Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:toea, found 0,

DFT
🗣 arntøea 🗣 (u: axn'tea toea axn'tøea) 案底 [wt][mo] àn-té/àn-tué [#]
1. (N) || 前科。指曾受科刑判決的紀錄。
🗣le: u axn'tea 🗣 (有案底) (有前科)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bauxhøeatøea 🗣 (u: bau'hoex hex'tea toea bau'høex'tøea) 貿貨底 [wt][mo] bāu-huè-té/bāu-hè-tué [#]
1. (V) || 把貨商賣剩的存貨用低價全部買下來。
🗣le: Y tuo'teq paai lo'pvy'tvax'ar ee sii, yn'ui khiaxm purn'cvii, khix ka laang bau'hoex'tea laai be. 🗣 (伊拄咧排路邊擔仔的時,因為欠本錢,就去共人貿貨底來賣。) (他剛開始做路邊攤生意時,因為較欠缺本錢,就去跟人買庫存貨來賣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiwtøea 🗣 (u: chiuo'tea toea chiuo'tøea) 手底 [wt][mo] tshiú-té/tshiú-tué [#]
1. (N) || 手掌。
🗣le: Mih'kvia lak ti y ee chiuo'tea. 🗣 (物件搦佇伊的手底。) (東西攢在他手裡。)
2. (N) || 遺產。
🗣le: Si'toa paxng ho`y ee chiuo'tea be ciør. 🗣 (序大放予伊的手底袂少。) (長輩留給他的遺產不少。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 extøea 🗣 (u: e'tea toea e'tøea) 下底 [wt][mo] ē-té/ē-tué [#]
1. (Pl) || 下面、底下。與「頂面」(tíng-bīn)相對。
🗣le: Mih'kvia siw ti thoaq'ar e'tea. 🗣 (物件收佇屜仔下底。) (東西收在抽屜下面。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goantøea 🗣 (u: goaan'tea toea goaan'tøea) 原底 [wt][mo] guân-té/guân-tué [#]
1. (Adv) || 原本、原先。
🗣le: Y goaan'tea si beq sefng thak'zheq, yn'ui tai'hak khør bøo tiaau ciaq khix zhoe thaau'lo. 🗣 (伊原底是欲先讀冊,因為大學考無牢才去揣頭路。) (他原本是要先讀書,是大學沒考上才去找工作。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haytøea 🗣 (u: hae'tea toea hae'tøea) 海底 [wt][mo] hái-té/hái-tué [#]
1. (N) || 海洋的底部。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høeatøea 🗣 (u: hoex hex'tea toea høex'tøea) 貨底 [wt][mo] huè-té/hè-tué [#]
1. (N) || 存貨。賣剩下的貨品。
🗣le: Zhwn ciaf'ee hoex'tea beq arn'zvoar zhuo'lie? 🗣 (賰遮的貨底欲按怎處理?) (剩下的這些存貨要怎麼處理?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kha'tøea 🗣 (u: khaf'tea toea khaf'tøea) 跤底 [wt][mo] kha-té/kha-tué [#]
1. (N) || 腳底。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kintøea/kuntøea 🗣 (u: kyn kwn'tea toea kyn/kwn'tøea) 根底 [wt][mo] kin-té/kun-tué [#]
1. (N) || 根本。
🗣le: Lie aix tuix kyn'tea teeng phaq khie. 🗣 (你愛對根底重拍起。) (你要從根本重新做起。)
2. (N) || 本性、素質。
🗣le: Goar zay'viar y ee kyn'tea cyn hør. 🗣 (我知影伊的根底真好。) (我知道他的本性很好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kuxtøea 🗣 (u: ku'tea toea ku'tøea) 舊底 [wt][mo] kū-té/kū-tué [#]
1. (Adv) || 原來、原本。
🗣le: Ku'tea goarn bøo sek'sai, ku'nii ciaq siøf'bad. 🗣 (舊底阮無熟似,舊年才相捌。) (原本我們不相識,去年才彼此認識。)
2. (Adv) || 以前。
🗣le: Y ku'tea ti kym'ar'tiaxm ciah'thaau'lo. 🗣 (伊舊底佇金仔店食頭路。) (他以前在銀樓上班。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixsvoatawtøea 🗣 (u: lai'svoaf'tao'tea toea lai'svoaf'tao'tøea) 內山斗底 [wt][mo] lāi-suann-táu-té/lāi-suann-táu-tué [#]
1. (N) || 深山窮谷。偏僻荒涼的深山野谷。
🗣le: Goarn toax ti lai'svoaf'tao'tea, kaw'thofng cyn bøo li'pien. 🗣 (阮蹛佇內山斗底,交通真無利便。) (我們住在深山窮谷,交通很不方便。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixtøea 🗣 (u: lai'tea toea lai'tøea) 內底 [wt][mo] lāi-té/lāi-tué [#]
1. (Pl) || 裡面、內部。
🗣le: Cid khaf phoee'sviw lai'tea tea sviar'miq? 🗣 (這跤皮箱內底貯啥物?) (這只皮箱裡面裝什麼東西?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laptøea 🗣 (u: lab'tea toea lab'tøea) 塌底 [wt][mo] lap-té/lap-tué [#]
1. (Adj) || 脫底。
🗣le: Y hid siafng ee zheng kaq lab'tea ciaq taxn'tiau. 🗣 (伊彼雙鞋穿甲塌底才擲掉。) (他那雙鞋子穿到脫底了才丟掉。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nitøea/ni'tøea 🗣 (u: nii'tea toea nii'tøea) 年底 [wt][mo] nî-té/nî-tué [#]
1. (Tw) || 年尾、年終。一年的最後期間。
