Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:ui, found 1,
eng'u hag'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
honorary degree
榮譽學位

DFT
🗣 busofui 🗣 (u: buu'sor'ui) 無所謂 [wt][mo] bû-sóo-uī [#]
1. (Exp) || 不要緊、沒關係。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chia'ui 🗣 (u: chiaf'ui) 車位 [wt][mo] tshia-uī [#]
1. () (CE) parking spot; unloading point; garage place; stand for taxi || 車位
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciarm'ui 🗣 (u: ciaxm'ui) 僭位 [wt][mo] tsiàm-uī [#]
1. (N) || 超越本份,侵犯到在上位的職權。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cit'ui 🗣 (u: cid'ui) 職位 [wt][mo] tsit-uī [#]
1. (N) || 指執行管理一定事務所居的位置。
🗣le: Cid ee cid'ui tuix lie laai korng u khaq uie'khud. 🗣 (這个職位對你來講有較委屈。) (這個職位對你而言是委屈了點。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goan'ui 🗣 (u: goaan'ui) 原位 [wt][mo] guân-uī [#]
1. (N) || 原來的位置。
🗣le: Mih'kvia eng hør, aix khngx toax goaan'ui. 🗣 (物件用好,愛囥蹛原位。) (東西用好,要放回原位。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goaxui 🗣 (u: goa'ui) 外位 [wt][mo] guā-uī [#]
1. (N) || 外地。本地以外的地方。
🗣le: Goar m si purn'te'laang, goar si goa'ui pvoaf`laai`ee. 🗣 (我毋是本地人,我是外位搬來的。) (我不是本地人,我是外地搬來的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hag'ui 🗣 (u: hak'ui) 學位 [wt][mo] ha̍k-uī [#]
1. (N) || 通常指大專以上學生,在學分修習完畢後,具有某種程度的專業知識,經有關的學術機構認可而授予的學術級位。現分「專士」(tsuan-sū)、「學士」(ha̍k-sū)、「碩士」(si̍k sū)、「博士」(phok-sū)四種。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hong'ui 🗣 (u: hofng'ui) 方位 [wt][mo] hong-uī [#]
1. () (CE) direction; points of the compass; bearing; position; azimuth || 方位
tonggi: ; s'tuix:
🗣 in'ui 🗣 (u: yn'ui) 因為 [wt][mo] in-uī [#]
1. (Conj) || 表示事情的連接。
🗣le: Yn'ui løh'ho, goar kyn'ar'jit ciaq bøo sviu'beq zhud'mngg. 🗣 (因為落雨,我今仔日才無想欲出門。) (因為下雨,所以我今天不想出門。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaoui 🗣 (u: kaux'ui) 到位 [wt][mo] kàu-uī [#]
1. (V) || 到達目的地。
🗣le: Hoea'chiaf køq zap hwn'zefng e kaux'ui`aq. 🗣 (火車閣十分鐘就會到位矣。) (火車再十分鐘就會到目的地了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kengciøf thox kviar ui kviar sie. 🗣 (u: Kefng'ciøf thox kviar ui kviar sie.) 弓蕉吐囝為囝死。 [wt][mo] King-tsio thòo kiánn uī kiánn sí. [#]
1. () || 香蕉吐子為子死。香蕉發新芽以後,本株就會而死去,比喻父母為了子女,總是無盡的犧牲奉獻。
🗣le: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, hør'giah'laang thviax kviar, saxn'chiaq'laang ia thviax kviar, laang korngkefng'ciøf thox kviar ui kviar sie”, bøo yn'ui hør'giah'saxn e bøo kang'khoarn, e tang'thaau'khyn. 🗣 (爸母疼囝是天性,好額人疼囝,散赤人也疼囝,人講「弓蕉吐囝為囝死」,無因為好額散就會無仝款,就會重頭輕。) (父母疼愛子女是天性,富人疼愛子女,窮人也疼愛子女,人家說「香蕉吐子為子死」,不會因為貧富而有不同,而有不同或側重。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khang'ui 🗣 (u: khafng'ui) 空位 [wt][mo] khang-uī [#]
1. () (CE) empty place; room (for sb) || 空位
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kok'ui 🗣 (u: kog'ui) 各位 [wt][mo] kok-uī [#]
1. (N) || 每位、諸位。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 leng'ui 🗣 (u: leeng'ui) 靈位 [wt][mo] lîng-uī [#]
1. (N) || 供奉死者的牌位。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 niuxui 🗣 (u: niu'ui) 讓位 [wt][mo] niū-uī [#]
1. (V) || 把自己的職位、座位讓給別人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 noaui 🗣 (u: noaa'ui) 欄位 [wt][mo] nuâ-uī [#]
1. () (CE) (numeric, data) field || 欄位
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pad'ui/padui 🗣 (u: pat'ui) 別位 [wt][mo] pa̍t-uī [#]
1. (Pron) || 其他的地方。
🗣le: Larn laai'khix pat'ui chid'thøo. 🗣 (咱來去別位𨑨迌。) (我們去別的地方玩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pi'ui 🗣 (u: pii'ui) 脾胃 [wt][mo] pî-uī [#]
1. (N) || 脾和胃,消化器官。引申為胃口食慾。
🗣le: pii'ui u khuy 🗣 (脾胃有開) (指食慾好)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pox'ui/poxui 🗣 (u: po'ui) 部位 [wt][mo] pōo-uī [#]
1. (N) || 整體中特定的個別位置。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sin'ui 🗣 (u: siin'ui) 神位 [wt][mo] sîn-uī [#]
1. (N) || 安置佛像或祖先牌位的地方。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siøme bøo kerng zhuix, siøphaq bøo kerng ui./Svama bøo kerng zhuix, svaphaq bøo kerng ui. 🗣 (u: Siøf/Svaf'me/ma bøo kerng zhuix, siøf/svaf'phaq bøo kerng ui.) 相罵無揀喙,相拍無揀位。 [wt][mo] Sio-mē bô kíng tshuì, sio-phah bô kíng uī. [#]
1. () || 吵架時不會選擇講什麼話才適合,打架時不會斟酌挑身體哪個部位打。指一般人在吵架或打架時容易喪失理智,因此任何事情都做得出來。
🗣le: Siok'gie korng, “Siøf'me bøo kerng zhuix, siøf'phaq bøo kerng ui.” Larn na ix'kiexn be hah ee sii, m'thafng liaam'my hoad'sexng'te, ciaq be oafn kaq karm'zeeng phaq'phvae'liao'liao`khix. 🗣 (俗語講:「相罵無揀喙,相拍無揀位。」咱若意見袂合的時,毋通連鞭發性地,才袂冤甲感情拍歹了了去。) (俗話說:「吵架沒好話,打架不知下手輕重。」我們如果有意見不合時,不要馬上發脾氣,才不會吵到傷感情。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 soaf'ui/soafui 🗣 (u: soar'ui) 徙位 [wt][mo] suá-uī [#]
1. (V) || 移位。變換場所、挪動位置。
🗣le: Ze ciaf hør'hør, lie maix køq soar'ui`aq`laq! 🗣 (坐遮好好,你莫閣徙位矣啦!) (坐在這兒好好的,你不要再挪位置了啦!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sofui 🗣 (u: sor'ui) 所謂 [wt][mo] sóo-uī [#]
1. () (CE) so-called; what is called || 所謂
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sorui 🗣 (u: sox'ui) 數位 [wt][mo] sòo-uī [#]
1. () (CE) digital || 數位
tonggi: ; s'tuix:
🗣 søeaui 🗣 (u: sex soex'ui søex'ui) 細位 [wt][mo] sè-uī/suè-uī [#]
1. (N) || 下座、末席。給地位低下或輩份低者的座位。
🗣le: Lie aix ze toa'ui, goar ze sex'ui hør. 🗣 (你愛坐大位,我坐細位就好。) (你要坐在主位上,我坐在下座就可。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tan'ui 🗣 (u: tafn'ui) 單位 [wt][mo] tan-uī [#]
1. (N) || 機關團體中的各個部門。
2. (N) || 計量物品或貨幣等等的基礎及標準度量。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 texng'ui 🗣 (u: teng'ui) 定位 [wt][mo] tīng-uī [#]
1. () (CE) to orientate; to position; to categorize (as); to characterize (as); positioning; position; niche || 定位
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tirn'ui 🗣 (u: tixn'ui) 鎮位 [wt][mo] tìn-uī [#]
1. (Adj) || 占用位置,使人感到受阻礙。
🗣le: Cid ciaq ie'ar khngx ti ciaf cviaa tixn'ui. 🗣 (這隻椅仔囥佇遮誠鎮位。) (這把椅子放在這裡很占地方。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toax'ui/toaxui 🗣 (u: toa'ui) 大位 [wt][mo] tuā-uī [#]
1. (N) || 主位。宴會用餐時,最重要的席位,通常由德高望重者,或年長長輩入座。
🗣le: Buo'ku ze toa'ui. 🗣 (母舅坐大位。) (舅舅坐主位。)
2. (N) || 車上的主位。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøexui 🗣 (u: te toe'ui tøe'ui) 地位 [wt][mo] tē-uī/tuē-uī [#]
1. (N) || 人或團體在社會關係中所處的位置。
🗣le: sia'hoe te'ui 🗣 (社會地位) (社會地位)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøfui 🗣 (u: tør'ui) 佗位 [wt][mo] tó-uī [#]
1. (Qw) || 哪裡。
🗣le: Lirn taw si toax ti tør'ui? 🗣 (恁兜是蹛佇佗位?) (你們家住在哪裡?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui 🗣 (u: ui) [wt][mo][#]
1. (N) (person) place; site; location; seat; position; (social) class || 個人所身處的地點或階級。
🗣le: te'ui 🗣 (地位) (地位)
2. (N) area/place/spot of sb or sth || 指人事物所在的地區或地點。
🗣le: Lie ee ui ti ciaf. 🗣 (你的位佇遮。) (你的位子在這裡。)
🗣le: Ti tør'ui? 🗣 (佇佗位?) (在哪裡?)
3. (Mw) number of people || 計算人數的單位。
🗣le: kog'ui 🗣 (各位) (各位)
🗣le: svaf ui laang'kheq 🗣 (三位人客) (三位客人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui 🗣 (u: ui) [wt][mo][#]
1. (N) stomach || 動物的消化器官之一。上接食道,下接十二指腸,能分泌胃液,消化食物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui 🗣 (u: ui) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui 🗣 (u: ui) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui 🗣 (u: ui) [wt][mo][#]
1. (Prep) because; owing to; on account of; for the purpose of; so as to || 因為、為了,表示原因。
🗣le: Yn si ui'tiøh cvii ciaq laai pvix'bin. 🗣 (𪜶是為著錢才來變面。) (他們是為了錢才翻臉。)
🗣le: ui'tiøh sviar'miq 🗣 (為著啥物) (為了什麼)
🗣le: ui lie hy'sefng 🗣 (為你犧牲) (為你犧牲)
2. (V) to take sb's side; to side with || 維護、袒護。
🗣le: ui kaf'ki'laang 🗣 (為家己人) (袒護自家人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui zøzøf 🗣 (u: ui zøf'zøf) 胃慒慒 [wt][mo] uī tso-tso [#]
1. (Adj) || 胃氣不順、悶痛不舒服。
🗣le: Iao'boe kaux ciah'png sii'kafn ui zøf'zøf, m zay ui u bun'tee`bøo? 🗣 (猶未到食飯時間就胃慒慒,毋知胃有問題無?) (還沒到吃飯時間胃就不舒服,不知道胃有沒有問題?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui-haxsuii 🗣 (u: ui-ha'suii) 胃下垂 [wt][mo] uī-hā-suî [#]
1. (N) || 病名。因身體衰弱,使固定胃的韌帶鬆弛無力,引起胃降至比正常位置還為低的現象。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui-khuieioong 🗣 (u: ui-khuix'ioong) 胃潰瘍 [wt][mo] uī-khuì-iông [#]
1. (N) || 病名。因胃黏膜被破壞,胃壁受到胃酸和胃液侵蝕、消化的疾病。有燒痛、噁心、空腹感、飢餓感或吐酸水等症狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui-zhut'hoeq/ui-zhut'huiq 🗣 (u: ui-zhud'hoeq/huiq) 胃出血 [wt][mo] uī-tshut-hueh/uī-tshut-huih [#]
1. (N) || 病名。常因胃潰瘍、十二指腸潰瘍、胃炎、胃癌等等重大疾病引起的胃部出血狀況,會因症狀嚴重而有吐血、大便黑色等症狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uixgaam 🗣 (u: ui'gaam) 胃癌 [wt][mo] uī-gâm [#]
1. (N) || 病名。發生於胃部的癌症,可依癌細胞侵襲的程度,分為早期性胃癌和進行性胃癌。患者有噁心、嘔吐、腹脹、食慾不振、體重減輕、貧血、上腹部硬塊等症狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uixgoaan 🗣 (u: ui'goaan) 位元 [wt][mo] uī-guân [#]
1. () (CE) bit (computing) || 位元
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uixhøo?/uixhøo 🗣 (u: ui'høo) 為何 [wt][mo] uī-hô [#]
1. () (CE) why || 為何
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uixiøh 🗣 (u: ui'iøh) 胃藥 [wt][mo] uī-io̍h [#]
1. () (CE) stomach medicine || 胃藥
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uixkhao 🗣 (u: ui'khao) 胃口 [wt][mo] uī-kháu [#]
1. (N) || 食慾。
🗣le: Goar kyn'ar'jit ui'khao bae, bøo sviu'beq ciah mih'kvia. 🗣 (我今仔日胃口䆀,無想欲食物件。) (我今天食欲不振,不想吃東西。)
2. (N) || 興趣。
🗣le: Goar tuix y bøo ui'khao, lie maix køq khafn`aq. 🗣 (我對伊無胃口,你莫閣牽矣。) (我對他沒興趣,你別再作媒了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uixpvi/uixpve 🗣 (u: ui'pve/pvi) 胃病 [wt][mo] uī-pēnn/uī-pīnn [#]
1. (N) || 所有胃部疾病的通稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uixtix 🗣 (u: ui'tix) 位置 [wt][mo] uī-tì [#]
1. (N) || 所在的地點。
2. (N) || 指地位或職位。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaiui 🗣 (u: zay'ui) 知位 [wt][mo] tsai-uī [#]
1. (V) || 知道位置所在。
🗣le: Yn beq khix ee sor'zai lie karm zay'ui? 🗣 (𪜶欲去的所在你敢知位?) (他們要去的地方你知道位置嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zexui 🗣 (u: ze'ui) 坐位 [wt][mo] tsē-uī [#]
1. (N) || 座位。
🗣le: Cid kefng hix'vi u zhefng'goa ee ze'ui. 🗣 (這間戲院有千外个坐位。) (這間戲院有一千多個座位。)
2. (V) || 登基、即位。
🗣le: Zhaux'thaau'ar Hoong'buo'kwn ze'ui. 🗣 (臭頭仔洪武君坐位。) (臭頭朱元璋皇帝登基。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zhawtøe chinkef ze toaxui. 🗣 (u: Zhao'te chyn'kef ze toa'ui. Zhao'tøe chyn'kef ze toa'ui.) 草地親家坐大位。 [wt][mo] Tsháu-tē tshin-ke tsē tuā-uī. [#]
1. () || 城裡人家辦喜宴時,來自鄉村的親家雖然衣著較寒酸,仍請他坐上位。即不因他人身世背景,而輕忽了待客之道。
🗣le: Siok'gie korng, “Zhao'te chyn'kef ze toa'ui.” Laang'kheq jip'laai larn taw, bøo'lun y ee syn'hun iah te'ui si sviaq, lorng aix ka hør'hør'ar ciaw'thai. 🗣 (俗語講:「草地親家坐大位。」人客入來咱兜,無論伊的身份抑地位是啥,攏愛共好好仔招待。) (俗諺說:「草地親家坐大位。」客人進來我們家,不管他的身分或地位是什麼,都要好好招待他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuyui 🗣 (u: zuie'ui) 水位 [wt][mo] tsuí-uī [#]
1. () (CE) water level || 水位
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Yn nng hviaf'ti'ar ui'tiøh pviax'sefng'lie, tø arn'nef id'tøf'liorng'toan bøo laai'khix. 𪜶兩兄弟仔為著拚生理,就按呢一刀兩斷無來去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兄弟倆為了拚生意,就這樣斷絕關係,不相往來。
🗣u: Goarn cid ee tafn'ui ee jiin'oaan bøo'kaux, khafng'khoex ciaq e zøx be oaan. 阮這个單位的人員無夠,工課才會做袂完。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個單位的人數不足,工作才完成不了。
🗣u: Mih'kvia bøo ui thafng he. 物件無位通下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西沒地方放。
🗣u: Buo'ku ze toa'ui. 母舅坐大位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舅舅坐主位。
🗣u: Chviar'mng cid ui siør'ti arn'zvoar zhefng'hof? 請問這位小弟按怎稱呼? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請問這位小兄弟怎麼稱呼?
