Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:tve, found 0,

DFT
🗣 Tve/Tvi 🗣 (u: Tve/Tvi) [wt][mo] Tēnn/Tīnn [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tve/tvi 🗣 (u: tve/tvi) t [wt][mo] tēnn/tīnn [#]
1. (V) to squeeze; to grip; grasp tightly || 用拇指與其餘手指夾住。
🗣le: (u: Ka phvi'ar tve`leq.) 🗣 (共鼻仔捏咧。) (把鼻子捏著。)
2. (V) to strangle || 擠壓、掐。
🗣le: (u: tve am'kurn) 🗣 (捏頷頸) (掐住脖子)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tve/tvi 🗣 (u: tve/tvi) p [wt][mo] tēnn [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tve`si Ka'biø/Tvi`si Ka'biø 🗣 (u: Tve/Tvi`si Kaf'biø) 鄭氏家廟 [wt][mo] Tēnn--sī Ka-biō [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Ka phvi'ar tve`leq. 共鼻仔捏咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把鼻子捏著。
🗣u: tve am'kurn 捏頷頸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
掐住脖子
🗣u: Lorng si y ti hiaf teq søf'vii tve'pvie. 攏是伊佇遐咧挲圓捏扁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
都是他在那邊任意處理。
🗣u: U ee laang “cit kux oe svaf kag lak ciafm”, zhud'zhuix tø khix siofng'tiøh laang, m'køq u ee laang tø kef cyn u goa'zaai, korng'tiøh oe zai y søf'vii'tve'pvie, boaq'piaq siafng'bin kngf. 有的人「一句話三角六尖」,出喙就去傷著人,毋過有的人就加真有外才,講著話在伊挲圓捏扁、抹壁雙面光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的人「言語銳利」,出言就傷人,不過有的人就很有交際能力,說起話來能字斟句酌、兩面討好。

Maryknoll
tve [wt] [HTB] [wiki] u: tve; tve/tvi; (tvi) [[...]][i#] [p.]
to squeeze, to grip, grasp tightly
掐,扼,攥
tve [wt] [HTB] [wiki] u: tve; tve/tvi; (tvi) [[...]][i#] [p.]
solemn, formal, a Chinese surname
tve axmkurn [wt] [HTB] [wiki] u: tve am'kurn; tve/tvi am'kurn [[...]][i#] [p.]
seize someone by the neck, take by the throat, to throttle
掐脖子
tvexaan [wt] [HTB] [wiki] u: tve'aan; tve/tvi'aan [[...]][i#] [p.]
grasp tightly
握緊
tve kviaf sie, paxng kviaf poef. [wt] [HTB] [wiki] u: tve kviaf sie, paxng kviaf poef.; tve/tvi kviaf sie, paxng kviaf pøef. [[...]][i#] [p.]
if he holds (the bird) tight, it may die, if loose, it may fly away — afraid either to meddle or to let alone, be stingy, be tight, stint, mean spirit, narrow minded
掐怕死,放怕飛,膽子小
Tve Koksexng [wt] [HTB] [wiki] u: Tve Kog'sexng; Tve/Tvi Kog'sexng; (Tve Seeng'kofng) [[...]][i#] [p.]
Koxinga, ruler of Formosa at the beginning of the Manchu dynasty
鄭國姓,鄭成功
tve kunthaubør [wt] [HTB] [wiki] u: tve kuun'thaau'bør; tve/tvi kuun'thaau'bør/buo [[...]][i#] [p.]
clench the fist
握拳頭
tvexlefng [wt] [HTB] [wiki] u: tve'lefng; tve/tvi'lefng/ny [[...]][i#] [p.]
squeeze the breast, to milk
擠奶
tve`sie [wt] [HTB] [wiki] u: tve'sie [[...]][i#] [p.]
choke to death, strangle with the hands
扼死

EDUTECH
tve [wt] [HTB] [wiki] u: tve [[...]] 
strangle with hands
tve`sie [wt] [HTB] [wiki] u: tve`sie [[...]] 
strangle to death with the fingers
勒死

Embree
tve`sie [wt] [HTB] [wiki] u: tve`sie [[...]][i#] [p.257]
R/V : strangle to death with the fingers
勒死