🗣le: Nii'tea beq kaux`aq, siaux aix kirn kied'kied`leq. 🗣 (年底欲到矣,數愛緊結結咧。) (年終將至,帳要趕快結一結。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 puitøea 🗣 (u: puii'tea toea puii'tøea) 肥底 [wt][mo] puî-té/puî-tué [#]
1. (N) || 堆肥的基底,最肥沃的部份。
2. (N) || 引申指某事物藉以發展滋長的基礎。
🗣le: Buo'gie si buun'hoax ee puii'tea. 🗣 (母語是文化的肥底。) (母語是文化發展的基礎。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pviax-høeatøea 🗣 (u: pviax'hoex hex'tea toea pviax-høex'tøea) 摒貨底 [wt][mo] piànn-huè-té/piànn-hè-tué [#]
1. (V) || 把存貨用極低的價格賣掉,通常為出清存貨。
🗣le: Hid kefng tiaxm tngf'teq pviax'hoex'tea, larn ef'axm u'eeng zøx'hoea laai'khix khvoax'mai. 🗣 (彼間店當咧摒貨底,咱下暗有閒做伙來去看覓。) (那間店正在出清存貨,我們今晚有空一起去看看。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pwntøea 🗣 (u: purn'tea toea purn'tøea) 本底 [wt][mo] pún-té/pún-tué [#]
1. (Adv) || 本來、原本。
🗣le: Kyn'ar'jit goar purn'tea beq khix hak'hau, khiaa'chiaf poah'tør tiøh'siofng ciaq bøo khix. 🗣 (今仔日我本底欲去學校,騎車跋倒著傷才無去。) (今天我本來要去學校,騎車摔倒受傷才沒去成。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siarhøex-tøea 🗣 (u: siax'hoex hex'tea toea siax'høex-tøea) 卸貨底 [wt][mo] sià-huè-té/sià-hè-tué [#]
1. (V) || 出清存貨。
🗣le: Hid kefng paq'hoex kofng'sy teq siax'hoex'tea. 🗣 (彼間百貨公司咧卸貨底。) (那家百貨公司在出清存貨。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sw-tøefha 🗣 (u: sw'tea toea'ha sw-tøea'ha) 私底下 [wt][mo] su-té-hā/su-tué-hā [#]
1. () (CE) privately; secretly; confidentially || 私底下
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tahtøea 🗣 (u: taq'tea toea taq'tøea) 貼底 [wt][mo] tah-té/tah-tué [#]
1. (Adj) || 到底、逼近底層,指很接近最後極限的部分。
🗣le: Goar ie'kefng sw kaq taq'tea`aq. 🗣 (我已經輸甲貼底矣。) (我已經輸到底了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taotøea 🗣 (u: taux'tea toea taux'tøea) 到底 [wt][mo] tàu-té/tàu-tué [#]
1. (Adv) || 究竟。
🗣le: Lie taux'tea beq zhoxng sviaq? 🗣 (你到底欲創啥?) (你究竟要做什麼事?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tauxzhaix-tøea`ee 🗣 (u: tau'zhaix'tea toea`ee tau'zhaix-tøea`ee) 豆菜底的 [wt][mo] tāu-tshài-té--ê/tāu-tshài-tué--ê [#]
1. (Adj) || 形容自煙花界出身的女人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaotøea 🗣 (u: thaux'tea toea thaux'tøea) 透底 [wt][mo] thàu-té/thàu-tué [#]
1. (Adj) || 澈底、透澈。
🗣le: Cid ee axn'kvia aix tiaau'zaf ho thaux'tea. 🗣 (這个案件愛調查予透底。) (這個案子得澈底調查。)
2. (Adv) || 從來。
🗣le: Y thaux'tea m bad zhud'kog. 🗣 (伊透底毋捌出國。) (他從來不曾出國過。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiettøea 🗣 (u: thied'tea toea thied'tøea) 澈底 [wt][mo] thiat-té/thiat-tué [#]
1. () (CE) thorough; thoroughly; complete || 澈底
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiamtøea/timtøea 🗣 (u: tiim'tea toea tiim'tøea) 沉底 [wt][mo] tîm-té/tîm-tué [#]
1. (V) || 沉入在底部。
🗣le: Zuie ze'zhefng liao'au, thoo'soaf lorng tiim'tea`aq. 🗣 (水坐清了後,塗沙攏沉底矣。) (水沉澱之後,沙土全都沉積在底部了。)
2. (Adj) || 比喻基礎穩固。
🗣le: Y ee kef'hoea cyn tiim'tea. 🗣 (伊的家伙真沉底。) (他的財產基業很穩固。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøea 🗣 (u: tea toea tøea) p [wt][mo] té/tué [#]
1. (V) to load; to pack; to fill; to put in; to contain || 裝、盛。
🗣le: tea mih'kvia 🗣 (貯物件) (裝東西)
🗣le: tea e løh 🗣 (貯會落) (裝得下)
🗣le: tea thngf 🗣 (貯湯) (盛湯)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøea 🗣 (u: tea toea tøea) [wt][mo] té/tué [#]
1. (N) (object) bottom; base; lowest part || 器物或物體的最下部分。
🗣le: ee'tea 🗣 (鞋底) (鞋底)
2. (Pl) inside; interior || 裡面。
🗣le: sviw'ar'tea 🗣 (箱仔底) (箱子裡)
3. (N) end; extremity; limit; the end; end (of the month, year etc) || 盡頭、末了。
🗣le: goeh'tea 🗣 (月底) (月底)
🗣le: hang'ar'tea 🗣 (巷仔底) (巷尾)
4. (Adj) lowest || 最低點。
🗣le: tea'kex 🗣 (底價) (底價)
5. (N) remnant; relic; residue; vestige; surplus; remainder || 殘餘的、剩餘的東西。