🗣u: Lirn cid ui chiefn'kym svef'zøx cyn suie. 恁這位千金生做真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的女兒長得很漂亮。
🗣u: Khaq ke'kib ee cid'ui. 較低級的職位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
較低階的職位。
🗣u: Siu'huxn liao'au, tak'kef e hwn'hoad khix bøo kang ee tafn'ui. 受訓了後,逐家會分發去無仝的單位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
受訓之後,大家會分發到不同單位。
🗣u: Lie ho'khao ti tør'ui? 你戶口佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的戶籍所在地在哪裡?
🗣u: Y kaq AF'jiin goaan'purn karm'zeeng cviaa hør, kin'laai soaq ui'tiøh sefng'lie ee tai'cix hoarn'bok. 伊佮阿仁原本感情誠好,近來煞為著生理的代誌反目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和阿仁本來感情很好,最近卻為了生意的事情不合。
🗣u: Tak'kef lorng m zay'viar y zao'khix tør'ui. 逐家攏毋知影伊走去佗位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家都不知道他跑到哪裡去了。
🗣u: Sviu'be'kaux y e ui'tiøh li'eg laai hoarn'poe zexng'laang. 想袂到伊會為著利益來反背眾人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想不到他會為了利益而背叛大家。
🗣u: ciaxm'ui 占位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
占據位子
🗣u: Goar m si purn'te'laang, goar si goa'ui pvoaf`laai`ee. 我毋是本地人,我是外位搬來的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不是本地人,我是外地搬來的。
🗣u: Lie khix six'khof'liexn'tngr zhoe khvoax'mai, khvoax hid ee girn'ar biq ti tør'ui? 你去四箍輾轉揣看覓,看彼个囡仔覕佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你四周去找找看,看那個孩子躲到哪裡去了?
🗣u: Y ui'tiøh kaf'ki ee li'eg zhud'be peeng'iuo. 伊為著家己的利益出賣朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為了自己的利益出賣朋友。
🗣u: Goar ui thviax køq giaa`khie'laai`aq. 我胃疼閣夯起來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我胃痛又發作了。
🗣u: Kex'zhoa ee sii'zun e u cit ui hør'mia ee hu'jiin'laang tvar'zaq syn'niuu. 嫁娶的時陣會有一位好命的婦人人打扎新娘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
嫁娶的時候會有一位好命的婦人攙扶新娘子。
🗣u: Goar ee ho'svoax m zay ti tør'ui phaq'kaf'lauh`khix`aq? 我的雨傘毋知佇佗位拍交落去矣? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的雨傘不知在哪裡丟失了?
🗣u: yn'ui 因為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為
🗣u: Girn'ar'hviaf, lie beq khix tør'ui? 囡仔兄,你欲去佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小男孩,你要去哪?
🗣u: Yn'ui løh'ho, goar kyn'ar'jit ciaq bøo sviu'beq zhud'mngg. 因為落雨,我今仔日才無想欲出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為下雨,所以我今天不想出門。
🗣u: Lirn hid ee tafn'ui zai'giah`ee u goa'ze? 恁彼个單位在額的有偌濟? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們那個單位編制內的人員有多少?
🗣u: afn siin'ui 安神位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
設置神位
🗣u: sia'hoe te'ui 社會地位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
社會地位
🗣u: Ui'tiøh thaxn cit'sud'ar cvii, lau'mia hiarm bøo`khix. 為著趁一屑仔錢,老命險無去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了一點點錢,老命差點丟了。
🗣u: te'ui 地位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
地位
🗣u: Lie ee ui ti ciaf. 你的位佇遮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的位子在這裡。
🗣u: Ti tør'ui? 佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在哪裡?
🗣u: kog'ui 各位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各位
🗣u: svaf ui laang'kheq 三位人客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三位客人
🗣u: Lie toax ti tør'ui? 你蹛佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你住在哪裡?
🗣u: Lirn taw si toax ti tør'ui? 恁兜是蹛佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們家住在哪裡?
🗣u: Lie ee zu'sor ti tør'ui? 你的住所佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的居住地在哪裡?
🗣u: pat'ui 別位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
另外的地方
🗣u: Larn laai'khix pat'ui chid'thøo. 咱來去別位𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們去別的地方玩。
🗣u: Cid kefng hix'vi u zhefng'goa ee ze'ui. 這間戲院有千外个坐位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間戲院有一千多個座位。
🗣u: Zhaux'thaau'ar Hoong'buo'kwn ze'ui. 臭頭仔洪武君坐位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臭頭朱元璋皇帝登基。
🗣u: Lie kyn'ar'jit zngf kaq ciaq iaw'kiaw, si beq khix tør'ui? 你今仔日妝甲遮妖嬌,是欲去佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你今天打扮得這麼嬌豔,是要去哪?
🗣u: Ui'tiøh syn'thea kien'khofng, lie siong'hør kae'hwn. 為著身體健康,你上好改薰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了身體健康,你最好戒菸。
🗣u: Lie m'thafng ui'tiøh laang u hør ee mih'kvia tø chiaq'bak. 你毋通為著人有好的物件就赤目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要因為人家有好的東西就眼紅嫉妒。
🗣u: Y ui yn kviar ee tai'cix six'kex zao'zoong. 伊為𪜶囝的代誌四界走傱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為了他兒子的事情四處奔波。
🗣u: Ciøq'mng`cit'e, goar beq khix chiaf'thaau aix axn tør'ui kviaa? 借問一下,我欲去車頭愛按佗位行? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請問一下,我要去車站該往哪裡走?
🗣u: Kaux'ui`aq. 到位矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
到達了。
🗣u: Hoea'chiaf køq zap hwn'zefng tø e kaux'ui`aq. 火車閣十分鐘就會到位矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
火車再十分鐘就會到目的地了。
🗣u: Yn'ui y laang khiao køq terng'cyn, sor'ie ciaq e u ciaq hør ee seeng'zeg. 因為伊人巧閣頂真,所以才會有遮好的成績。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為他人聰明又認真,所以才會有這麼好的成績。
🗣u: Yn'ui y tiøh'soaf, goar m'ciaq ka y paxng'hoeq. 因為伊著痧,我毋才共伊放血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為他中暑了,我才替他排血治療。
🗣u: Ciah kaq ciaq ze hoex`aq iao'køq teq ui si'sex thoaf'mia. 食甲遮濟歲矣猶閣咧為序細拖命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這麼大歲數了還在為兒女拼命。
🗣u: Zexng'huo na bøo khiøq'soex, beq tør'ui svef cvii laai kiexn'sied. 政府若無抾稅,欲佗位生錢來建設。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政府若沒有課稅,要從哪裡生出錢來建設。
🗣u: Y ee ui m hør, khaq bøo aix ciah iuu'zhøf. 伊的胃毋好,較無愛食油臊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的胃不好,比較不喜歡吃油膩葷腥的食物。
🗣u: Yn beq khix ee sor'zai lie karm zay'ui? 𪜶欲去的所在你敢知位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們要去的地方你知道位置嗎?
🗣u: Goar e ka tai'cix kaw ho y zøx, si yn'ui goar sixn'jim`y. 我會共代誌交予伊做,是因為我信任伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我會把事情交給他做,是因為我相信他。
🗣u: ui'ha'suii 胃下垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
胃下垂
🗣u: Lie axn tør'ui laai? 你按佗位來? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你從哪裡來?
🗣u: Yn si ui'tiøh cvii ciaq laai pvix'bin. 𪜶是為著錢才來變面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們是為了錢才翻臉。
🗣u: ui'tiøh sviar'miq 為著啥物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了什麼
🗣u: ui lie hy'sefng 為你犧牲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為你犧牲
🗣u: ui kaf'ki'laang 為家己人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
袒護自家人
🗣u: Yn nng laang ui'tiøh chid'thøo'miq'ar teq siøf'zefng. 𪜶兩人為著𨑨迌物仔咧相舂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆為了玩具在打架。
🗣u: Lie si ti tør'ui`laq? Goar nar e lorng khvoax'bøo. 你是佇佗位啦?我哪會攏看無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你在哪裡?我怎會看不到你。
🗣u: Goar kyn'ar'jit ui'khao bae, bøo sviu'beq ciah mih'kvia. 我今仔日胃口䆀,無想欲食物件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我今天食欲不振,不想吃東西。
🗣u: Goar tuix y bøo ui'khao, lie maix køq khafn`aq. 我對伊無胃口,你莫閣牽矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我對他沒興趣,你別再作媒了。
🗣u: Y yn'ui eeng'iorng pud'lioong, soaq laai tix'pve. 伊因為營養不良,煞來致病。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他因為營養不良,竟然生病了。
🗣u: teng'ui 訂位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
訂位
🗣u: Ui'tiøh siør'khoar'ar tai'cix laai oafn'kef, cyn m'tat. 為著小可仔代誌來冤家,真毋值。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了一點小事吵架,很不值得。
🗣u: Lie tør'ui bøo sorng'khoaix, nar e teq laau'chixn'kvoa? 你佗位無爽快,哪會咧流凊汗? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你哪裡不舒服,怎麼會冒冷汗?
🗣u: Lie tøx'thaau'kviaa liao'au, tuix cviax'chiuo'peeng hid tiaau lo zhud`khix, tø kaux'ui`aq. 你倒頭行了後,對正手爿彼條路出去,就到位矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你往反方向走之後,從右手邊那條路出去,就到了。
🗣u: Oe korng tøx'tngr`laai, y korng`lie ma si ui lie hør. 話講倒轉來,伊講你嘛是為你好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
話說回來,他說你也是為了你好。
🗣u: AF'hwn cviaa kox'kef, su'su'hang'hang lorng ui zhux'lai teq phaq'sngx. 阿芬誠顧家,事事項項攏為厝內咧拍算。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿芬很顧家,凡事都為家裡的人著想。
🗣u: Mih'kvia goaan'zai khngx ti hiaf, lorng bøo soar'ui. 物件原在囥佇遐,攏無徙位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西仍舊放在那裡,都沒移動。
🗣u: Mih'kvia eng hør, aix khngx toax goaan'ui. 物件用好,愛囥蹛原位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西用好,要放回原位。
🗣u: Y goaan'tea si beq sefng thak'zheq, yn'ui tai'hak khør bøo tiaau ciaq khix zhoe thaau'lo. 伊原底是欲先讀冊,因為大學考無牢才去揣頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他原本是要先讀書,是大學沒考上才去找工作。
🗣u: Lirn beq khix tør'ui? 恁欲去佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們要去哪裡?
🗣u: Ui'tiøh bøo beq ho laang thie'chiøx, goar id'tit cviaa jin'cyn phaq'pviax. 為著無欲予人恥笑,我一直誠認真拍拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了不讓人家嘲笑,我一直很努力認真。
🗣u: Bøo aix ee mih'kvia sag'zao, ciaq be tixn'ui. 無愛的物件捒走,才袂鎮位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不要的東西推走,這樣才不會占位置。
🗣u: Ui'tiøh thaxn'ciah tø aix six'kex chiaf'poah'perng. 為著趁食就愛四界捙跋反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了討生活就得四處奔波勞累。
🗣u: Khvoax lie arn'nef khix'phud'phud, si ui'tiøh sviar'miq tai'cix? 看你按呢氣怫怫,是為著啥物代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看你這樣氣沖沖,是為了什麼事情?
🗣u: Ui'tiøh yn hau'svef ee tai'cix, y hoaan'lør kaq siaw'sarn'løh'baq. 為著𪜶後生的代誌,伊煩惱甲消瘦落肉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了他兒子的事情,他煩到面黃肌瘦。
🗣u: Yn'ui y aix khix thak'zheq, sor'ie be'tid'thafng khix chid'thøo. 因為伊愛去讀冊,所以袂得通去𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為他要去讀書,所以不能去玩耍。
🗣u: Y yn'ui khie'siao, lorng bøo teq siong'pafn. 伊因為起痟,攏無咧上班。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為他發瘋,所以都沒去上班。
🗣u: Y uii'hoarn kuy'teng, khix ho zuo'pan tafn'ui tuu'miaa`aq. 伊違反規定,去予主辦單位除名矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他違反規定,被主辦單位取消資格了。
🗣u: Lie si texng'kyn`aq si`bøo? Ze kuy'pof lorng bøo soar'ui. 你是釘根矣是無?坐規晡攏無徙位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你生根了嗎?做了半天也沒移動位置。
🗣u: Hid ui hw'jiin khvoax tiøh cviaa køf'kuix. 彼位夫人看著誠高貴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那位夫人看起來很高貴。
🗣u: Y cviaa cioxng'zaai, ui kog'kaf kex'oe ciog ze tai'cix. 伊誠將才,為國家計畫足濟代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他具有將相才能,為國家規劃很多事情。
🗣u: Cid niar svaf si y zoafn'kafng ui lie zøx`ee. 這領衫是伊專工為你做的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服是他特地為你做的。
🗣u: Ciofng'kin beq siw'tvax ee sii'zun, y ciaq kaux'ui. 將近欲收擔的時陣,伊才到位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
快要收攤的時候,他才抵達。
🗣u: Y yn'ui taix'syn'mia ciaq e lorng bøo teq siong'pafn. 伊因為帶身命才會攏無咧上班。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他因患有慢性病才一直沒上班。
🗣u: soar'ui 徙位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
移位
🗣u: Lie khia tør'ui? 你徛佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你住哪裡?
🗣u: Ze ciaf hør'hør, lie maix køq soar'ui`aq`laq! 坐遮好好,你莫閣徙位矣啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
坐在這兒好好的,你不要再挪位置了啦!
