Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:u u:miaa, found 0,
DFT- 🗣 Tefngkarng u miasviaf, exkarng siong zhutmiaa. 🗣 (u: Terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa.) 頂港有名聲,下港上出名。 [wt][mo] Tíng-káng ū miâ-siann, ē-káng siōng tshut-miâ.
[#]
- 1. ()
|| 在臺灣北部有名氣,在臺灣南部最出名。形容聲名遠播,遠近馳名。
- 🗣le: (u: Goarn Piin'tofng ee of'axng'zhngx thafng korng si “terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa”, ciah`koex ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih.) 🗣 (阮屏東的烏甕串通講是「頂港有名聲,下港上出名」,食過的人攏呵咾甲會觸舌。) (我們屏東的黑鮪魚可說是「由北至南,遠近馳名」,吃過的人都讚不絕口。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uxmiaa 🗣 (u: u'miaa) 有名 [wt][mo] ū-miâ
[#]
- 1. (Adj)
|| 很有名聲,為眾人所熟知。
- 🗣le: (u: Y cyn u'miaa.) 🗣 (伊真有名。) (他很有名。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Khaq'zar ee laang jin'uii vef'ar beq hø'miaa aix kyn'kix svef'sii'jit'goeh, ciaq hø u hør miaa. 較早的人認為嬰仔欲號名愛根據生時日月,才號有好名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人家說剛出生的嬰兒要取名字必須根據生辰八字,才能取到好名字。
- 🗣u: u'miaa 有名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有名
- 🗣u: Y cyn u'miaa. 伊真有名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很有名。
- 🗣u: Terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa. 頂港有名聲,下港上出名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 北部、南部都很知名。比喻全臺灣有名,聲名遠播。
- 🗣u: Cid kefng zhafn'thviaf cyn u'miaa`oq. 這間餐廳真有名喔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這家餐廳很有名喔。
- 🗣u: Y khøx'sex yn lau'pe u'miaa, six'kex phiexn'ciah. 伊靠勢𪜶老爸有名,四界騙食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他仗著他老爸有名,四處騙吃騙喝。
- 🗣u: Y zhud'laai soarn lip'uie ee sii, u cyn ze hør miaa'sviaf ee laang ka y khia'taai. 伊出來選立委的時,有真濟好名聲的人共伊徛台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他出來選立委時,有很多名聲好的人幫他站臺助選。
- 🗣u: Yn kaf'zok ee zaf'pof girn'ar u ciaux ji'uun hø'miaa, zaf'bor girn'ar bøo. 𪜶家族的查埔囡仔有照字勻號名,查某囡仔無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們家族的男孩子照輩份取名,女孩子沒有。
- 🗣u: Na tuo'tiøh toa zeq'jit, u'miaa ee zhafn'thviaf tvia'tvia lorng kheq'boarn. 若拄著大節日,有名的餐廳定定攏客滿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 若是遇到大節日,有名的餐廳常常客滿。
- 🗣u: Kiaam'zuie ee phafng'ar'phaux zoaan'kog u'miaa, ti Goaan'siaw'mee, tak'kef lorng paxng'phafng'ar'phaux kexng'siin, m'køq laang korng “siin'beeng hefng, te'zuo keeng”, yn tak khao'zaux tak'nii lorng tiøh khay kuie'ban khof paxng'phafng'ar'phaux. 鹽水的蜂仔炮全國有名,佇元宵暝,逐家攏放蜂仔炮敬神,毋過人講「神明興,弟子窮」,𪜶逐口灶逐年攏著開幾萬箍放蜂仔炮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鹽水鎮的蜂炮全國有名,在元宵節這晚,每家都放蜂炮敬神,不過有句話說「敬神耗財」,他們每家每年都得花幾萬元放蜂炮。
- 🗣u: Goarn Piin'tofng ee of'axng'zhngx thafng korng si “terng'karng u miaa'sviaf, e'karng siong zhud'miaa”, ciah`koex ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih. 阮屏東的烏甕串通講是「頂港有名聲,下港上出名」,食過的人攏呵咾甲會觸舌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們屏東的黑鮪魚可說是「由北至南,遠近馳名」,吃過的人都讚不絕口。
Maryknoll
- buntvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: buun'tvoaa [[...]][i#] [p.]
- the literary world, the world of letters
- 文壇
- iwbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'beeng; (u'miaa) [[...]][i#] [p.]
- famous, renowned, noted, well-known
- 有名
- miaa [wt] [HTB] [wiki] u: miaa [[...]][i#] [p.]
- name, reputation, fame
- 名
- miasviaf [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'sviaf [[...]][i#] [p.]
- reputation, fame
- 名聲
- u angbor miaa, bøo angbor kviaa [wt] [HTB] [wiki] u: u afng'bor miaa, bøo afng'bor kviaa [[...]][i#] [p.]
- husband and wife in name only
- 掛名夫妻
- uxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa [[...]][i#] [p.]
- famous
- 有名的
- uxmiaa-bøsit [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa bøo'sit; u'miaa-bøo'sit; (iuo'beeng buu'sit) [[...]][i#] [p.]
- having the name but no reality, in name only
- 有名無實
- u miaa u svex [wt] [HTB] [wiki] u: u miaa u svex; u miaa u svix [[...]][i#] [p.]
- person who really exists (as distinct from a fictitious character)
- 有名有姓
EDUTECH
- uxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa [[...]]
- well-known; reputable
- 有名
- uxmiaa-bøsit [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa-bøo'sit [[...]]
- merely nominal, in name only
- 有名無實
EDUTECH_GTW
- uxmiaa 有名 [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa [[...]]
-
- 有名
Embree
- uxmiaa-bøsit [wt] [HTB] [wiki] u: u'miaa'bøo'sit [[...]][i#] [p.291]
- Sph : merely nominal, in name only
- 有名無實
Lim08
- u: u'miaa bøo'sit 有名無實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0113] [#65984]
-
- 無實在 。 <>