🗣le: hoex'tea 🗣 (貨底) (貨底)
🗣le: zhaix'tea 🗣 (菜底) (剩菜)
6. (N) base; foundation; basis || 基礎、根基。
🗣le: u'tea 🗣 (有底) (有基礎)
🗣le: bøo tea 🗣 (無底) (沒有基礎)
7. (N) one's life experience; one's lot; one's past history; background; backdrop; context; essence; nature; innate character; intrinsic quality || 身世、背景、本質。
🗣le: hør'giah tea 🗣 (好額底) (世代有錢)
🗣le: hør zhaan'tea 🗣 (好田底) (土質良好)
8. (Adj) original || 原本的。
🗣le: goaan'tea 🗣 (原底) (原來)
🗣le: purn'tea 🗣 (本底) (本來)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøefhe 🗣 (u: tea toea'he tøea'he) 底系 [wt][mo] té-hē/tué-hē [#]
1. (N) || 指人的來歷、背景。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøefkex 🗣 (u: tea toea'kex tøea'kex) 底價 [wt][mo] té-kè/tué-kè [#]
1. () (CE) the floor or minimum price; rock bottom price || 底價
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøefphvix 🗣 (u: tea toea'phvix tøea'phvix) 底片 [wt][mo] té-phìnn/tué-phìnn [#]
1. (N) || 照相時用來感光的膠片。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøefpng 🗣 (u: tea toea'png tøea'png) 貯飯 [wt][mo] té-pn̄g/tué-pn̄g [#]
1. (V) || 盛飯。將飯裝入碗器中。
🗣le: Goar laai phaang voar ka lie tea'png, lie køq siør'tarn`cit'e. 🗣 (我來捀碗共你貯飯,你閣小等一下。) (我來端碗幫你盛飯,你再稍等一會兒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøefpo 🗣 (u: tea toea'po tøea'po) 底部 [wt][mo] té-pōo/tué-pōo [#]
1. () (CE) bottom || 底部
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøefpvoaa 🗣 (u: tea toea'pvoaa tøea'pvoaa) 底盤 [wt][mo] té-puânn/tué-puânn [#]
1. () (CE) chassis || 底盤
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøefsøex 🗣 (u: tea toea'sex soex tøea'søex) 底細 [wt][mo] té-sè/tué-suè [#]
1. (N) || 人或事的根源、內情、背景。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøefsvoax 🗣 (u: tea toea'svoax tøea'svoax) 底線 [wt][mo] té-suànn/tué-suànn [#]
1. () (CE) to underline; bottom line; base line (in sports); baseline; minimum; spy; plant || 底線
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøefsyn 🗣 (u: tea toea'syn tøea'syn) 底薪 [wt][mo] té-sin/tué-sin [#]
1. () (CE) basic salary; base pay; salary floor || 底薪
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøeftix 🗣 (u: tea toea'tix tøea'tix) 底蒂 [wt][mo] té-tì/tué-tì [#]
1. (N) || 根蒂。根本,基礎。
🗣le: Y sox'hak ee tea'tix cyn hør. 🗣 (伊數學的底蒂真好。) (他數學的基礎穩固。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxtøea 🗣 (u: u'tea toea u'tøea) 有底 [wt][mo] ū-té/ū-tué [#]
1. (V) || 心裡對某件事情非常熟悉而且有保握。
🗣le: Cid kvia tai'cix goar sym'lai ie'kefng u'tea`aq. 🗣 (這件代誌我心內已經有底矣。) (這件事情我心裡已經有個底了。)
2. (V) || 指有基礎或者有祖產等。
3. (V) || 牢靠。
🗣le: Khiin'khiam ciaq u'tea. 🗣 (勤儉才有底。) (勤儉才牢靠。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zextøea/zhextøea 🗣 (u: zhe'tea toea zhe'tøea) 坐底 [wt][mo] tshē-té/tshē-tué [#]
1. (V) || 桶子、瓶子等容器的底部脫落。
🗣le: Tharng'ar zhe'tea, be'eng`tid. 🗣 (桶仔坐底,袂用得。) (桶子的底部脫落,不能用了。)
2. (V) || 沈澱。
🗣le: Sea gvau'hurn, tiøh tarn gvau'hurn zhe'tea. 🗣 (洗藕粉,著等藕粉坐底。) (篩洗藕粉,要等藕粉沈澱。)
3. (V) || 指沉入水底。
🗣le: Zuun phoax, hae zhe'tea. 🗣 (船破,海坐底。) (船破了,會進水,最後總要沈入海底。俗語,比喻兒子負債,雙親為之償還;或指事情失敗了,主其事者還是要承擔責任。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaetøea 🗣 (u: zhaix'tea toea zhaix'tøea) 菜底 [wt][mo] tshài-té/tshài-tué [#]
1. (N) || 吃剩下的菜餚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuxtøea 🗣 (u: zu'tea toea zu'tøea) 自底 [wt][mo] tsū-té/tsū-tué [#]
1. (Adv) || 原本。
🗣le: Goarn zu'tea toax ti hiaf. 🗣 (阮自底就蹛佇遐。) (我們以前就住那。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
tøea [wt] [HTB] [wiki] u: tea; tøea; (toea, tie) [[...]][i#] [p.]