🗣u: Tak ee ti hiaf paai'liet, si ui'tiøh beq bea iern'chviux'hoe ee mngg'phiøx. 逐个佇遐排列,是為著欲買演唱會的門票。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每個人在那裡排隊,是為了要買演唱會的門票。
🗣u: Y ui'tiøh li'ieen ee kvoaf'sy, khix lie'sia liah'kaau. 伊為著離緣的官司,去旅社掠猴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為了離婚官司,去旅館捉姦。
🗣u: Yn'ui køf'lee'zhaix toa hofng'siw, køf'lee'zhaix ciu'arn'nef toa pai'kex. 因為高麗菜大豐收,高麗菜就按呢大敗價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為高麗菜大豐收,高麗菜價格就大跌。
🗣u: Lie aix ze toa'ui, goar ze sex'ui tø hør. 你愛坐大位,我坐細位就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要坐在主位上,我坐在下座就可。
🗣u: Lie bøo ui kaf'ki sviu, ma tiøh ui girn'ar ee bi'laai sied'siorng! 你無為家己想,嘛著為囡仔的未來設想! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不為自己想,也要為孩子的將來著想!
🗣u: Lie m'thafng køq hoxng'tong`aq, aix ui kaf'ki ee ciofng'laai sied'siorng! 你毋通閣放蕩矣,愛為家己的將來設想! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要再放蕩了,要為自己的未來著想!
🗣u: Lie si køq zao'khix tør'ui lieen'hoee? 你是閣走去佗位連回? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你又跑到哪裡去丟人現眼?
🗣u: Zexng chiu'ar ma si teq ui jiin'lui zø'hog. 種樹仔嘛是咧為人類造福。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
種樹也是在為人類帶來好處。
🗣u: Lie aix hør'hør'ar phaq'pviax, ui ciofng'laai zhoxng'zø ky'zhor. 你愛好好仔拍拚,為將來創造基礎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要好好打拚,為將來建造基礎。
🗣u: ui'sarn 胃散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
治療胃病的藥粉
🗣u: Lie cid khof svoax'siefn, lieen kaf'ki ee mih'kvia khngx ti tør'ui tøf m zay. 你這箍散仙,連家己的物件囥佇佗位都毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個糊塗蟲,連自己東西放哪裡都不知道。
🗣u: Y korng hiaf'ee oe si ui'tiøh beq thao'khuix, lie thviaf'liao zurn soaq. 伊講遐的話是為著欲敨氣,你聽了準煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說那些話是為了發洩情緒,你聽聽就好。
🗣u: pii'ui u khuy 脾胃有開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
指食慾好
🗣u: Lie karm zay'viar y biq ti tør'ui? 你敢知影伊覕佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你知道他躲在哪嗎?
🗣u: Tøf'sia kog'ui hiofng'chyn tuix goar ee cy'chii kaq aix'ho. 多謝各位鄉親對我的支持佮愛護。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
多謝各位鄉親對我的支持和愛護。
🗣u: Maix ciah hiaq hioong, tuix ui bøo hør. 莫食遐雄,對胃無好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不要吃得那麼猛,對胃不好。
🗣u: Y ti goa'ui thak'zheq, sor'huix id'teng khaq siofng'tiong. 伊佇外位讀冊,所費一定較傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在外地讀書,花費一定比較高。
🗣u: Y pud'sii ui'tiøh kafng'zog ee bun'tee teq siofng'nao'kyn. 伊不時為著工作的問題咧傷腦筋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他經常為工作的問題在傷腦筋。
🗣u: sngr ui 損胃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傷胃
🗣u: Yn'ui y pud'sii voa thaau'lo, sor'ie tvia'tvia teq pvoaf'zhux. 因為伊不時換頭路,所以定定咧搬厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為他不斷的換工作,所以經常在搬家。
🗣u: Goar cid lea'paix ui'tiøh y ee tai'cix, bøo'biin køq sngr'siin. 我這禮拜為著伊的代誌,無眠閣損神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這禮拜為了他的事,失眠又傷神。
🗣u: Ui'tiøh cit'sud'ar cvii ti kef'ar'lo khiuo'khiuo'lak'lak, karm e'khvoax'khao`tid? 為著一屑仔錢佇街仔路搝搝搦搦,敢會看口得? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了一點點錢在街道上拉拉扯扯,難道不羞恥嗎?
🗣u: Y e zurn'sii kaux'ui`be? 伊會準時到位袂? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他能不能準時到?
🗣u: Ui bøo hør e eg'chiaq'sngf. 胃無好會溢刺酸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
胃不好會胃酸逆流。
🗣u: Kor'zar u laang jin'uii phoax'pve si yn'ui hoan'tiøh soaq'siin. 古早有人認為破病是因為犯著煞神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古時候有人認為生病是因為沖犯了凶神。
🗣u: AF'le svef'zøx hiaq iaw'kiaw, cyn ze laang ui y chy'bee. 阿麗生做遐妖嬌,真濟人為伊痴迷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿麗長得那麼妖豔嬌媚,很多人迷戀他。
🗣u: ui'tngg 胃腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
胃腸
🗣u: Goar ee cvii m zay lag'khix tør'ui`aq? 我的錢毋知落去佗位矣? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的錢不知掉到哪裡去了?
🗣u: Hoex beq løh ti tør'ui? 貨欲落佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貨要缷在哪裡?
🗣u: Tai'cix beq tuix tør'ui løh'chiuo ciaq hør? 代誌欲對佗位落手才好? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情要從那裡著手才好?
🗣u: Girn'ar'laang khaq gaau tvii, lau'buo kviaa kaux tør'ui, y tø kyn'toex kaux tør'ui. 囡仔人較𠢕纏,老母行到佗位,伊就跟綴到佗位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子比較會纏人,母親走到哪,他就會跟到哪。
🗣u: Y tak ui ma khix`koex. 伊逐位嘛去過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他四處都去過。
🗣u: Ui'tiøh beq zhoa lie zøx bor, tø'sngx korng ao'sym'hied, goar ma kafm'goan. 為著欲娶你做某,就算講嘔心血,我嘛甘願。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了娶你為妻,就算嘔心瀝血,我也甘願。
🗣u: Goar ee ui kaq lie tuix'voa hør`bøo? 我的位佮你對換好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我跟你交換位置好嗎?
🗣u: ui zøf'zøf 胃慒慒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
胃悶痛不舒服
🗣u: Lie zngf kaq ciaq phied, beq khix tør'ui? 你妝甲遮撇,欲去佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你打扮得這麼亮麗,要去哪裡?
🗣u: ui tux'tux 胃滯滯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
腸胃不消化
🗣u: Yn nng ee lau`ee cid'mar teq ui yn zaf'bor'kviar hag'kex'zngf. 𪜶兩个老的這馬咧為𪜶查某囝蓄嫁粧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩老現在正為女兒準備嫁妝。
🗣u: Lie si søo'khix tør'ui? 你是趖去佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你遊蕩到哪裡去了?
🗣u: Si yn'ui Liim`siefn'svy ka larn taux'svaf'kang tai'cix ciaq e ciaq sun'si, lie aix kvoar'kirn ka laang soeq'tøf'sia. 是因為林先生共咱鬥相共代誌才會遮順序,你愛趕緊共人說多謝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
是因為林先生幫我們事情才能這麼順利,你要趕快向人家道謝。
🗣u: Goar khiam'tngg'neq'to, tø si ui'tiøh beq bea zhux. 我儉腸凹肚,就是為著欲買厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我省吃儉用,就是為了要買房子。
🗣u: Piaq u cit ui phog`khie'laai`aq. 壁有一位噗起來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆壁有一處凸起了。
🗣u: Kafng'chviuo e thaxn'cvii, si yn'ui u cyn ze kafng'laang teq ui thaau'kef be'mia. 工廠會趁錢,是因為有真濟工人咧為頭家賣命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
工廠會賺錢,是因為有很多工人在為老闆拼命。
🗣u: Lie cid'mar tiaxm tør'ui? 你這馬踮佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你現在住哪裡?
🗣u: Ciaf si tør'ui? 遮是佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是哪裡?
🗣u: Phaix'zhud'sor beq chiefn'khix tør'ui? 派出所欲遷去佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
派出所要搬到哪裡?
🗣u: Ui'tiøh sefng'oah, kuy'kafng zhaw'løo. 為著生活,規工操勞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了生活,整天辛苦的作事。
🗣u: Lie m'biern ui'tiøh siør'khoar tai'cix ti ciaf aux'nao. 你毋免為著小可代誌佇遮懊惱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不必為了小小的事情而在這裡懊悔不已。
🗣u: Ho lau'buo ui'tiøh cid kvia tai'cix ti hiaf keg'sym hoaan'lør, sit'zai si thaix pud efng'kay. 予老母為著這件代誌佇遐激心煩惱,實在是太不應該。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
讓母親為了這件事情煩惱,實在很不應該。
🗣u: Hioong'hioong løh'ho køq bøo ui thafng biq ho, kuy'syn'khw ag kaq taam'log'log. 雄雄落雨閣無位通覕雨,規身軀沃甲澹漉漉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
突然下雨又沒地方可躲,全身淋得溼答答的。
🗣u: zhoaxn'ui 篡位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
篡位
🗣u: Larn si chyn'cviaa, soaq ui'tiøh kym'cvii phaq'phvae karm'zeeng. 咱是親情,煞為著金錢拍歹感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們是親戚,卻為了金錢翻臉。
🗣u: Y u cvii u te'ui, bok'koaix y teq sarng'sex. 伊有錢有地位,莫怪伊咧聳勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有錢有地位,難怪他會神氣。
🗣u: Y yn'ui jiao'loan ti'afn, ho kerng'zhad liah`khix. 伊因為擾亂治安,予警察掠去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他因為擾亂治安,被警察抓走。
🗣u: Cid ee cid'ui tuix lie laai korng u khaq uie'khud. 這个職位對你來講有較委屈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個職位對你而言是委屈了點。
🗣u: Lie toax tør'ui? 你蹛佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你住在哪裡?
🗣u: Y ti tngr'oafn hid ui tarn`lie. 伊佇轉彎彼位等你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在轉角那裡等你。
🗣u: Cid ciaq ie'ar khngx ti ciaf cviaa tixn'ui. 這隻椅仔囥佇遮誠鎮位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這把椅子放在這裡很占地方。
🗣u: Ui'tiøh beq pafng'zo hid ee girn'ar, y six'kex khix tee'ieen. 為著欲幫助彼个囡仔,伊四界去題緣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了幫助那個小孩,他四處去募款。
🗣u: U laang goan'ix ui lie'siorng laai hy'sefng kaf'ki ee svex'mia. 有人願意為理想來犧牲家己的性命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人情願為了理想犧牲自己的性命。
🗣u: Hid ee ui ho y pax'tiaau`leq. 彼个位予伊霸牢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個位子被他占住了。
🗣u: Ui'tiøh beq kox'svaf'tngx, køq'khaq kafn'khor ma m kviaf. 為著欲顧三頓,閣較艱苦嘛毋驚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了求得溫飽,再怎麼辛苦都不怕。
🗣u: AF'hwn cviaa kox'kef, su'su'hang'hang lorng ui zhux'lai teq phaq'sngx. 阿芬誠顧家,事事項項攏為厝內咧拍算。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿芬很顧家,凡事都為家裡的人著想。
🗣u: niu'ui 讓位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
讓座
🗣u: Cyn'tuo'hør, yn nng ee siang'sii kaux'ui. 真拄好,𪜶兩个𫝛時到位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
真巧,他們兩個同時到。
🗣u: Cid ui siør'ciar cviaa tai'toafn. 這位小姐誠大端。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這位小姐很大方端莊。
🗣u: Iao'boe kaux ciah'png sii'kafn tø ui zøf'zøf, m zay ui u bun'tee`bøo? 猶未到食飯時間就胃慒慒,毋知胃有問題無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
還沒到吃飯時間胃就不舒服,不知道胃有沒有問題?
🗣u: Paw zoar'kexng ho sofng'kaf, si ui'tiøh beq ka sofng'kaf taux'siøf'keng. 包紙敬予喪家,是為著欲共喪家鬥相楗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
送奠儀給喪家,是為了幫忙喪家。
🗣u: Yn'ui løh toa'ho, ciaq be'tid khix. 因為落大雨,才袂得去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為下大雨,才無法前去。
🗣u: Lie ui'tngg bøo hør, liaang`ee m'thafng ciah sviw ze. 你胃腸無好,涼的毋通食傷濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你胃腸不好,不要吃太多冰冷的東西。
🗣u: Ui'tiøh uii'ho khofng'khix ee phirn'cid, chiaf'sviw'lai zoaan'bin kixm'hwn. 為著維護空氣的品質,車廂內全面禁薰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了維護空氣的品質,車廂內全面禁菸。
🗣u: Lie m tngr'khix ciah'axm, si beq køq khix tør'ui lok'tøo? 你毋轉去食暗,是欲閣去佗位樂跎? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不回去吃晚餐,又是要去哪兒逍遙?
🗣u: Y bøo yn'ui goar svef'zøx khaq phvae'khvoax'bin tø khix'hiaam`goar. 伊無因為我生做較歹看面就棄嫌我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不因為我長得較難看就嫌棄我。
🗣u: Ky'khix u tør'ui'ar zao'zoah, ciaq be tirn'tang. 機器有佗位仔走縒,才袂振動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
機器有某個地方故障,才不會運轉。
🗣u: Y ui'tiøh beq chiafm liok'hap'zhae, ciaf mng siin, hiaf paix'put, kaux'boea ma si sw'liao'liao. 伊為著欲簽六合彩,遮問神,遐拜佛,到尾嘛是輸了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為了簽賭六合彩,這邊問神,那邊拜佛,到頭來還是輸光光。
🗣u: Phaq'hoea'hviaf'ti zuo'iaux ee khafng'khoex tø si pien'na tør'ui hoea'siøf'zhux tø aix khix phaq'hoea. 拍火兄弟主要的工課就是便若佗位火燒厝就愛去拍火。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
消防隊員主要的工作就是只要哪裡發生火災就得去滅火。
🗣u: Yn'ui bøo sviar e'hiao phaq'moaa'chiog, goar tvia'tvia paxng'zhexng khix ho laang kaux. 因為無啥會曉拍麻雀,我定定放銃去予人到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為不太會打麻將,我常常放槍讓對方糊了。
🗣u: Oong`kaf hviaf'ti ui'tiøh zor'kofng'ar'sarn oafn'kef siøf'køx. 王家兄弟為著祖公仔產冤家相告。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
王家兄弟為了祖產爭吵、打官司。
🗣u: Jiin'sefng boong'boong'biao'biao, m zay'viar tuix tør'ui laai, ma m zay'viar tuix tør'ui khix. 人生茫茫渺渺,毋知影對佗位來,嘛毋知影對佗位去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生很難預料、掌握,不知從哪裡來,也不知往哪裡去。
🗣u: Yn'ui sii'kafn be'tuo'hør, goar ciaq bøo khix thviaf y iern'karng. 因為時間袂拄好,我才無去聽伊演講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為時間不湊巧,我才沒去聽他演講。
🗣u: M zay cid ee vef'ar si tør'ui'ar teq be'tuo'hør, phiexn lorng be tiam. 毋知這个嬰仔是佗位仔咧袂拄好,騙攏袂恬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不知這個嬰孩到底是哪裡不舒服,怎麼安撫還是哭鬧不停。
🗣u: Lie cyn aix soar'siu`neq! Tøq'ar ui chiaau lorng be hør'sex. 你真愛徙岫呢!桌仔位撨攏袂好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你很愛挪窩兒呢!桌子的位置老是調整不好。
🗣u: Lie zoex'kin bin'seg cviaa bae, kvar'si syn'thea tør'ui u køq'viu, lie bøo tix'kag`tiøh si`m? 你最近面色誠䆀,敢是身體佗位有各樣,你無智覺著是毋? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你最近氣色很差,大概是身體哪裡有異樣,你沒察覺到嗎?
