大鍋的水,「一粒田螺煮九海碗湯」,要撈到一粒米粒就像海底撈針,好難啊!
🗣u: Y ti kof'jii'vi toa'haxn, siu'tiøh cyn ze laang ee koafn'zo. Toa'haxn liao'au su'giap zøx liao cyn seeng'kofng, y zay'viar “ciah laang cit khao, pøx laang cit tao” ee tø'lie, ma koafn ciog ze cvii pafng'zo sw'iaux zaxn'zo ee kof'jii. 伊佇孤兒院大漢,受著真濟人的捐助。大漢了後事業做了真成功,伊知影「食人一口,報人一斗」的道理,嘛捐足濟錢幫助需要贊助的孤兒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在孤兒院長大,受到很多人的捐助。長大以後事業很成功,他懂得「知恩圖報」的道理,也捐很多錢幫助需要贊助的孤兒。
🗣u: Y zhud'syn kof'jii'vi, kaf'zaix u cit'koar sien'sym jiin'su ka y ciaux'kox, toa'haxn liao'au ma zay thafng “ciah koea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau”, tvia'tvia tngr'khix zøx gi'kafng. 伊出身孤兒院,佳哉有一寡善心人士共伊照顧,大漢了後嘛知通「食果子拜樹頭;食米飯拜田頭」,定定轉去做義工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出身孤兒院,還好有一些善心人士照顧他,長大以後他也懂得要「飲水思源」,常常回去當義工。

Maryknoll
kof [wt] [HTB] [wiki] u: kof [[...]][i#] [p.]
paternal aunt, maiden, tolerate, for the time being, meanwhile
ko'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'hu [[...]][i#] [p.]
behave ungratefully, requite kindness with ingratitude, disappoint, be unfaithful to a person
辜負
toaxkof [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kof [[...]][i#] [p.]
an aunt: father's eldest sister
大姑媽
toax'niukof [wt] [HTB] [wiki] u: toa'niuu'kof [[...]][i#] [p.]
husband's elder sister
大姑,丈夫之姊

EDUTECH
toaxkof [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kof [[...]] 
aunt (father's eldest sister)
大姑

EDUTECH_GTW
toaxkof 大姑 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kof [[...]] 
大姑

Embree
u: toa'hiøh'kof'pøo'o [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N châng : big-leaf taro, Alocasia cucullata
臺灣姑婆芋
toaxkof [wt] [HTB] [wiki] u: toa'kof [[...]][i#] [p.271]
N ê : aunt (father's eldest sister)
大姑
u: toa'kof'hiøq'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N/Ent chiah : a moth that attacks the leaves of several trees, Lebeda nobilis
大枯葉蛾
u: toa'purn he'kof'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N châng : Prunella vulgaris
大本夏枯草

Lim08
u: toa'kof 大䑦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0425] [#64228]
貨船 ; 大e5貨物船 。 <>
u: toa'kof 大姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0425] [#64229]
( 1 ) 老父e5大姊 。 ( 2 ) ang e5大姊 。 <>