the bottom, the base, the end, the basis, underneath, low, below, foundation — thus, a rough draft
tea [wt] [HTB] [wiki] u: tea; tøea; (toea) [[...]][i#] [p.]
fill, put in, contain

Embree
bøeqtøea [wt] [HTB] [wiki] u: beh'toea; bøeh'tøea [[...]][i#] [p.11]
N : sole of a stocking (sewed on)
襪底
u: bøo'toea(-chym)-khvy; bøo'tøea(-chym)-khvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
N : bottomless pit
無底坑
zextøea [wt] [HTB] [wiki] u: ze'toea; ze'tøea [[...]][i#] [p.23]
VO : settle (as sediment)
沉澱
zuytøea [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'toea; zuie'tøea [[...]][i#] [p.44]
Np : the bottom (under water)
水底
zuntøea [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'tea/toea; zuun'tøea [[...]][i#] [p.45]
N : receipt stub, counterfoil, (carbon) copy
存根
chiwtøea [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'tea/toea; chiuo'tøea [[...]][i#] [p.58]
N : palm of (one's) hand
手心
chiwtøea [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'tea/toea; chiuo'tøea [[...]][i#] [p.58]
PW : under (one's) hand, in (one's) fist
手心
extøea [wt] [HTB] [wiki] u: e'toea; e'tøea [[...]][i#] [p.65]
PW : under, below, beneath (with no intervening space) (cf e7-bin7, e7-kha, e7-peng5)
下面
haytøea [wt] [HTB] [wiki] u: hae'toea; hae'tøea [[...]][i#] [p.77]
N : ocean floor
海底
kuxtøea [wt] [HTB] [wiki] u: ku'tea/toea; ku'tøea [[...]][i#] [p.149]
TW : formerly
以前
kuxtøea`ee [wt] [HTB] [wiki] u: ku'tea/toea ee; ku'tøea`ee [[...]][i#] [p.149]
eph : former, old (job, home, etc.)
以前的
kuntøea [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'toea; kyn/kwn'tøea [[...]][i#] [p.151]
N : basis, foundation
根底
kha'chiøh'tøea [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'chiøq'tea/toea; khaf'chiøq'tøea [[...]][i#] [p.152]
N : sole of the foot
腳心
khatøea [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'toea; khaf'tøea [[...]][i#] [p.152]
N : sole of the foot
腳底
khytøea [wt] [HTB] [wiki] u: khie'toea; khie'tøea [[...]][i#] [p.155]
VO : make a beginning, establish or found (custom, family, etc)
打根底
khytøea [wt] [HTB] [wiki] u: khie'toea; khie'tøea [[...]][i#] [p.155]
N : beginning, start
打根底
laixtøea [wt] [HTB] [wiki] u: lai'toea; lai'tøea [[...]][i#] [p.163]
Np : inside
裡面
laptøea [wt] [HTB] [wiki] u: lab'toea; lab'tøea [[...]][i#] [p.165]
vo : have the bottom (pail, basket) sunken down
掉底
u: lap'oee'toea; lap'øee'tøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
vo : sew the parts of the sole ready for the uppers
上鞋底
nitøea [wt] [HTB] [wiki] u: nii'tea/toea; nii'tøea [[...]][i#] [p.183]
Nt : end of the year
年底
øetøea [wt] [HTB] [wiki] u: oee'toea; øee'tøea [[...]][i#] [p.192]
N tè : shoe sole
鞋底
øetøea-hii [wt] [HTB] [wiki] u: oee'toea'hii; øee'tøea'hii [[...]][i#] [p.192]
N/Ich bé : any of several members of the tonguefish family, genus Cynoglossus
鞋底魚
pvitøea-øee [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'toea'oee; pvii'tøea'øee [[...]][i#] [p.203]
N : low-heeled shoe
平底鞋
pwntøea [wt] [HTB] [wiki] u: purn'toea; purn'tøea [[...]][i#] [p.210]
Smod/Pmod : originally
本來
simtøea [wt] [HTB] [wiki] u: sym'toea; sym'tøea [[...]][i#] [p.231]
N : the bottom of one's heart
心底
sviutøea [wt] [HTB] [wiki] u: sviw'tea/toea; sviw'tøea [[...]][i#] [p.240]
N : bottom of a box
箱底
svoatøea [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'toea; svoaf'tøea [[...]][i#] [p.244]
Np : foot of a mountain (pref soaN-kha)
山底
taotøea [wt] [HTB] [wiki] u: taux'toea; taux'tøea [[...]][i#] [p.255]
Smod/Pmod : after all, actually, at bottom, in the final analysis
到底
tiamtøea [wt] [HTB] [wiki] u: tiaam'tea/toea; tiaam'tøea [[...]][i#] [p.261]
V : sink to the bottom
沉底
tøea [wt] [HTB] [wiki] u: toea; tøea [[...]][i#] [p.273]
N : bottom
tøea [wt] [HTB] [wiki] u: toea; tøea [[...]][i#] [p.273]
V : put (sthg) in a container
tøea [wt] [HTB] [wiki] u: toea; tøea [[...]][i#] [p.273]
V : contain, hold
tøefmoar [wt] [HTB] [wiki] u: toea'moar; tøea'moar [[...]][i#] [p.273]
V : fill up
貯滿
tøefphvix [wt] [HTB] [wiki] u: toea'phvix; tøea'phvix [[...]][i#] [p.273]
N : photographic negative
底片