🗣u: Y tuo'teq paai lo'pvy'tvax'ar ee sii, yn'ui khiaxm purn'cvii, tø khix ka laang bau'hoex'tea laai be. 伊拄咧排路邊擔仔的時,因為欠本錢,就去共人貿貨底來賣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他剛開始做路邊攤生意時,因為較欠缺本錢,就去跟人買庫存貨來賣。
🗣u: Hiøq'khuxn'jit m'biern siong'pafn, lie axn'sngx beq khix tør'ui chid'thøo? 歇睏日毋免上班,你按算欲去佗位𨑨迌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
假日不用上班,你打算要去哪裡玩?
🗣u: chiaau'soar ui 撨徙位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搬移位置
🗣u: Y cid'zam'ar yn'ui ui'phoax'khafng chiuo'sut, tngf'teq toax'vi. 伊這站仔因為胃破空手術,當咧蹛院。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這陣子因為胃穿孔開刀,正在住院。
🗣u: Y cyn ui kaf'ki'laang, sor'ie hiaf'ee sex`ee lorng ciog kexng'tiong`y. 伊真為家己人,所以遐的細的攏足敬重伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很維護自己人,所以那些小弟都很敬重他。
🗣u: Yn'ui u khiøq'hin ti`leq, goar be'sorng kaq y ze kang tøq. 因為有抾恨佇咧,我袂爽佮伊坐仝桌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他有過節,不爽跟他同桌吃飯。
🗣u: Hid tuix afng'ar'bor tvia'tvia ui'tiøh cvii teq toa'sex'sviaf. 彼對翁仔某定定為著錢咧大細聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那對夫妻常常為了錢吵架。
🗣u: Goarn cid pae ee lie'heeng'thoaan tøf iao'u cit ee ui, lie ee tof'hap na e tuo'hør tø ciøf lie laai thab'phang. 阮這擺的旅行團都猶有一个位,你的都合若會拄好就招你來塌縫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這次的旅行團還有一個名額,你的時間如果湊巧就找你來填補空缺。
🗣u: Sngf'suii e'sae thofng hoeq'lo, chiog'cixn ui'tngg un'tong, kae'sien pix'kied. 桑椹會使通血路,促進胃腸運動,改善祕結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
桑椹可以活血,促進胃腸蠕動,改善便秘。
🗣u: Lie bøo pid'iaux ui'tiøh cid khoarn siør'khoar tai'cix tø hiaq hoaan'lør. 你無必要為著這款小可代誌就遐煩惱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不需要為了這種小事就煩惱成那個樣子。
🗣u: Ui'tiøh beq chi cid tin girn'ar, y bøo'mee'bøo'jit six'kex khix zøx khafng'khoex thaxn'cvii, cviax'karng si giap'mia. 為著欲飼這陣囡仔,伊無暝無日四界去做工課趁錢,正港是業命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為了養這一大群小孩,日以繼夜到處工作賺錢,實在是勞碌命。
🗣u: Yn'ui sex'hiøh'larm'jiin'chiu ee chiu'heeng chyn'chviu ho'svoax, u laang tø ka kiøx'zøx ho'svoax'chiu. 因為細葉欖仁樹的樹形親像雨傘,有人就共叫做雨傘樹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為小葉欖仁樹的樹形像雨傘,有人就把它叫做雨傘樹。
🗣u: Jit'purn'laang pie'saix siøf'iern ee sii'zun ui'tiøh beq pheg'siaa, e sefng mef iaam six'kex ia. 日本人比賽相偃的時陣為著欲辟邪,會先搣鹽四界掖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
日本人在參加相撲比賽的時候為了辟邪,會先抓起鹽巴撒向四周。
🗣u: Sor'zai bøo'kaux khoaq, mih'kvia aix siøf'thah ciaq be tixn'ui. 所在無夠闊,物件愛相疊才袂鎮位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
地方不夠寬敞,東西要疊起來才不會占地方。
🗣u: Yn nng laang ui'tiøh beq kied'hwn ciah be ciør khor'thngf. 𪜶兩人為著欲結婚食袂少苦湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人為了要結婚吃了不少苦頭。
🗣u: Be mih'kvia ho toa tafn'ui siaux lorng tiøh sefng kiax`leq, goeh'tea ciaq zøx cit kae zhefng, si'korng “cit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien”, hoex khix cvii bøo khvoax`kvix, zorng`si khaq be hoxng'sym. 賣物件予大單位數攏著先寄咧,月底才做一改清,是講「一千賒毋值八百現」,貨去錢無看見,總是較袂放心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賣東西給大單位帳都要先記著,月底才一次撥付,可是「一千元的賒帳不如八百元的現金」,貨搬走了錢卻還看不到,總是比較不放心。
🗣u: Kym'bok peq ee kof'kviar khix Jit'purn liuu'hak, køq theh'tiøh phog'su hak'ui, cid khoarn ee zuo'te cyn'cviax si “cit tao khaq viaa kao ciøh”, thofng zngf ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih! 金木伯的孤囝去日本留學,閣提著博士學位,這款的子弟真正是「一斗較贏九石」,通庄的人攏呵咾甲會觸舌! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
金木伯的獨子去日本留學,又拿到博士學位,這樣的子弟真正是「少量的精品,勝過大量的劣質品」,整個村里的人都讚不絕口!
🗣u: Kiexn'na u tiøh'zhat'thaw ee axn'kvia, koarn'khw`ee thaau'id ee sviu`tiøh`ee tø si y, yn'ui y u axn'tea, zef tø si kor'zar'laang korng`ee, “Cit piexn zhat, paq six zhat.” 見若有著賊偷的案件,管區的頭一个想著的就是伊,因為伊有案底,這就是古早人講的:「一遍賊,百世賊。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要有竊盜事件,警察第一個想到的就是他,因為他有案底,這就是古人說的:「偷一次,永遠都是小偷。」
🗣u: Y zorng'si oaxn'thaxn yn pe'buo khaq ui siør'ti, laang teq korng, “Zap zvae zhwn'zhud, bøo pvee tngg.” Si'toa'laang bøo'lun arn'zvoar zøx, kef'kiarm tøf e ho kviar'jii si'sex karm'kag bøo kofng'pvee. 伊總是怨嘆𪜶爸母較為小弟,人咧講:「十指伸出,無平長。」序大人無論按怎做,加減都會予囝兒序細感覺無公平。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他總是抱怨他的父母比較偏坦弟弟,人們說:「十根手指頭伸出來,長短也不一樣。」父母親不論怎麼做,多少還是會讓子女覺得有不公的地方。
🗣u: Pe'buo thviax kviar si thiefn'sexng, hør'giah'laang thviax kviar, saxn'chiaq'laang ia thviax kviar, laang korng “kefng'ciøf thox kviar ui kviar sie”, bøo yn'ui hør'giah'saxn tø e bøo kang'khoarn, tø e tang'thaau'khyn. 爸母疼囝是天性,好額人疼囝,散赤人也疼囝,人講「弓蕉吐囝為囝死」,無因為好額散就會無仝款,就會重頭輕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母疼愛子女是天性,富人疼愛子女,窮人也疼愛子女,人家說「香蕉吐子為子死」,不會因為貧富而有不同,而有不同或側重。
🗣u: Hid kefng toa'be'tviuu ee tien'nao lieen'soax ho laang thaw'theh kuie'na zap taai`khix, kerng'hofng hoaai'gii si yn'ui “lai siin thofng goa kuie”, ciaq e surn'sid ciaq giaam'tiong. 彼間大賣場的電腦連紲予人偷提幾若十台去,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失遮嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間大賣場的電腦連續被偷走幾十台,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失這麼嚴重。
🗣u: Laang korng, “Thvy'terng Thvy'kofng, te'e buo'ku'kofng.” Lie tuix lirn af'ku aix khaq zwn'tiong`leq, au'pae zhoa'bor tiøh ngx y ze toa'ui, ciaq thexng'hør khuy'tøq`neq. 人講:「天頂天公,地下母舅公。」你對恁阿舅愛較尊重咧,後擺娶某著向伊坐大位,才聽好開桌呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人們說:「天上的天公,人世間的舅舅都是最尊貴的。」對你舅舅要尊重一點,以後你娶老婆的時候還需要仰賴他來坐上位,才可以開席呢。
🗣u: Siok'gie korng, “Chiuo'khiaw, khud'jip bøo khud'zhud.” Zhux`lie ee laang na kaq goa'khao ee laang oafn'kef, larn lorng si ui zhux`lie ee laang khaq ze. 俗語講:「手曲,屈入無屈出。」厝裡的人若佮外口的人冤家,咱攏是為厝裡的人較濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「胳臂向內彎,不會向外彎。」家裡的人要是跟外頭的人吵架,我們大都是袒護家裡的人。
🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
🗣u: Y tø si teq zhaw'hoaan na cyn'cviax paq'hoex'nii'lau liao'au, kviar'jii si'sex ui'tiøh zaai'sarn seeng'siok pwn be pvee'pang soaq khie oafn'kef, cid'sviaf tø hai`aq, khaq'sw korng thaxn cid'zun laang iao kvia'kvia, sefng ka zaai'sarn pwn'pwn`leq, ciaq be sii kaux hai y “sie bak m goan kheq”. 伊就是咧操煩若真正百歲年老了後,囝兒序細為著財產承續分袂平棒煞起冤家,這聲就害矣,較輸講趁這陣人猶健健,先共財產分分咧,才袂時到害伊「死目毋願瞌」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他擔心等他過世後,那些兒孫為了要分財產搞得惡臉相向,這下子就糟了,倒不如趁現在人還健在,先將財產分一分,到時候才不會害他「死不瞑目」。
🗣u: Lie chiefn'ban m'thafng ui'tiøh cit'sii sid'pai laai kviaa'tea'lo, laang korng, “Sie hoong'tex m'tat'tid oah khid'ciah.” Phvae'un zorng`si e koex`khix, oah`leq bi'laai tø u hy'bang. 你千萬毋通為著一時失敗來行短路,人講:「死皇帝毋值得活乞食。」歹運總是會過去,活咧未來就有希望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你千萬不要為了一時的失敗而尋短,人們說:「好死不如賴活。」壞運氣總是會過去,活著未來就有希望。
🗣u: Y tø si piaw'zurn ee “hvi'ar svef nng hiøh, kaf'ki khvoax be tiøh” ee hid khoarn laang, kiøx y korng pat'laang ee khoad'tiarm, suii tø korng kaq zhuix'kag zoaan phøf, aq na korng'tiøh kaf'ki tør'ui aix kae, y tø lorng tiam'tiam, nar'chyn'chviu voa cit ee laang ee khoarn. 伊就是標準的「耳仔生兩葉,家己看袂著」的彼款人,叫伊講別人的缺點,隨就講甲喙角全泡,啊若講著家己佗位愛改,伊就攏恬恬,若親像換一个人的款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他就是標準的「耳朵長兩片,但自己卻看不見」的那種人,叫他說別人的缺點,一下子就能說出一大堆,但要他講自己須改進的地方,他就完全不作聲,如同換了個人似的。

Maryknoll
anzhaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zhaq [[...]][i#] [p.]
find a place for one, get a position for one
安插
angbin`ee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bin`ee [[...]][i#] [p.]
upright
正直的
baxbaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ba'ba'si [[...]][i#] [p.]
all over, all around
到處都是
bøe køeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: be koex'chiuo; bøe køex'chiuo [[...]][i#] [p.]
unable to do something successfully
沒得手
bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]][i#] [p.]
the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
不能
beng'u hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'u hak'ui [[...]][i#] [p.]
honorary degree
名譽學位
bøzafngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zarng'thaau [[...]][i#] [p.]
have no clue
無線索,無頭緒
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]][i#] [p.]
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
bø'høee-bøphøef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoee'bøo'phoef; bøo'høee-bøo'phøef [[...]][i#] [p.]
didn't communicate by letter, didn't correspond
沒來信
bøkofngbøtva [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'korng'bøo'tva; bøo'korng-bøo'tva [[...]][i#] [p.]
silently
一聲不響
bølun tøh'ui [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun tøq'ui [[...]][i#] [p.]
no matter where, wherever
無論那裏
busofui [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'ui; (buu'sor'uix) [[...]][i#] [p.]
don't mind, one way or the other, do not care
無所謂
zaixzø [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zø [[...]][i#] [p.]
be present at a gathering
在座
zaixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zai'tviuu [[...]][i#] [p.]
be present, on the spot
在場
zaiui [wt] [HTB] [wiki] u: zay'ui [[...]][i#] [p.]
know where it is situated
知道何處
zaixui [wt] [HTB] [wiki] u: zai'ui [[...]][i#] [p.]
reign
在位
ze toaxui [wt] [HTB] [wiki] u: ze toa'ui [[...]][i#] [p.]
occupy the chief seat, be a president, sit in the place of honor at a banquet or some other function
坐上位
zexui [wt] [HTB] [wiki] u: ze'ui [[...]][i#] [p.]
seat, one's position, to ascend the throne
座位,坐位,登基
zerngti texui pengterng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'ti te'ui peeng'terng; zexng'ti tøe'ui peeng'terng [[...]][i#] [p.]
equal standing in politics
政治地位平等
zhefngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'kaux [[...]][i#] [p.]
a polite term used before asking a question (Lit. I beg you to instruct me.)
請教
chviafmng [wt] [HTB] [wiki] u: chviar'mng [[...]][i#] [p.]
May I ask you?, Please tell me…
請問
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]][i#] [p.]
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
chiausoafui [wt] [HTB] [wiki] u: chiaau'soar'ui [[...]][i#] [p.]
move things slightly, without much alteration of their position
移動,挪移
chirnzhae sofzai [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae sor'zai; (chixn'zhae ui) [[...]][i#] [p.]
any old place
任何地方
zhoarn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaxn'ui [[...]][i#] [p.]
usurp the throne
篡位
zhutchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'chiuo [[...]][i#] [p.]
buy, put forth the hand, to attack
出手,動手
ciah bøe siau'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be siaw'hoax; ciah bøe siaw'hoax [[...]][i#] [p.]
slow of digestion, indigestible food
吃不消化
ciah-thaulo [wt] [HTB] [wiki] u: ciah thaau'lo; ciah-thaau'lo [[...]][i#] [p.]
be employed
就業,就職
ciarm'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciaxm'ui [[...]][i#] [p.]
grab a place or seat ahead of others
佔位子
ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]][i#] [p.]
succeed to the throne
接位,繼位
ciok'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ui [[...]][i#] [p.]
degree of nobility
爵位
cittaq [wt] [HTB] [wiki] u: cid'taq; (cid'ui) [[...]][i#] [p.]
this place
此地,這裡
cit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]][i#] [p.]
one's office, one's position in an office
職位
ciuxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'si [[...]][i#] [p.]
is, namely, even if
就是
ciux'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'ui [[...]][i#] [p.]
take one's proper or designated position
就位
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]][i#] [p.]
itch, itchy
癢,痒
zøx-cide [wt] [HTB] [wiki] u: zøx cit'e; zøx-cit'e [[...]][i#] [p.]
all at once, all together
一齊,一起
zøxui [wt] [HTB] [wiki] u: zø'ui; (ze'ui) [[...]][i#] [p.]
seat place
座位
zu'ui [wt] [HTB] [wiki] u: zw'ui [[...]][i#] [p.]
