Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:toa u:phaix, found 0,

DFT_lk
🗣u: keg'toa'phaix 激大派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
裝派頭、樣子
🗣u: Goa'mar yn zhux si u lak leeng ee toa'zhux'khie, svaf'zap nii zeeng yn'ui toa'lo beq huxn'khoaq, ho'leeng ho laang siaq nng leeng`khix, goa'tviaa khuy'zøx toa chiaf'lo. Zorng`si “niuu'svoax suy phoax, kud'keq goaan'zai”, jip'khix zhux'lai iw'goaan khvoax e tiøh khaq'zar ee khix'phaix. 外媽𪜶厝是有六龍的大厝起,三十年前因為大路欲楦闊,護龍予人削兩龍去,外埕開做大車路。總是「涼傘雖破,骨格原在」,入去厝內猶原看會著較早的氣派。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外婆家是有三對廂房的大宅第,三十年前因為道路要拓寬,廂房被拆掉兩排,外庭院闢成大馬路。不過「外觀被毀,氣派猶存」,進去屋裡仍可看到從前的氣派。
🗣u: Chviar'laang'kheq toa'hii'toa'baq cyn phofng'phaix, m'køq laang teq korng, “Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.” Na'bøo, eeng'iorng bøo peeng'kyn, khix'tøx hai. 請人客大魚大肉真豐沛,毋過人咧講:「食魚食肉,也著菜佮。」若無,營養無平均,去倒害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請客大魚大肉很豐盛,不過人家說:「吃魚吃肉,也要兼吃蔬菜。」否則,營養不均衡,反而糟糕。

Maryknoll
keg toaxphaix [wt] [HTB] [wiki] u: keg toa'phaix [[...]][i#] [p.]
pretend to be insolent overbearing
裝架子大
toaxphaix [wt] [HTB] [wiki] u: toa'phaix [[...]][i#] [p.]
generous, elegant and composed, in good taste
大方

Lim08
u: toa'phaix 大派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435] [#64337]
( 1 ) 姿勢等真派頭 , 堂堂出面 。 ( 2 ) 用錢大pan7無吝嗇 。 <( 1 ) 生做 ~ ~ ; ~ ~ ~ ~ 去ka7伊講 。 ( 2 ) 用錢不止 ~ ~ 。 >
u: toa'phaix'thaau 大派頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435] [#64338]
= [ 大派 ]( 1 ) 。 <>