tøeftix [wt] [HTB] [wiki] u: toea'tix; tøea'tix [[...]][i#] [p.273]
N : background, past record
底子
tonghofng-øetøea-hii [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'hofng'oee'toea'hii; tofng'hofng-øee'tøea-hii [[...]][i#] [p.274]
N/Ich bé : a kind of tongue-fish, Symphurus orientalis
東方鞋底魚
thaotøea [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'tea/toea; thaux'tøea [[...]][i#] [p.280]
Pmod/pVmod : thoroughly
透底
thaotøea [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'tea/toea; thaux'tøea [[...]][i#] [p.280]
N : very bottom, very end
透底
u: thaux'tea/toea'kngf; thaux'tøea'kngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
SV : transparent
透明
u: thiefn'toea'tiarm; thiefn'tøea'tiarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
N : the nadir
天底點
thiettøea [wt] [HTB] [wiki] u: thied'toea; thied'tøea [[...]][i#] [p.284]
Pmod/SV : thoroughly, completely
徹底

Lim08
u: axng'toea axng'tøea 甕底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034/A0000] [#701]
甕a2 e5底 。 <>
u: beh'toea 襪底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0765] [#2344]
襪e5底 。 < lap8 ∼∼ = tha - bih e5底入厚布 。 >
u: bøo'toea'hang bøo'tøea'hang 無底巷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3260]
無通e5巷路 , 死巷 。 <>
u: bøo'toea'khox bøo'tøea'khox 無底褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3261]
囡仔穿e5無褲底e5褲 。 <>
u: zai'toea zai'tøea 在底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4392]
基礎穩定 。 < seng - li2做 ∼∼ 就好做 。 >
u: ze'toea che7底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799/A0799/A0873] [#5101]
( 1 ) 沈澱 。 ( 2 ) 對他人e5行為負責處理後果 。 <( 1 ) 土糜 ∼∼ 。 ( 2 ) 你真無良心敢叫我 ∼∼ 。 >
u: zhaix'toea 菜底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#5968]
( 1 ) 鋪ti7料理下腳e5青菜 。 ( 2 ) 囤積ti7下面e5菜 。 ( 3 ) 食剩e5料理 。 <( 2 )∼∼ 俗賣 。 ( 3 ) 窮 ( kheng5 ) ∼∼ 。 >
u: zhao'toea zhao'tøea 草底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6453]
租佃e5期間 , 佃農ai3用e5稻草 。 < 若無kah ∼∼, 起佃e5時 , 稻草long2歸舊佃 。 >
u: zhe'toea 坐底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799/A0799] [#6745]
( 1 ) 桶等e5底脫離 , 天井 、 厝頂等落 ( lak8 ) 落去 。 ( 2 ) 失錯e5時負責任 。 <( 1 ) 船破 ∼∼ 。 >
u: zheq'toea zheq'tøea 冊底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0799] [#6796]
( 1 ) 原稿 。 ( 2 ) 素養 。 <( 1 ) 存 ∼∼. ( 2 ) 有 ∼∼ 。 >
u: chiaf'toea chiaf'tøea 車底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082/B0082] [#7828]
人力車e5踏板 。 <>
u: chixn'toea chixn'tøea 稱底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#8058]
( 1 ) 古早e5秤仔kap標準e5秤仔比較有濟少e5出入 , 秤仔e5癖 。 ( 2 ) 重量基準無仝e5各種秤仔種類 。 <( 2 ) 用甚麼 ∼∼ 秤 。 >
u: chiuo'toea 手底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146/B0146] [#8884]
( 1 ) 手e5內底 。 ( 2 ) 遺產 。 <( 1 ) 掀 ∼∼ hou7人看 = 家醜 ( chhiu2 ) 外揚 。 ( 2 ) In序大人放joa7濟 ∼∼ hou7伊 ? 祖公e5 ∼∼ 。 >
u: zhngf'toea zhngf'tøea 艙底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#9165]
留ti7船艙e5貨物 。 <∼∼ 米 。 >
u: ciim'toea'hii'chix ciim'tøea'hii'chix 蟳底魚翅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0233] [#11606]
用蟳為主配魚翅e5料理 。 <>
u: cvie'toea cvie'tøea 井底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124/A0799] [#11658]
古井e5底 。 <~~ 水蛙 ( sui2 - koe ) 。 >
u: cvy'toea cvy'tøea 氈底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124/B0124] [#11982]
氈毯e5底 。 <>
u: zu'toea`ee'guun zu'tøea`ee'giin/guun 敷底的銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0000] [#14638]
基本金 。 <>
u: zu'toea zu'tøea 敷底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346] [#14652]
生活e5基礎 , 恆產 。 <>
zuxtøea 自底 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'toea [[...]][i#] [p.B0346/B0000/B0000] [#14653]
本底 , 自開始 。 <∼∼ to toa3 ti7 - hia 。 >
u: zuie'toea 水底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330/B0330] [#15023]
水e5底面 。 < bi7落 ∼∼ 。 >
u: zuxn'toea zuxn'tøea 圳底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362/B0362] [#15152]
( 1 ) 埤圳e5底 。 ( 2 ) 開通圳埤使用e5土地 。 <>
u: zuxn'toea'zof zuxn'tøea'zof 圳底租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15153]
開通圳埤使用e5土地徵收e5租穀 。 <>
u: zuun'toea zuun'tøea 船底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362/B0362] [#15238]
船e5底部 。 <∼∼ 生chhit = 船底生烏帽蚶貝 。 >