Ladies and gentlemen! (in direct address)
諸位
zuyui [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'ui [[...]][i#] [p.]
water stage, water level, watermark
水位
eng'u hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u hak'ui [[...]][i#] [p.]
honorary degree
榮譽學位
gai [wt] [HTB] [wiki] u: gai [[...]][i#] [p.]
hinder, obstruct, injure
gaam [wt] [HTB] [wiki] u: gaam [[...]][i#] [p.]
cancer
hae bofng ciafm [wt] [HTB] [wiki] u: hae bofng ciafm; hae bofng/bof ciafm [[...]][i#] [p.]
look for needle in haystack or in the ocean
海底摸針
hagsut [wt] [HTB] [wiki] u: hak'sut [[...]][i#] [p.]
arts and sciences, learning
學術
hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hak'ui [[...]][i#] [p.]
university degree
學位
hag'ui bunpiin [wt] [HTB] [wiki] u: hak'ui buun'piin [[...]][i#] [p.]
diploma for a degree
學位文憑
hag'ui luxnbuun [wt] [HTB] [wiki] u: hak'ui lun'buun [[...]][i#] [p.]
thesis for a degree
學位論文
giin pwn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: giin purn'ui [[...]][i#] [p.]
silver standard (monetary)
銀本位
giwtiautiaau [wt] [HTB] [wiki] u: giuo'tiaau'tiaau [[...]][i#] [p.]
pull very tight, hold onto securely
拉緊緊
goaxhionglaang [wt] [HTB] [wiki] u: goa'hiofng'laang; (goa'hngf'laang, goa'ui'laang) [[...]][i#] [p.]
strangers, people from other lands
外鄉人,外地人
goaxui [wt] [HTB] [wiki] u: goa'ui [[...]][i#] [p.]
other place
別的地方
goan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'ui [[...]][i#] [p.]
original place
原位
høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]][i#] [p.]
road to happiness is strewn with setbacks
好事多磨
hoafn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'ui [[...]][i#] [p.]
feel like vomiting
反胃
hoeaioong [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'ioong; hoex'ioong; (huix'ioong) [[...]][i#] [p.]
ulcer
潰瘍
hog'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ui [[...]][i#] [p.]
be restored to the throne, restoration of monarchy
復位
horngsiaxsexng tong'uixsox [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'sia'sexng toong'ui'sox [[...]][i#] [p.]
radioisotope
放射性同位素
hongsuie [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'suie [[...]][i#] [p.]
Chinese geomantic system by means of which sites are determined for graves, which sites are said to have an influence on the people (wind and water, "feng shwei")
風水,墳墓
hong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ui [[...]][i#] [p.]
point of the compass, direction
方位
huieioong [wt] [HTB] [wiki] u: huix'ioong; (khuix'ioong) [[...]][i#] [p.]
ulcer
潰瘍
iaotiarm [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'tiarm [[...]][i#] [p.]
gist, main (essential) point
要點
iautong [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'tong; (tong'iaau) [[...]][i#] [p.]
sway, to shake, be disturbed
搖動,動搖
yn høo? ui høo? [wt] [HTB] [wiki] u: yn høo? ui høo? [[...]][i#] [p.]
why?
因何? 為何?
in'ui [wt] [HTB] [wiki] u: yn'ui [[...]][i#] [p.]
because, in view of the fact…
因為
itthea [wt] [HTB] [wiki] u: id'thea [[...]][i#] [p.]
one body, the whole of, all, equally, uniformly
一體
jiin ui baxnbut cy leeng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin ui ban'but cy leeng [[...]][i#] [p.]
The human being is the most intelligent among creatures.
人為萬物之靈
Jiin ui zaai suo, niao ui sit boong. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin ui zaai suo, niao ui sit boong. [[...]][i#] [p.]
Human beings die in pursuit of wealth, birds die in pursuit of food (slang).
人為財死,鳥為食亡
jioxng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: jiong'ui; (niu'ui) [[...]][i#] [p.]
give up a seat, abdicate
讓位
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]][i#] [p.]
supposing that, in case that
假使
kaesiau [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'siau; (siau'kaix) [[...]][i#] [p.]
introduce, introduction
介紹
kakgo [wt] [HTB] [wiki] u: kag'go; (kag'gvo) [[...]][i#] [p.]
Original meaning — roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for, be resolved to do, make up one's mind to do, be resigned
覺悟
kaoui [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'ui [[...]][i#] [p.]
reach or arrive (at the destination)
到達
kekhay [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khay [[...]][i#] [p.]
spend too much (money)
多花
keaui [wt] [HTB] [wiki] u: kex'ui [[...]][i#] [p.]
succeed to the throne
繼位
kengzex texui pengterng [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex te'ui peeng'terng; kefng'zex tøe'ui peeng'terng [[...]][i#] [p.]
equal standing in economic life
經濟地位平等
khai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: khay'ui [[...]][i#] [p.]
appetizing, stimulate appetite
開胃
khang'ui [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'ui [[...]][i#] [p.]
vacant or unoccupied seat
空位
khykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khie'kiexn [[...]][i#] [p.]
motive, reason or purpose
起見
khia [wt] [HTB] [wiki] u: khia [[...]][i#] [p.]
stand, stand upright, set upright, to erect (a pole or tablet), perpendicular, perpendicular stroke, dwell
豎,站,立,住
khiafng [wt] [HTB] [wiki] u: khiafng [[...]][i#] [p.]
deceive, fool, hoodwink, stolen
騙,偷
khoflan [wt] [HTB] [wiki] u: khor'lan [[...]][i#] [p.]
great misery, suffering, hardship
苦難
khvoax-bøexbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be'beeng; khvoax bøe'beeng; (-be'cyn, -be''zhefng'zhør) [[...]][i#] [p.]
cannot see distinctly
看不清楚
khvoax-bøbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax bøo beeng; khvoax-bøo'beeng; (-bøo'cyn, -bøo''zhefng'zhør) [[...]][i#] [p.]
did not see clearly
沒看清楚
kiexn'uixsarn [wt] [HTB] [wiki] u: kien'ui'sarn [[...]][i#] [p.]
digestive, a medicinal aid to digestion
健胃散
kixn'ui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kin'ui'ar; kin/kun'ui'ar [[...]][i#] [p.]
nearby, neighboring, vicinity
附近,不遠的地方
kiuokexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]][i#] [p.]
after all, in the end, the whys and the wherefores, who (Lit. study the bottom)
究竟
køciu [wt] [HTB] [wiki] u: køf'ciu [[...]][i#] [p.]
high position
高就
køui [wt] [HTB] [wiki] u: køf'ui [[...]][i#] [p.]
high position
高位
køeatøf [wt] [HTB] [wiki] u: koex'tøf; køex'tøf [[...]][i#] [p.]
superabundance, too much
過多
kokzex tøexui [wt] [HTB] [wiki] u: kog'zex te'ui; kog'zex tøe'ui [[...]][i#] [p.]
international status
國際地位
kok'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kog'ui [[...]][i#] [p.]
ladies and gentlemen!
各位
kong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'ui [[...]][i#] [p.]
post, station
崗位(職務)
kuyui? [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'ui? [[...]][i#] [p.]
How many persons?
幾位?
leng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'ui [[...]][i#] [p.]
tablet inscribed with the name of the deceased (for worshipping), the wooden tablet placed before a coffin to show that it contains a corpse
靈位
lied'ui [wt] [HTB] [wiki] u: liet'ui [[...]][i#] [p.]
Ladies and gentlemen! (polite phrase in addressing several persons)
列位
liong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'ui [[...]][i#] [p.]
imperial throne
龍位
niuxui [wt] [HTB] [wiki] u: niu'ui [[...]][i#] [p.]
yield one's seat (position) to another, abdicate the throne
讓位
voaxui [wt] [HTB] [wiki] u: voa'ui [[...]][i#] [p.]
alter one's place or office, change the place (of a thing), change one's seat
換位
oe [wt] [HTB] [wiki] u: oe; (ui, oa, hoa) [[...]][i#] [p.]
paint or draw, painting, drawing, picture
ong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: oong'ui [[...]][i#] [p.]
throne
王位
pad'ui [wt] [HTB] [wiki] u: pat'ui [[...]][i#] [p.]
another place, residence, another person
別處,別位
phyn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'ui [[...]][i#] [p.]
status, rank
品位
phosoafui [wt] [HTB] [wiki] u: phoo'soar'ui [[...]][i#] [p.]
move to another place
移動位置
pviax kaux ui [wt] [HTB] [wiki] u: pviax kaux ui [[...]][i#] [p.]
just managed to arrive in time
趕到
pox'ui [wt] [HTB] [wiki] u: po'ui [[...]][i#] [p.]
location (of an injury), vital spot in the body where one blow is fatal
部位,要塞
pvoasoafui [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf'soar'ui [[...]][i#] [p.]
move or remove (one's dwelling or things) to another place
搬移
pwn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ui [[...]][i#] [p.]
basis, standard or unit
本位
sam'ui-itthea [wt] [HTB] [wiki] u: Safm'ui id'thea; safm'ui-id'thea [[...]][i#] [p.]
three persons, One Nature — the Trinity
三位一體
sarn [wt] [HTB] [wiki] u: sarn [[...]][i#] [p.]
medicinal powder
segsu hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: sek'su hak'ui [[...]][i#] [p.]
M.A.
碩士學位
Serngsuo [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'suo [[...]][i#] [p.]
evangelists (Catholic)
聖使
siaxhoe tøexui [wt] [HTB] [wiki] u: sia'hoe te'ui; sia'hoe tøe'ui [[...]][i#] [p.]
social position (status)
社會地位
sin'ui [wt] [HTB] [wiki] u: siin'ui [[...]][i#] [p.]
sacred tablet used as the symbol of a deity
神位
sioxngzø [wt] [HTB] [wiki] u: siong'zø; (toa'ui) [[...]][i#] [p.]
upper seat, place of honor
上位,上座
siong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'ui [[...]][i#] [p.]
injure the stomach
傷胃
siw khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: siw khie'laai [[...]][i#] [p.]
accept, receive, put away
收下,收起來
siwui [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'ui [[...]][i#] [p.]
place of honor
首位
sngfui [wt] [HTB] [wiki] u: sngr'ui [[...]][i#] [p.]
injurious to the stomach
傷胃
sofui [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ui [[...]][i#] [p.]
as it is said, that which is called, so-called
所謂
soar [wt] [HTB] [wiki] u: soar; (suo) [[...]][i#] [p.]
move one's abode, migrate, to shift
徙,遷,移,搬
soaf'ui [wt] [HTB] [wiki] u: soar'ui [[...]][i#] [p.]
move, remove (persons or things) to another place
徙位,遷移
su'iok [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iok [[...]][i#] [p.]
self-interest, selfish desires
私慾,私欲
suii [wt] [HTB] [wiki] u: suii [[...]][i#] [p.]
hang down, let fall, to hand down, condescend, nearly, almost
swn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: surn'ui [[...]][i#] [p.]
disagree with the stomach
傷胃
tar [wt] [HTB] [wiki] u: tar; (taq, tøq) [[...]][i#] [p.]
interrogative particle: who, where, what, which
tafui [wt] [HTB] [wiki] u: tar'ui [[...]][i#] [p.]
which place, what place, where, whereabouts?
何處?
tah'ui [wt] [HTB] [wiki] u: taq'ui [[...]][i#] [p.]
Where?
那裡,何處
tan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'ui [[...]][i#] [p.]
unit, standard (of weights and measure), military unit or organization
單位
taotøea [wt] [HTB] [wiki] u: taux'tea; taux'tøea; (taux'tie) [[...]][i#] [p.]
to the bottom, at length, after all, in the end, in fine, but a last
到底
teaui [wt] [HTB] [wiki] u: tex'ui [[...]][i#] [p.]
emperor's throne
帝位
tøexui [wt] [HTB] [wiki] u: te'ui; tøe'ui [[...]][i#] [p.]
social rank or position
地位
teng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'ui [[...]][i#] [p.]
ascend the throne, begin a reign
登位
texng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: teng'ui [[...]][i#] [p.]
assign positions to
定位
thefui [wt] [HTB] [wiki] u: thea'ui; thea'ui [[...]][i#] [p.]
physique, position, posture
體位
theaui [wt] [HTB] [wiki] u: thex'ui [[...]][i#] [p.]
abdicate
退位
theui bøo cviax [wt] [HTB] [wiki] u: thef'ui bøo cviax [[...]][i#] [p.]
Transverse Position Presentation (obstetrics)
胎位不正
thvoaui [wt] [HTB] [wiki] u: thvoaf'ui; (keq'ar) [[...]][i#] [p.]
stall or booth (especially a fixed one in a market)
攤位
thui [wt] [HTB] [wiki] u: thui [[...]][i#] [p.]
to fall down, hang down heavily, as a pocket with a weight in it, involve in trouble or responsibility
墜,累
tix [wt] [HTB] [wiki] u: tix [[...]][i#] [p.]
put, to place, establish, install, procure to purchase
Ti taq? Ti tah'ui? [wt] [HTB] [wiki] u: Ti taq? Ti taq'ui? [[...]][i#] [p.]
Where?
在那裡?
tiexnzuo tan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tien'zuo tafn'ui [[...]][i#] [p.]
electromagnetic steel
電子單位
tirn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tixn'ui [[...]][i#] [p.]
occupy room uselessly, obstruct the way, take up space
白佔位子
tngg [wt] [HTB] [wiki] u: tngg; (tioong) [[...]][i#] [p.]
intestines, bowels
tøfui? [wt] [HTB] [wiki] u: tør'ui? [[...]][i#] [p.]
Where?
何處?
toax'ui [wt] [HTB] [wiki] u: toa'ui [[...]][i#] [p.]
principal or chief seat, seat of honor, as at a feast, large place
上座
Tøh'ui? [wt] [HTB] [wiki] u: Tøq'ui? [[...]][i#] [p.]
Where?
哪裡?
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.]
seat, position, place, rank or degree, post, throne
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.]
stomach
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.]
for, on behalf of, for the good of, for the sake of, because of, on account of, take the side of
uixbeeng uixli [wt] [HTB] [wiki] u: ui'beeng ui'li [[...]][i#] [p.]
for fame and wealth
為名為利
uixzhuo... [wt] [HTB] [wiki] u: ui'zhuo... [[...]][i#] [p.]
for this reason...