u: zuun'toea zuun'tøea 存底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362/B0362] [#15239]
留底 。 < 留 ∼∼ 。 >
u: zw'toea zw'tøea 書底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346/B0000/B0372] [#15373]
學問e5素養 。 < 有 ∼∼ 。 >
u: e'toea e'tøea 下底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125/A0125] [#15504]
下底面 。 <>
u: e'toea'khox e'tøea'khox 下底褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125] [#15505]
<>
u: e'toea'svaf e'tøea'svaf 下底衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125] [#15506]
<>
u: giap'toea giap'tøea 業底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16472]
基本財產 , 不動產 。 <>
u: guun'toea guun'tøea 銀底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0401] [#17389]
用銀做臺 。 <##∼∼ 手環 。 >
u: ha'cien'toea ha'cien'tøea 下賤底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#17445]
下流卑賤e5底ti3 / 素性 , 過去做過下賤職業e5人 。 <>
u: hae'toea 海底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0518] [#17705]
海e5底 。 <∼∼ 摸針 。 >
u: hai'toea'hii'chix hai'tøea'hii'chix 蟹底魚翅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0518] [#17749]
蟹 、 松茸 、 魚翅等做材料e5料理 。 <>
u: hex'toea'pho høex'tøea'pho 貨底簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0756] [#18605]
記錄貨底e5簿 。 <>
høeatøea 貨底 [wt] [HTB] [wiki] u: hex'toea [[...]][i#] [p.B0756/B0807/B0843] [#18609]
賣了chhun落來e5貨 。 < Phah ∼∼ 。 >
u: hør'toea hør'tøea 好底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#20300]
好素性 , 品行記錄好 。 <>
u: hw'toea hw'tøea 虛底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705/B0000/B0717] [#23052]
身體虛弱 ; 病身 。 < 人 ∼∼ tioh8食補藥 。 >
u: karng'toea karng'tøea 港底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#27151]
溪底 , 溪床 。 <∼∼ 地 = 河床 。 >
u: kafn'toea kafn'tøea 矸底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#27382]
矸瓶e5底 。 <>
u: kef'hea'toea 家伙底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0420] [#28526]
家產實額 。 <∼∼∼ 有joa7 - che7 ?>
u: khaf'toea khaf'tøea 腳底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177/A0000] [#29713]
<∼∼ 號 = tng3腳底印 。 >
u: kheeng'toea 窮底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#30015]
( 1 ) 提煉貴金屬鼎底e5渣 。 ( 2 ) 徹底搜集 。 <>
u: khie'toea 起底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#30279]
基本 , 基礎 。 < 五十khou e5 ∼∼ 來做seng - li2 。 >
u: khøx'toea 擱底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0488] [#31234]
( 1 )( 轎夫e5暗語 ) 轎下腳有阻擋物 。 ( 2 ) 船等e5下腳有阻擋物 。 <>
u: khoef'toea khøef'tøea 溪底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463/A0417] [#31596]
<>
u: khox'toea khox'tøea 褲底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0477/A0476] [#31912]
褲e5尻川phe2 e5所在 。 <>
u: khuy'toea'khox khuy'tøea'khox 開底褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0363/A0363] [#32120]
Gin2 - a2褲e5褲底開孔來方便放屎尿 。 <>
u: kviax'toea 鏡底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0243] [#32844]
相片e5原版 , 印刷e5原稿 。 <>
u: kym'toea 金底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33685]
用金做基台e5精細品 , 金台 。 <>
u: kiø'toea 轎底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315] [#33938]
轎e5底 。 <>
u: ky'toea 基底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#34192]
基礎 。 <>
u: ky'toea'giin 基底銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0273] [#34193]
基本金 。 <>
u: kngx'toea'cii 貫底錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0390/A0363] [#34509]
古早換一文錢e5時 , 一圓找四釐 , 代替hit - e5錢串e5物件 。 <>
u: koafn'toea'oee 棺底鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0453] [#35296]
棺材底形e5鞋 。 <>
u: kuo'jiin'toea 舉人底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0000/A0391] [#36649]
舉人e5資格 / 素養 。 < 有 ∼∼ 底 。 >
kuntøea 根底 [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'toea [[...]][i#] [p.A0384/A0321/A0393] [#37438]
( 1 ) 起頭 , 原因 。 ( 2 ) 素性 , 本質 。 ( 3 ) 素養 。 <( 1 ) 有 ∼∼ 。 ( 2 ) 伊 -- e5 ∼∼ khah好 ; 我知伊e5 ∼∼ 。 ( 3 ) 無 ∼∼ 。 >
u: lai'toea 內底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934/B0934/B0934] [#37699]
內側 ; 內面 。 <>
u: larng'toea'hex 籠底貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0955/B0955/B0955] [#38008]
賣chhun e5貨 。 <>
u: lap'toea lap8底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0948] [#38154]