為此 ...
uixzhut'hoeq [wt] [HTB] [wiki] u: ui'zhud'hoeq [[...]][i#] [p.]
gastrorrhagia, bleeding stomach ulcer
胃出血
uixek [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ek [[...]][i#] [p.]
gastric juice
胃液
uixegsox [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ek'sox [[...]][i#] [p.]
pepsin
胃液素
uixgaam [wt] [HTB] [wiki] u: ui'gaam [[...]][i#] [p.]
gastric cancer, cancer of the stomach
胃癌
ui-haxsuii [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ha'suii; ui-ha'suii [[...]][i#] [p.]
gastroptosis
胃下垂
uixhaan [wt] [HTB] [wiki] u: ui'haan [[...]][i#] [p.]
cold in the stomach — supposed to be the cause of loss of appetite, dyspepsia
胃寒
uixhøo? [wt] [HTB] [wiki] u: ui'høo? [[...]][i#] [p.]
What for? Why?
為何?
uixhøea [wt] [HTB] [wiki] u: ui'hoea; ui'høea [[...]][i#] [p.]
heat in the stomach — biliousness
胃火
uixhuieioong [wt] [HTB] [wiki] u: ui'huix'ioong; (ui'khuix'ioong) [[...]][i#] [p.]
gastric ulcer
胃潰瘍
uixiam [wt] [HTB] [wiki] u: ui'iam [[...]][i#] [p.]
gastritis
胃炎
uixjiin [wt] [HTB] [wiki] u: ui'jiin [[...]][i#] [p.]
for the sake of others
為人
uixkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ui'khao; (sit'iok) [[...]][i#] [p.]
appetite
胃口,食慾
ui... khykiexn [wt] [HTB] [wiki] u: ui... khie'kiexn [[...]][i#] [p.]
in order to..., for the purpose of...
為 ...起見
ui khorngtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ui khoxng'tiofng [[...]][i#] [p.]
dilated stomach
胃擴張
ui kog koankhw [wt] [HTB] [wiki] u: ui kog koafn'khw [[...]][i#] [p.]
sacrifice one's life for one's country
為國捐軀
ui kog tiebeng [wt] [HTB] [wiki] u: ui kog tix'beng [[...]][i#] [p.]
risk life for one's country
為國致命
uixliao [wt] [HTB] [wiki] u: ui'liao; (ui'tiøh) [[...]][i#] [p.]
for the sake of, on account of
為了,為著
uixgvor [wt] [HTB] [wiki] u: ui'gvor [[...]][i#] [p.]
for myself, selfishness
為我
uixpve [wt] [HTB] [wiki] u: ui'pve [[...]][i#] [p.]
stomach ailment or complaint
胃病
uixsarn [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sarn [[...]][i#] [p.]
medicinal powder for stomach trouble
胃散(胃藥)
ui symmiq? [wt] [HTB] [wiki] u: ui sirm'miq? [[...]][i#] [p.]
What for? Why?
為什麼?
uixsngf køeatøf [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sngf koex'tøf; ui'sngf køex'tøf [[...]][i#] [p.]
acid dyspepsia, pyrosis
胃酸過多

EDUTECH
bøo-sof'ui [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-sor'ui [[...]] 
It does not matter
ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]] 
succeed to the throne
繼位
cid'pox'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cit'po'ui [[...]] 
a part (of the body)
cid'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cit'ui [[...]] 
a person body (polite), a place
cit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]] 
this person (polite), this place
這位
cit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]] 
rank, position
職位
ciux'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'ui [[...]] 
to take a seat, to take one's seat
就位
goan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'ui [[...]] 
original place
原位
hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hak'ui [[...]] 
academic degree
學位
hi'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hy'ui [[...]] 
a vacant seat; a vacancy
hit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hid'ui [[...]] 
that place, that person
那裡;那位
hoafn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'ui [[...]] 
vomiting (feeling)
反胃
hoan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ui [[...]] 
locant on a ring; position on a ring (chemistry)
hog'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ui [[...]] 
be back in office, be back in throne
復位
hong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ui [[...]] 
direction
方位
hu'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hw'ui [[...]] 
a vacant seat; a vacancy
in'ui [wt] [HTB] [wiki] u: yn/iin'ui [[...]] 
because, for, since, as, on account of, owing to
因為
jixui [wt] [HTB] [wiki] u: ji'ui [[...]] 
art of calligraphy
字畫
kaxng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kang'ui [[...]] 
the same place; same seat
khai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: khay/khaai'ui [[...]] 
appetizing
開胃
khang'ui [wt] [HTB] [wiki] u: khafng/khaang'ui [[...]] 
vacant
空位
khang'ui-khuyhek [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'ui-khuie'hek [[...]] 
vacant orbital (phys.)
空位軌域
khang'ui-zhux-zaan [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'ui-zhux-zaan [[...]] 
vacant subshell (phys.)
空位處層
khong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'ui [[...]] 
vacant; vacant seat
kok'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kog'ui [[...]] 
all of you, you all, everybody
各位
kvoa'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'ui [[...]] 
official position
官位
kvoai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay/kvoaai'ui [[...]] 
high position
高位
laan-uixzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: laan-ui'zeeng [[...]] 
shy
難為情
leng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'ui [[...]] 
a place for diseased spirit
靈位
lied'ui [wt] [HTB] [wiki] u: liet'ui [[...]] 
Ladies and Gentlemen
列位
løq'ui [wt] [HTB] [wiki] u: løh'ui [[...]] 
abdicate, leave the throne
遜位
lut'ui [wt] [HTB] [wiki] u: lud'ui [[...]] 
lose one's throne
失去王位
moefui [wt] [HTB] [wiki] u: moea'ui [[...]] 
every place, every person
每位
muy'ui [wt] [HTB] [wiki] u: muie'ui [[...]] 
every place; every person (polite)
niuxui [wt] [HTB] [wiki] u: niu'ui [[...]] 
give position to another, abdication
讓位
ong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ofng/oong'ui [[...]] 
throne
王位
pad'ui [wt] [HTB] [wiki] u: pat'ui [[...]] 
another person (polite), other place
別處,別位; 別地方
pai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: paai'ui [[...]] 
memorial tablet; ancestral tablet
phao'ui [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'ui [[...]] 
gun pit
phøea'ui-hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: phøex'ui-hoax'hap'but [[...]] 
complex compound
配位化合物
phøea'uixky [wt] [HTB] [wiki] u: phøex'ui'ky [[...]] 
complexing group
配位基
phyn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'ui [[...]] 
a rank
品位
pi'ui [wt] [HTB] [wiki] u: pii'ui [[...]] 
spleen and stomach
脾胃
piern'ui [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'ui [[...]] 
displacement, change position
變位
pox'ui [wt] [HTB] [wiki] u: po'ui [[...]] 
part (of body), region
部位
pøf'ui [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ui [[...]] 
imperial throne, royal throne
寶位
pwn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ui [[...]] 
basis, principle, standard
本位
sam'ui-itthea [wt] [HTB] [wiki] u: safm'ui-id'thea [[...]] 
the Trinity
三位一體
sin'ui [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'ui [[...]] 
abode or seat of an idol
神位
sin-tan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: sin-tafn'ui [[...]] 
nephron
腎單位
sioxng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: siong'ui [[...]] 
highest position, upper position
上位
sit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: sid'ui [[...]] 
lose a throne, be dismissed from a position
失去王位
soaf'ui [wt] [HTB] [wiki] u: soar'ui [[...]] 
move out of position
換地方
sofui [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ui [[...]] 
so-called
所謂
søef'ui [wt] [HTB] [wiki] u: søea'ui [[...]] 
gastric lavage
洗胃
søefui [wt] [HTB] [wiki] u: søea'ui [[...]] 
gastric lavage
洗胃
surn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: suxn'ui [[...]] 
abdicate a throne, give up a position for
遜位
tag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tak'ui [[...]] 
everybody (polite), everywhere
tan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'ui [[...]] 
a unit
單位
tefng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: terng'ui [[...]] 
higher seat, upper seat
上面位置
teng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tefng/teeng'ui [[...]] 
ascend the throne
登位
thai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'ui [[...]] 
position of child in the womb
胎位
thau'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'ui [[...]] 
chief seat
上位
thud'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thut'ui [[...]] 
slip out of place, become dislocated
脫位
thvi'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thvy/thvii'ui [[...]] 
imperial throne
皇位
tiexn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tien'ui [[...]] 
electrical potential
電位
tirn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tixn'ui [[...]] 
occupy a place or position or a seat, uselessly occupied
佔位
to'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'ui [[...]] 
drawing, picture, painting
圖畫
toax'ui [wt] [HTB] [wiki] u: toa'ui [[...]] 
place of honor
上座
tong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: toong'ui [[...]] 
same place
同位
tong'ui-goansox [wt] [HTB] [wiki] u: toong'ui-goaan'sox [[...]] 
isotope
同位元素
tøexui [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'ui [[...]] 
a position, rank, a place
地位
turn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tuxn'ui [[...]] 
tonnage
噸位
tvoa'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tvoaf'ui [[...]] 
a unit
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]] 
side with, take the side with, for, on account of, on behalf of
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]] 
stomach
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]] 
place, position, seat, person (polite)
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]] 
draw, paint, painting drawing
ui-haxsuii [wt] [HTB] [wiki] u: ui-ha'suii [[...]] 
gastroptosis
胃下垂
ui-hoea'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: ui-hoex'ioong [[...]] 
gastric ulcer
胃潰瘍
ui-symmih [wt] [HTB] [wiki] u: ui-sirm'mih [[...]] 
why? For what reason?
為什麼
uixciab [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ciab [[...]] 
gastric juices
胃液
uixek [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ek [[...]] 
gastric juices
胃液
uixgaam [wt] [HTB] [wiki] u: ui'gaam [[...]] 
stomach cancer
胃癌
uixhø [wt] [HTB] [wiki] u: ui'hø [[...]] 
mark, make a mark
畫號
uixhøo? [wt] [HTB] [wiki] u: ui'høo? [[...]] 
Why? How come?
為何
uixiam [wt] [HTB] [wiki] u: ui'iam [[...]] 
gastritis
胃炎
uixiøh [wt] [HTB] [wiki] u: ui'iøh [[...]] 
pepsin
胃藥
uixjiok [wt] [HTB] [wiki] u: ui'jiok [[...]] 
indigestion, dyspepsia
uixkafng [wt] [HTB] [wiki] u: ui'kafng [[...]] 
work of painting, ornamental painter
畫工
uixkaux [wt] [HTB] [wiki] u: ui'kaux [[...]] 
discipline left by the deceased one
遺教
uixkeq [wt] [HTB] [wiki] u: ui'keq [[...]] 
individuality; (theology) hypostasis
個性
uixkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ui'khao [[...]] 
appetite
胃口
uixkngr [wt] [HTB] [wiki] u: ui'kngr [[...]] 
gastrostomy tube
胃管
uixliao [wt] [HTB] [wiki] u: ui'liao [[...]] 
because of, for, on account of
為了
uixpo [wt] [HTB] [wiki] u: ui'po [[...]] 
the part of stomach
胃部
uixpvi [wt] [HTB] [wiki] u: ui'pvi [[...]] 
stomach disease
胃病
uixsarn [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sarn [[...]] 
stomach powder
胃散
uixsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sioxng [[...]] 
phase
uixsioxng-phøf [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sioxng-phøf [[...]] 
phase wave
uixsngf [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sngf [[...]] 
stomach acid
胃酸
uixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sor [[...]] 
place
場所
uixsvoar [wt] [HTB] [wiki] u: ui'svoar [[...]] 
stomach powder
胃散
uixthea [wt] [HTB] [wiki] u: ui'thea [[...]] 
the body
胃體
uixthviax [wt] [HTB] [wiki] u: ui'thviax [[...]] 
stomach ache
胃痛
uixtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tiøh [[...]] 
because of, for, on account of
為著
uixtix [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tix [[...]] 
position, location
位置
uixtngg [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tngg [[...]] 
stomach and intestine
胃腸
uixtngg-iam [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tngg-iam [[...]] 
inflammation of stomach and intestine
胃腸炎
uixtngg-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tngg-pvi [[...]] 
gastroenteric disease
胃腸病
uixtoo [wt] [HTB] [wiki] u: ui'too [[...]] 
draw or paint a picture (oextoo)
畫圖
uixzhux [wt] [HTB] [wiki] u: ui'zhux [[...]] 
place
地方
zexui [wt] [HTB] [wiki] u: ze'ui [[...]] 
seat, place
座位
zøex-cidui [wt] [HTB] [wiki] u: zøex-cit'ui [[...]] 
together at one place
在一起
zøx'ui [wt] [HTB] [wiki] u: zø'ui [[...]] 
throne, seat, pew
座位
zøx-cidui [wt] [HTB] [wiki] u: zøx-cit'ui [[...]] 
together at one place
在一起
zu'ui [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'ui [[...]] 
Ladies and Gentlemen, Honored guests
諸位

EDUTECH_GTW
cit'ui 職位 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]] 
職位
cit'ui 這位 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]] 
這位
ciux'ui 就位 [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'ui [[...]] 
就位
hag'ui 學位 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'ui [[...]] 
學位
hi'ui 虛位 [wt] [HTB] [wiki] u: hy'ui [[...]] 
虛位
hit'ui 彼位 [wt] [HTB] [wiki] u: hid'ui [[...]] 
那位
hong'ui 方位 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ui [[...]] 
方位
hu'ui 虛位 [wt] [HTB] [wiki] u: hw'ui [[...]] 
虛位
in'ui 因為 [wt] [HTB] [wiki] u: yn/iin'ui [[...]] 
因為
ix'ui 異位 [wt] [HTB] [wiki] u: i'ui [[...]] 
異位
jix'ui 字畫 [wt] [HTB] [wiki] u: ji'ui [[...]] 
字畫
kao'ui 到位 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'ui [[...]] 
到位
kaxng'ui 仝位 [wt] [HTB] [wiki] u: kang'ui [[...]] 
仝位
khai'ui 開胃 [wt] [HTB] [wiki] u: khay/khaai'ui [[...]] 
開胃
khang'ui 空位 [wt] [HTB] [wiki] u: khafng/khaang'ui [[...]] 
空位
khang'ui-kuyhek 空位軌域 [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'ui-kuie'hek [[...]] 
vacant orbital (phys.)
空位軌域
kok'ui 各位 [wt] [HTB] [wiki] u: kog'ui [[...]] 
各位
laan-uixzeeng 難為情 [wt] [HTB] [wiki] u: laan-ui'zeeng [[...]] 
難為情
leng'ui 靈位 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'ui [[...]] 
靈位
lied'ui 列位 [wt] [HTB] [wiki] u: liet'ui [[...]] 
列位
løq'ui 落位 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'ui [[...]] 
落位
lut'ui 甪位 [wt] [HTB] [wiki] u: lud'ui [[...]] 
失去王位
moef'ui 每位 [wt] [HTB] [wiki] u: moea'ui [[...]] 
每位
muy'ui 每位 [wt] [HTB] [wiki] u: muie'ui [[...]] 
每位
niux'ui 讓位 [wt] [HTB] [wiki] u: niu'ui [[...]] 
讓位
pad'ui 別位 [wt] [HTB] [wiki] u: pat'ui [[...]] 
別位
pai'ui 排位 [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'ui [[...]] 
排位
pay'ui-lun'ie 擺位輪椅 [wt] [HTB] [wiki] u: pae'ui-luun'ie [[...]] 
rotated-posture wheelchair
擺位輪椅
phao'ui 砲位 [wt] [HTB] [wiki] u: phaux'ui [[...]] 
砲位
phøea'ui 配位 [wt] [HTB] [wiki] u: phøex'ui [[...]] 
配位
phøea'ui-ky 配位基 [wt] [HTB] [wiki] u: phøex'ui-ky [[...]] 
complexing group
配位基
phyn'ui 品位 [wt] [HTB] [wiki] u: phirn'ui [[...]] 
(ce) rank; grade; quality; (aesthetic) taste
品位
pi'ui 脾胃 [wt] [HTB] [wiki] u: pii'ui [[...]] 
脾胃
piern'ui 變位 [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'ui [[...]] 
變位
pox'ui 部位 [wt] [HTB] [wiki] u: po'ui [[...]] 
部位
pøf'ui 寶位 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ui [[...]] 
寶位
pvix'ui 病位 [wt] [HTB] [wiki] u: pvi'ui [[...]] 
病位
pwn'ui 本位 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ui [[...]] 
本位
sam'ui-itthea 三位一體 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'ui-id'thea [[...]] 
三位一體
soaf'ui 徙位 [wt] [HTB] [wiki] u: soar'ui [[...]] 
移位
sof'ui 所謂 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ui [[...]] 
所謂
sor'ui 數位 [wt] [HTB] [wiki] u: sox'ui [[...]] 
數位
søef'ui 洗胃 [wt] [HTB] [wiki] u: søea'ui [[...]] 
洗胃
su'ui 嗣位 [wt] [HTB] [wiki] u: suu'ui [[...]] 
(ce) to succeed to a title; to inherit
嗣位
taf'ui 佗位 [wt] [HTB] [wiki] u: tar'ui [[...]] 
佗位
tan'ui 單位 [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'ui [[...]] 
單位
tiexn'ui 電位 [wt] [HTB] [wiki] u: tien'ui [[...]] 
電位
tirn'ui 鎮位 [wt] [HTB] [wiki] u: tixn'ui [[...]] 
鎮位
tngg-ui 腸胃 [wt] [HTB] [wiki] u: tngg-ui [[...]] 
腸胃
to'ui 圖畫 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'ui [[...]] 
圖畫
toax'ui 大位 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'ui [[...]] 
大位
tong'uixsox 同位素 [wt] [HTB] [wiki] u: tofng/toong'ui'sox [[...]] 
(ce) isotope
同位素
tøex'ui 地位 [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'ui [[...]] 
地位
tøf'ui 佗位 [wt] [HTB] [wiki] u: tør'ui [[...]] 
佗位
turn'ui 噸位 [wt] [HTB] [wiki] u: tuxn'ui [[...]] 
噸位
tvarui 擔位 [wt] [HTB] [wiki] u: tvax'ui [[...]] 
擔位
ui-haxsuii 胃下垂 [wt] [HTB] [wiki] u: ui-ha'suii [[...]] 
胃下垂
ui-hoea'ioong 胃潰瘍 [wt] [HTB] [wiki] u: ui-hoex'ioong [[...]] 
胃潰瘍
ui-symmih 為甚物 [wt] [HTB] [wiki] u: ui-sirm'mih [[...]] 
為什麼
uix'ek 胃液 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ek [[...]] 
胃液
uix'iøh 胃藥 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'iøh [[...]] 
胃藥
uixciab 胃汁 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ciab [[...]] 
胃汁
uixgaam 胃癌 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'gaam [[...]] 
胃癌
uixhø 畫號 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'hø [[...]] 
畫號
uixhøo 為何 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'høo [[...]] 
為何
uixiam 胃炎 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'iam [[...]] 
胃炎
uixjiok 胃弱 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'jiok [[...]] 
胃弱
uixkafng 畫工 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'kafng [[...]] 
畫工
uixkaix 為界 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'kaix [[...]] 
為界
uixkaux 遺教 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'kaux [[...]] 
遺教
uixkeq □格;為格 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'keq [[...]] 
個性
uixkhao 胃口 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'khao [[...]] 
胃口
uixkngr 胃管 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'kngr [[...]] 
胃管
uixlaang 為人 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'laang [[...]] 
(ce) to conduct oneself; behavior; conduct; personal character||for sb; for others' interest
為人
uixliao 為了 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'liao [[...]] 
為了
uixpo 胃部 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'po [[...]] 
胃部
uixpvi 胃病 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'pvi [[...]] 
胃病
uixsarn 胃散 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sarn [[...]] 
胃散
uixsioxng 位相 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sioxng [[...]] 
位相
uixsioxng-phøf 位相波 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sioxng-phøf [[...]] 
位相波
uixsngf 胃酸 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sngf [[...]] 
胃酸
uixsor 位所 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sor [[...]] 
位所
uixsvoar 胃散 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'svoar [[...]] 
胃散
uixthviax 胃疼 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'thviax [[...]] 
胃痛
uixtiøh 為著 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tiøh [[...]] 
為著
uixtix 位置 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tix [[...]] 
位置
uixtngg 胃腸 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tngg [[...]] 
胃腸
uixtngg-iam 胃腸炎 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tngg-iam [[...]] 
胃腸炎
uixtoo 畫圖 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'too [[...]] 
畫圖
uixzhux 位處 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'zhux [[...]] 
位處
vix'ui 異位 [wt] [HTB] [wiki] u: vi'ui [[...]] 
see isobar (nuclide) (同量異位素)
異位
zex'ui 坐位 [wt] [HTB] [wiki] u: ze'ui [[...]] 
坐位
zøx'ui 座位;坐位 [wt] [HTB] [wiki] u: zø'ui [[...]] 
座位
zu'ui 諸位 [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'ui [[...]] 
諸位

Embree
zexui [wt] [HTB] [wiki] u: ze'ui [[...]][i#] [p.23]
N ê : seat, place
座位
ciap'ui [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'ui [[...]][i#] [p.29]
VO : succeed to the throne
繼位
cit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]][i#] [p.34]
N : position, rank
職位
zøx-cidui [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'cit'ui; zøx-cit'ui [[...]][i#] [p.36]
Pvmod : together at one place
在一起
zøx'ui [wt] [HTB] [wiki] u: zø'ui [[...]][i#] [p.37]
N : seat, pew, throne
座位
zøex-cidui [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'cit'ui; zøx/zøex'cit'ui [[...]][i#] [p.39]
Pmod : together at one place
在一起
zu'ui [wt] [HTB] [wiki] u: zw'ui [[...]][i#] [p.41]
Ra : Ladies and Gentlemen, Honored guests… (used in speaking to a group)
諸位
u: go'ui'lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.72]
N chiah : night heron, black-crowned night heron, Nycticorax nycticorax nycticorax
夜鶯
goan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'ui [[...]][i#] [p.73]
Np : original place
原位
hag'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hak'ui [[...]][i#] [p.78]
N : academic degree
學位
hoafn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'ui [[...]][i#] [p.92]
VO/Med : feel like vomiting
反胃
hog'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ui [[...]][i#] [p.98]
VO : be back in office
復位
in'ui [wt] [HTB] [wiki] u: yn'ui [[...]][i#] [p.110]
Ccl : (introduces cl of cause or reason, followed by cl of effect or result, which may be introduced by sou2-i2): because
因為
jixui [wt] [HTB] [wiki] u: ji'ui [[...]][i#] [p.116]
N : (one's) art of calligraphy
字畫
kao'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'ui [[...]][i#] [p.127]
VO : arrive at one's destination
到達目的地
kvoa'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'ui [[...]][i#] [p.142]
N : official position
官位
kvoai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaai'ui [[...]][i#] [p.143]
N : high position
高位
kok'ui [wt] [HTB] [wiki] u: kog'ui [[...]][i#] [p.147]
Nmod : all, all you (used in addressing formally a group of people <kok-ui7 peng5-iu2: all your friends>, <kok-ui7 hiann-ti7 chi2-be7: all you brothers and sisters (Xtn)>)
各位
u: kw'thaau'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.149]
VO : be in first place
居首位
leng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'ui [[...]][i#] [p.168]
n : place where a departed spirit is supposed to be present (eg. a tablet in one's house, etc)
靈位
lied'ui [wt] [HTB] [wiki] u: liet'ui [[...]][i#] [p.170]
Ra : Ladies and gentlemen!
列位
løq'ui [wt] [HTB] [wiki] u: løh'ui [[...]][i#] [p.175]
VO : abdicate, leave the throne
遜位
lut'ui [wt] [HTB] [wiki] u: lud'ui [[...]][i#] [p.177]
VO : lose one's throne
失去王位
u: niuu'jip ui'zhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
Sph : not exceed one's income
量入為出
niuxui [wt] [HTB] [wiki] u: niu'ui [[...]][i#] [p.183]
VO : give place to another
讓位
ong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: oong'ui [[...]][i#] [p.193]
N : throne
王位
piern'ui [wt] [HTB] [wiki] u: piexn'ui [[...]][i#] [p.204]
N : change of position, displacement
變位
pøf'ui [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ui [[...]][i#] [p.206]
N : imperial throne, royal throne (more commonly po2-cho7)
寶位
pox'ui [wt] [HTB] [wiki] u: po'ui [[...]][i#] [p.207]
N : part (of the body), region
部位
pwn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: purn'ui [[...]][i#] [p.210]
N : basis, principle, standard
本位
u: svaf'ui id'thea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.220]
N/Xtn : The Trinity
三位一體
sam'ui-itthea [wt] [HTB] [wiki] u: safm'ui'id'thea [[...]][i#] [p.221]
N/Xtn : The Trinity
三位一體
søefui-hoad [wt] [HTB] [wiki] u: sea'ui'hoad; søea'ui'hoad [[...]][i#] [p.222]
N/Med : gastric lavage
洗胃法
u: siaang'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
M : same place
同一地點
u: siin'y'id'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.233]
Nmod : unitarian
惟一神論者
sin'ui [wt] [HTB] [wiki] u: siin'ui [[...]][i#] [p.233]
N : abode or seat of an idol
神位
sin-tan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: sin'tafn'ui; sin-tafn'ui [[...]][i#] [p.233]
N/Anat : nephron
腎單位
sioxng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: siong'ui [[...]][i#] [p.237]
N : highest position
上位
sit'ui [wt] [HTB] [wiki] u: sid'ui [[...]][i#] [p.238]
VO : lose a throne, be dismissed from a position
失去王位
sofui [wt] [HTB] [wiki] u: sor'ui [[...]][i#] [p.241]
Nmod : so-called
所謂
soaf'ui [wt] [HTB] [wiki] u: soar'ui [[...]][i#] [p.242]
VO : move out of position
換地方
u: soef'go'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.245]
N chiah : Amur green heron, Butorides striatus amurensis
綠簑鷺, 綠鷺, 鷺鷥, 打魚郎
surn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: suxn'ui [[...]][i#] [p.248]
VO : abdicate a throne, give up a position in favor of someone else
遜位
tan'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tafn'ui [[...]][i#] [p.253]
N : a unit (of length, volume, weight, etc)
單位
tøexui [wt] [HTB] [wiki] u: te'ui; tøe'ui [[...]][i#] [p.257]
N : position, rank
地位
teng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'ui [[...]][i#] [p.259]
VO : ascend the throne
登位
tefng'ui [wt] [HTB] [wiki] u: terng'ui [[...]][i#] [p.259]
Np : higher seat, upper seat
上面位置
tiexn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tien'ui [[...]][i#] [p.262]
N : electrical potential
電位
tirn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tixn'ui [[...]][i#] [p.264]
VO : occupy a place or position or a seat (uselessly)
佔位
tirn'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tixn'ui [[...]][i#] [p.264]
SV : (uselessly) occupied
佔位
tngg-ui [wt] [HTB] [wiki] u: tngg'ui [[...]][i#] [p.267]
N : bowels and stomach
腸胃
u: tngg'ui tviux'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
Sph/Med : be bloated, have flatulence
腸胃氣
to'ui [wt] [HTB] [wiki] u: too'ui [[...]][i#] [p.269]
N : art (pencil drawing, water-colors, oils, etc)
圖畫
toax'ui [wt] [HTB] [wiki] u: toa'ui [[...]][i#] [p.272]
Np : place of honor
上座
tøexui [wt] [HTB] [wiki] u: toe'ui; tøe'ui [[...]][i#] [p.273]
N : position, rank
地位
thai'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thay'ui [[...]][i#] [p.278]
N : position of the child in the womb
胎位
thau'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'ui [[...]][i#] [p.280]
N : chief seat
上位
u: thex'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
VO : abdicate a throne
退位
thvi'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'ui [[...]][i#] [p.282]
N : the imperial throne
皇位
u: thoex'ui; thøex'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.289]
VO : abdicate a throne
退位
thud'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thut'ui [[...]][i#] [p.290]
VO : slip out of place, become dislocated
脫位
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.292]
M : 1: for place, position, seat
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.292]
M : 2: for person (polite)
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.292]
V : side with, take the side of
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.292]
CV : because, for, on account of, on behalf of
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.292]
V : draw, paint
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.292]
N : drawing, painting
ui [wt] [HTB] [wiki] u: ui [[...]][i#] [p.292]
N : stomach (cf tou7, which includes the belly)
u: ui'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.292]
N : place, position, seat
位子
uixciab [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ciab [[...]][i#] [p.292]
N : gastric juices
胃液
uixzhux [wt] [HTB] [wiki] u: ui'zhux [[...]][i#] [p.292]
N : place
地方
uixek [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ek [[...]][i#] [p.292]
N : gastric juices
胃液
ui-haxsuii [wt] [HTB] [wiki] u: ui'ha'suii [[...]][i#] [p.292]
N/Med : gastroptosis
胃下垂
uixhøo? [wt] [HTB] [wiki] u: ui'høo [[...]][i#] [p.292]
Q : Why? How come?
為何
uixhø [wt] [HTB] [wiki] u: ui'hø [[...]][i#] [p.292]
VO : mark, make a mark
畫號
ui-hoea'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: ui'hoex'ioong [[...]][i#] [p.292]
N : gastric ulcer
胃潰瘍
u: ui huu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.292]
VO : write a charm
畫符
uixiam [wt] [HTB] [wiki] u: ui'iam [[...]][i#] [p.292]
N : gastritis
胃炎
uixkafng [wt] [HTB] [wiki] u: ui'kafng [[...]][i#] [p.292]
N : 1: work of painting
畫工
uixkafng [wt] [HTB] [wiki] u: ui'kafng [[...]][i#] [p.292]
N ê : 2: person who does ornamental painting on a house
畫工
uixkeq [wt] [HTB] [wiki] u: ui'keq [[...]][i#] [p.293]
N : individuality
個性
uixkngr [wt] [HTB] [wiki] u: ui'kngr [[...]][i#] [p.293]
N/Med : gastrostomy tube
胃管
uixkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ui'khao [[...]][i#] [p.293]
N : appetite
胃口
uixliao [wt] [HTB] [wiki] u: ui'liao [[...]][i#] [p.293]
CV : because of, for, on account of
為了
u: ui'mih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
Q : why? For what reason?