刺縫鞋底 。 <>
u: lab'toea lab'tøea 凹底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0948/B0948/B0948] [#38177]
底脫落 。 < 桶 ∼∼ 。 >
u: leeng'zuun'toea 龍船底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38705]
[ 龍船 ] e5底 。 <>
u: liah'hex'toea 掠貨底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0959/B0959/B0959] [#39072]
大概計算賣chhun e5貨底 。 <>
u: loee'toea 犁底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1018/B1038] [#40266]
牛犁e5底木 。 <>
u: løh'toea 落底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1029] [#40415]
( 1 ) tai7 - chi3 e5開始 。 ( 2 ) 徹底 。 <( 2 ) 伊hou7我教 ∼∼ lah 。 >
u: loo'toea 爐底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40705]
火爐e5底chhun落來e5物件 。 <>
u: loo'toea'guun 爐底銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022/B1022/B1022] [#40706]
Bai2 e5銀貨 。 <>
u: naa'aau'toea 咽喉底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0491] [#41773]
嚨喉e5內底 。 < 盡 ∼∼∼ khang3 = 盡量大聲hoah - hiu 。 >
u: naa'toea 籃底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0493] [#41794]
籃e5底 。 <>
u: nie'toea 染底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42447]
染色e5 phah底 。 <∼∼ boe7 phaiN2 。 >
u: nii'toea 年底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500/B0983] [#42517]
年中 ; 年內 。 <∼∼ 做boe7好 。 >
u: niu'toea 量底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502/**] [#42695]
基準各異e5秤e5種類 。 < 用甚麼 ∼∼ 量 。 >
u: oee'toea 鞋底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0156] [#43426]
<>
u: oee'toea'hii 鞋底魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0156] [#43427]
( 動 ) 牛舌魚 。 = [ 獺se ] 。 <>
u: oee'toea'hii 鞋底魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0156/A0125] [#43428]
( 動 )[ 比目魚 ] 。 <>
u: paai'toea 牌底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582] [#44381]
賭場分了伸落來e5骨牌 。 <>
u: peh'toea peh'tøea 白底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777/B0000] [#45405]
白e5質地 。 <>
u: phvae'toea phvae'tøea 歹底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582/A0582] [#46214]
PhaiN2 e5底ti3 。 < 有 ∼∼ 人chiah會敢疑你 。 >
u: pox'toea pox'tøea 布底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892/B0891/B0892] [#49089]
( 1 ) = [ 布身 ] 。 ( 2 ) 木棉e5質地 。 <( 2 ) ∼∼ m7是絲底 。 >
u: purn'toea 本底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746/B0746] [#49340]
原來 ; 本來 。 < 自 ∼∼ 就tiam3 ti7 hia 。 >
u: sex'kaf'toea 世家底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784] [#50886]
良家e5底 。 < hit家是 ∼∼∼ 。 >
u: sym'kvoaf'toea 心肝底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0730] [#52936]
心中 ; 心底 。 <>
u: sym'toea 心底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0731] [#52985]
心內 , 心中 。 <>
u: syn'toea 身底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53432]
身軀內底 。 <∼∼ 無錢 ; ∼∼ 激 -- 起來e5病 ; ∼∼ tioh8照顧 。 >
u: syn'toea'svaf 身底衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53433]
下底衫 。 <>
u: sy'toea 絲底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0663/A0662] [#54365]
絹e5質地 。 <>
u: sviw'toea 箱底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54763]
箱仔e5底面 。 <>
u: svoaf'toea 山底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55400]
內山底 , 山裡 。 <>
tahtøea 搭底 [wt] [HTB] [wiki] u: taq'toea taq'tøea [[...]][i#] [p.B0008/B0007/B0008/B0008] [#56671]
極度 , 全部 。 < 輸kah ∼∼ 。 >
u: taai'axn'toea taai'axn'tøea 埋案底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56710]
紛爭事件或被害事件e5備案 。 <>
u: tau'zhaix'toea 豆菜底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#57813]
( 1 ) 下豆菜e5料理或麵 。 ( 2 ) 突然成功 、 暴富e5人 , 用錢買收學位e5人 。 <>
u: te'toea 地底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413] [#58222]
地e5底面 。 <>
u: teq'toea 壓底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413] [#58297]
( 1 ) 底積e5物件 。 ( 2 ) 賣chhun e5貨 。 <( 1 ) ∼∼ e5柑仔 。 ( 2 ) ∼∼ 貨 。 >
u: teq'toea'hex 壓底貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413] [#58298]
賣chhun e5貨 。 <∼∼∼ 俗piaN3 。 >
u: thak'zw'toea 讀書底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0041] [#59098]
學者出身 。 <>
u: thaxn'ciah'toea 趁食底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#59242]
行家出身 ; seng - li2出身 。 <>
u: thaux'toea 透底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035/B0035] [#59466]
徹底 , 到極度 。 <∼∼ tam5 ;∼∼ 軟 ; 講kah ∼∼ 。 >
u: theh'oo toea'o 提壺貯芋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#59873]
無特別意思 , 只是 [ 壺 ] kap [ 芋 ] 音通 。 <>
u: thngx'toea 脫底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0397] [#60817]
底lak去 。 < koaN7桶 ∼∼ 。 >
u: thoaf'toea'kiø 拖底轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0433] [#61107]
三四人扛e5大轎 。 <>
u: thoo'toea 土底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#61594]
地下 。 <>
u: thuix'toea 替底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378/B0378] [#61649]
換底 ; 修理底 。 < 浴桶tioh8 ~ ~ 。 >
u: tiaxm'toea 店底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0252/B0252] [#61983]
( 1 ) 店e5主人 。 ( 2 ) 商品或營業用品 。 <( 1 ) Chit間 ~ ~ 是甚麼人e5 ? ( 2 ) ~ ~ beh phah hou7人 。 >
u: tiaam'toea 沈底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0252/B0320/B0000] [#61988]
( 1 ) 沈落去下底 。 ( 2 ) Ka7地基等phah在 ; 做人實在 。 <( 2 ) 伊e5家伙khah ∼∼ ; 平平是秀才伊khah ∼∼ 。 >
u: tiaux'toea 吊底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245] [#62291]
褲擋吊吊 。 < chit領褲siuN ~ ~ 。 >
u: tiaau'toea 住底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245/B0246] [#62364]
定形 , 變習慣 。 < 貼錢貼了會 ~ ~ 。 >
u: toa'kwn'toea 大根底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0424/B0423] [#64242]
根本e5原因 。 <>
u: tvoaf'toea 單底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0433] [#64677]
收據所記載e5 。 < 照 ~ ~ 。 >
u: toea tea(漳) tøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0445/B0401] [#64701]
盛 。 < ~ 飯 ; ~ tiN7 ; 有甚麼thang ~ 無 ? >
u: toea tea(漳) tøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0445/B0401] [#64702]
抵抗 ; 做對手 。 < ~ 人 ; 敢 ~ ; 無人會 ~ 得伊 。 >
u: toea tea(漳)/tər(泉) tøea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0445/B0401/B0489] [#64703]
( 1 ) 底面 。 ( 2 ) 內部 。 ( 3 ) 內面 。 ( 4 ) 基礎 。 ( 5 ) 殘物 。 <( 1 ) 下 ~ ; 箱仔 ~ ; 鼎 ~ ; 有 ~ 有蓋 = 意思 : 有錢koh有學問 ; 鞋破 ~ 原在 = 舊河水不斷 ; 樸實有 ~ , hoa - phun2無 ~ 。 ( 2 ) 內 ~ ; 箱仔 ~ ; phoe ~ 有寫 ; 手 ~ 。 ( 3 ) 布 ~ ; 紙 ~ 。 ( 4 ) 根 ~ ; phaiN2 ~ ; 食 ~ ; phah ~ 。 ( 5 ) 貨 ~ ; 碗 ~ ; 倉 ~ 貨 。 >
u: toea'chiuo 抵手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0447/B0448] [#64704]
抵抗 , phah倒tng2去 。 < 無 ~ ~ ; kap乞食teh ~ ~ 。 >
u: toea'ciøq 底chioh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448/B0490] [#64705]
( 1 ) 資產 , 恆產 。 ( 2 ) 素性 , 身份 。 ( 3 ) 素養 , 資格 。 ( 4 ) Tai7 - chi3 e5起因 。 <( 1 ) 有 ~ ~ 。 ( 2 ) m7知伊e5 ~ ~ 。 ( 3 ) 有 ~ ~ 。 ( 4 ) M7知 ~ ~ 。 >
u: toea'e tøea'e 底下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0446/B0404] [#64706]
下底 。 < 箱仔e5 ~ ~ 。 >
u: toea'hex 底貨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448/B0416/B0490] [#64707]
賣chhun落來 e5貨 。 <>
u: toea'he 底系 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448/B0415] [#64708]
來歷 ; 由來 。 <>
u: toea'khngx tøea'khngx 貯藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0447/B0406] [#64709]
貯起來khng3 。 <>
u: toea`laang 抵人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0449] [#64710]
抵抗人 , kap人做對手 。 <>
tøefpng 貯飯 [wt] [HTB] [wiki] u: toea'png [[...]][i#] [p.B0448/B0415] [#64711]
添飯 ; 盛飯 。 <>
u: toea'tix 底蒂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448/B0490] [#64712]
= [ 底chioh ] 。 <>
u: toea'tvi 貯淀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#64713]
貯滿 。 <>
u: toea'tiøq 底拕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#64714]
= [ 底拕 ( chioh )] 。 <>
u: tor'toea 肚底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#65276]
船底 。 <>
u: ux'toea 煦底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0112] [#65861]
果子等疊下底受傷 。 < 柑a2 ∼∼-- e5 tioh8揀起來 。 >
u: u'toea 有底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0112] [#66029]
有根柢 , 有底ti3 。 <∼∼ 有蓋 ( koa3 ) = 意思 : tai7 - chi3適當處理好勢 。 >
u: uxn'toea'zhaan 塭底田 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66356]
隨時long2有水e5田 。 = [ 塭田 ] 。 <>
u: ze'tharng'toea'øo 坐桶底蠔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0798/A0872] [#66678]
收拾桶底e5蠔 ; 處理失敗e5善後 ; 拭kha - chhng 。 < M7 - thang害我 ∼∼∼∼ 。 >
u: toea'toea 貯貯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448/B0449/B0412/B0418] [#68747]
= [ 貯 ] 。 <>