為什麼
uixpvi [wt] [HTB] [wiki] u: ui'pvi [[...]][i#] [p.293]
N : stomach disease
胃病
uixpo [wt] [HTB] [wiki] u: ui'po [[...]][i#] [p.293]
N : stomach
胃部
uixsarn [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sarn [[...]][i#] [p.293]
N : stomach powder
胃散
uixsngf [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sngf [[...]][i#] [p.293]
N : stomach acid
胃酸
uixsor [wt] [HTB] [wiki] u: ui'sor [[...]][i#] [p.293]
N : place
場所
uixsvoar [wt] [HTB] [wiki] u: ui'svoar [[...]][i#] [p.293]
N : stomach powder
胃散
u: ui'tan'pek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
N/Med : pepsin
胃蛋白
uixtix [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tix [[...]][i#] [p.293]
N : position, location
位置
uixtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tiøh [[...]][i#] [p.293]
CV : because of, for, on account of
為著
uixtngg [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tngg [[...]][i#] [p.293]
N : stomach and intestines
胃腸
uixtngg-iam [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tngg'iam [[...]][i#] [p.293]
N : inflammation of stomach and intestines
胃腸炎
uixtngg-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: ui'tngg'pvi [[...]][i#] [p.293]
N : gastroenteric disease
胃腸病
uixtoo [wt] [HTB] [wiki] u: ui'too [[...]][i#] [p.293]
VO : draw or paint a picture
畫圖
u: ui'too'pho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
N pún : drawing book, sketch book
畫圖簿
uixthea [wt] [HTB] [wiki] u: ui'thea [[...]][i#] [p.293]
N/Anat : the body
胃體
uixthviax [wt] [HTB] [wiki] u: ui'thviax [[...]][i#] [p.293]
N : stomach ache
胃痛
u: un'tong tafn'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.294]
N/Med : motor unit
運動單位

Lim08
u: afn'ui 安位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1119]
安置 , 鎮座 。 < 公媽 ∼∼ , 神明 ∼∼ 。 >
u: bak'zuie'ui bak'zuie'ui 墨水畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1669]
墨畫 。 <>
u: bea'ui bøea'ui 尾位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2254]
末座 , 末席 。 <>
u: zaai'ciin ui'ciin 在秦 為秦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#4295]
參照 : [ 在楚 為楚 ] 。 <>
u: zai'zhor ui'zhor 在楚 為楚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0584] [#4344]
立場清楚 。 <∼∼∼∼ 在秦為秦 。 >
u: zai'ui 在位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581] [#4394]
做皇帝或官 。 <∼∼ 五十年 。 >
u: ze'ui 坐位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0793/A0872] [#5106]
( 1 ) 就座 。 ( 2 ) 皇帝就位 。 <>
u: zeg'ui 即位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#5220]
( 文 ) 就位 。 <∼∼ 式 。 >
u: zeng'ui 贈位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#5484]
( 文 ) 贈送席位 。 <>
u: zhae'ui zhvae'ui 彩畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581/A0581] [#5887]
彩色畫 。 <>
u: chix'ui 刺猥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110] [#7236]
( 動 ) 豪豬 , 針鼠 。 ( 皮做藥用 ) 。 <>
u: chiaxm'ui 僭位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0101] [#7545]
任性自封地位 。 <>
u: zhoaxn'ui 篡位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839] [#9306]
篡奪王位 。 < 奸臣 ∼∼ 。 >
u: cviax'ui 正位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#11060]
大位 。 < 坐 ∼∼ 。 >
u: ciab'ui 接位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#11265]
繼承王位 。 <>
u: ciog'ui 爵位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12322]
<>
u: cid'ui 職位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#12806]
rank, position
任職e5位 , 官職e5位 。 <>
cit'ui 此位 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ui [[...]][i#] [p.B0204] [#12807]
this person (polite), this place
( 1 ) 此處 , chit - e5所在 。 ( 2 ) 人代名詞e5尊稱 。 <( 1 )∼∼ 仔 ; ∼∼ hit位 。 >
u: cid'ui'seg 即位式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204] [#12808]
( 日 ) 皇帝繼承就位式 。 <>
u: ciu'ui 就位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#12963]
( 文 ) 就席座 。 <>
u: cviu'ui 上位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13136]
上席 。 <>
u: zø'ui 座位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#13383]
( 文 ) 席位 。 <>
u: zuo'ui 主位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337] [#14454]
( 日 ) 主要e5位 。 <>
u: zwn'toa'sex'ui 尊大細位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#15308]
互相謙讓上席 。 <>
u: zwn'ui 尊位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0358] [#15311]
( 文 ) 尊貴e5座位 。 <>
u: zw'ui 諸位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0369] [#15382]
( 新 ) 各位 。 <>
u: e'ui 下位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15515]
末座 。 <>
u: goa'ui 外位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0513] [#16759]
外口e5所在 。 <∼∼ 來 -- e5 。 >
u: goa'ui'laang 外位人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0513] [#16760]
外位來e5人 。 < 對 ∼∼∼ tioh8 khah親切 -- leh 。 >
u: goaan'ui 原位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16864]
原來e5位置 。 < 照 ∼∼ 坐 。 >
u: ha'ui 下位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0511] [#17521]
( 文 ) 下座 。 < 居 ∼∼ 。 >
u: hak'ui 學位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0525] [#17812]
( 日 ) <>
u: haxn'ui 漢畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#17952]
<>
u: hied'ui 穴位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19563]
身軀e5重要部位 。 <>
u: hid'ui 彼位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0638] [#19942]
that place, that person
( 1 ) hit - e5所在 。 ( 2 ) hit - e5人 。 <( 1 )∼∼ chit位 。 >
u: hør'ui'khao 好胃口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#20319]
食慾真好 。 <>
u: hofng'ui 方位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21954]
direction
( 日 ) <>
u: hwn'ui 勳位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#23010]
( 日 ) 位階勳等 。 <>
u: ie'ui 椅位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23120]
座席 。 <>
u: yn'ui 因為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0094/A0116/A0117] [#24283]
原因是 。 <∼∼ an2 - ni ; ∼∼ 艱苦 ; ∼∼ 破病 ; ∼∼ 落雨chiah無去 。 >
u: ji'ui 字畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0735] [#25457]
( 1 ) 掛字kap掛圖 。 ( 2 ) 書畫 。 <( 2 )∼∼ 帖 。 >
u: ji'ui 二位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0735] [#25505]
( 1 ) 席次e5第二位 。 ( 2 ) 兩個人 。 <>
u: jiong'ui 讓位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0743] [#25841]
ka7位仔讓 ( niu7 ) hou7人 。 <>
u: kaux'ui 到位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27814]
來到所在 。 <>
u: ke'ui 低位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0405] [#28483]
下腳e5位 , 下風 , 下座 。 <>
khang'ui 空位 [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'ui [[...]][i#] [p.A0226] [#29578]
虛位 。 <>
u: kheq'ui kheg'ui 客位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0405/A0285] [#29908]
人客e5座位 ; 人客席 。 <>
u: kheg'ui 客位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0285] [#29976]
客席 。 <>
u: khie'ui 起位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0260] [#30281]
ui3座位起來 , 離席 。 <>
u: khiaxm'ui 欠位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30580]
空位 , 無夠位a2 。 <>
u: kien'ui 健胃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0295] [#32948]
hou7胃健康 。 <∼∼ 散 。 >
u: kib'thiap ui'hø 給牒畫號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#34167]
為tioh8 ka7死人燒 [ 庫錢 ], ti7祈願文頂畫押 。 <>
u: kvoaai'ui 高位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0442/A0448/A0392] [#34844]
高e5座位 ; 地位高 。 <>
u: koafn'koafn siofng'ui 官官相為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0450] [#35228]
官偏護官 。 <>
u: kvoaf'ui 官位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0430] [#35321]
官e5位階 。 <>
u: koex'ui 繪畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0457] [#35432]
繪畫 。 <>
u: kog'ui 各位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0491] [#35829]
( 1 ) tak8位 , 大家 。 ( 2 ) 各地 , 各所在 。 <>
u: kofng'zø'ui 公座位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#36049]
判官e5座席 。 <>
u: kofng'kof'ui 公姑位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500] [#36132]
kap乾家官e5緣分 。 < 無 ∼∼∼ 。 >
u: kor'ui 古畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36427]
<>
u: køf'ui 高位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0483] [#36532]
( 文 )<>
u: kuy'ui 歸位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0355] [#37144]
人轉去家己e5座位 , 物件回歸原位 。 <>
u: kwn'ui 君位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378] [#37444]
( 文 ) 王位 。 <>
u: leeng'ui 靈位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#38817]
[ 靈桌 ] 安置紙e5牌位e5所在 。 < 有棺柴無 ∼∼ = 意思 : 有名無實 。 >
u: li'ui 離位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0969] [#39054]
退座 。 <>
u: liab'ui 攝位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0963] [#39459]
( 日 ) <>
u: liet'ui 列位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0980] [#39472]
各位 。 <∼∼ 在座 。 >
u: lok'ui 祿位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1032] [#40490]
( 1 ) 薪祿kap職位 。 ( 2 ) 為tioh8祈求長壽ti7生前預造e5牌位 。 <( 2 )∼∼ 牌 。 >
u: moo'pid'ui 毛筆畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928] [#41657]
( 日 ) <>
u: moo'ui 毛猥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0927] [#41664]
= [ 刺猥 ] 。 <>
u: niu'ui 讓位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502/B0503] [#42699]
( 1 ) 讓出皇帝e5位 。 ( 2 ) 讓席位 。 <>
u: voa'ui 換位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141] [#43284]
換座位 , 換所在 。 <>
u: oong'ui 王位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43735]
王e5座位 。 <>
u: pai'pii'ui 敗脾胃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0583] [#44405]
損害脾kap胃 。 <>
u: pat'ui 別位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0593] [#44854]
別e5所在 。 <>
u: pheg'ui 拍位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0678] [#46491]
歌曲中拍子e5位置 。 <>
u: pii'ui 脾胃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0667] [#47502]
spleen and stomach
( 1 ) 脾臟kap胃 。 ( 2 ) 消化器官 。 <( 2 )∼∼ 虛 ; 開 ∼∼ ; ∼∼ m7開 。 >
u: pør'ui 寶位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#48321]
寶座 。 <>
u: pvoaf'kex'ui 搬過位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0871] [#48681]
搬厝 , 移轉 。 <>
u: por'ui 補胃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0888] [#49007]
健胃 。 <>
u: po'ui 部位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0888] [#49158]
致命e5局部 。 < phah ∼∼ 。 >
u: purn'ui 本位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0744] [#49344]
( 1 ) 原來e5位 。 ( 2 ) ( 日 ) <( 2 ) 用金做 ∼∼ 。 >
u: svaf'ui 相為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0533/A0705] [#50736]
互相支持 / 照顧 。 < 兄弟tioh8 ∼∼ 。 >
søea'ui 細位 [wt] [HTB] [wiki] u: soex'ui [[...]][i#] [p.A0816/A0784/A0829] [#50930]
( 1 ) 末席 。 ( 2 ) 場所狹 。 <( 1 ) 大位 ∼∼ 。 >
u: six'gek zhoaxn'ui 弒虐 篡位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51605]
( 文 ) 篡虐 。 <>
u: sii'ui 時畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51768]
流行e5畫 。 <>
u: siin'ui 神位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53185]
安置神佛或牌位e5所在 。 <∼∼ beh安khng3下to2位 ? >
u: siør'ui 小位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0705] [#53663]
下座 。 <>
u: siong'ui 上位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0699] [#54010]
( 文 ) 上座 , 上席 。 <>
u: siu'ui 受位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54591]
( 1 ) 接受職位 。 ( 2 )( 文法 ) 受格 。 <>
u: sy'ui 尸位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#54623]
( 文 )<∼∼ 素餐 = 無做tai7 - chi3白領薪祿e5人 。 >
u: soar'ui 徙位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0804] [#54970]
變更位置 。 <>
u: soaq'bea'ui 息尾位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55010]
末座 。 <>
u: sor'ui 所謂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0821/A0784] [#55782]
( 文 )<>
u: suxn'ui 遜位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0769] [#56335]
( 文 ) 皇帝落台 。 <>
u: tar'ui 那位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0003] [#56536]
to2位 , 甚麼所在 。 <>
u: tai'hwn'ui 大勳位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56807]
( 日 ) <>
u: tak'ui 各位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0040] [#56993]
everybody (polite), everywhere
每所在 。 <>
u: tvax'ui 擔位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0003] [#57195]
船載e5重量 , 噸位 。 < 船joa7濟 ∼∼ ? >
u: tex'ui 帝位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#57989]
皇位 , 王位 。 <>
u: te'ui 地位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404] [#58225]
位置 , 身分 。 < 得tioh8 ∼∼ 。 >
u: teq'koafn'ui 壓棺位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406] [#58261]
Ka7棺木移出去以後 , 原位khng3 [ 發粿 ] 、 [ 紅圓 ] kap紅蠟燭 。 <>
u: terng'ui 頂位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293] [#58644]
上座 , 上席 。 < 坐 ∼∼ 。 >
u: terng'ui 等位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293] [#58645]
繼承位 。 <>
u: tefng'ui 登位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293] [#58921]
( 文 ) 就位 。 <>
u: thaau'ui 頭位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0026] [#59662]
首位 , 首座 , 首席 。 < 坐 ∼∼ 。 >
u: thex'ui thəx'ui(泉) 退位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404/B0488] [#59816]
落台 。 <>
u: thvy'ui 天位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60665]
皇帝位 。 < 坐 ∼∼ ; 爭 ∼∼ ; phah ∼∼ 。 >
u: thoaan'ui 傳位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0443] [#61081]
傳授王位 、 職位等 。 <>
u: tiam'ui 墊位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0250] [#62013]
儀式e5時 , thiap跪墊e5固定位置 。 <>
u: tixn'ui 鎮位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0317] [#62627]
ka7場所塞tiau5 teh , hou7人麻煩 。 <>
u: tør'cit'ui 何一位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470] [#63652]
( 1 ) 誰 。 ( 2 ) 啥麼所在 。 <>
tøf'ui 何位 [wt] [HTB] [wiki] u: tør'ui [[...]][i#] [p.B0464] [#63702]
何處 , 何方 。 < ~ ~ 人 。 >
u: toa'ui 大位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64542]
上座 , 首席 。 < 坐 ~ ~ 。 >
u: tvoaf'ui 單位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421/B0000] [#64678]
a unit
( 日 ) <>
u: toe'ui 地位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0446] [#64833]
位置 , 格式 。 < 得tioh8好 ~ ~ ; 無 ~ ~ thang khia7 ; 留一位 ~ ~ hou7伊 。 >
u: ui'jiin 為人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66028]
為tioh8別人 。 <>
u: ui'kog 為國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66151]
為國家 。 <∼∼ 傾身 ; ∼∼ 擔憂 。 >
u: ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66188]
( 1 ) 為 。 ( 2 ) 維護 。 <( 1 )∼ 國出力 ; ∼ 此hit條 = 為tioh8 hit條tai7 - chi3 。 ( 2 )∼ 伊 ; ∼ 人 。 >
u: ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66189]
消化器官 。 <∼ 不消化 ; 脾 ∼ 。 >
u: ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66190]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 地位 , 位置 , 所在 , 座位 。 <( 2 ) 知伊e5 ∼ ; 坐大 ∼ ; to2 ∼ ; 部 ∼ 。 >
u: ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101/A0153] [#66191]
( 1 ) 圖 。 ( 2 ) 畫圖 。 <( 2 )∼ 丹青 ; ∼ 人物 。 >
u: ui'aq 畫押 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101/A0153] [#66192]
簽字 。 <>
u: ui afng'ar'bak 畫尪仔目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101/A0153] [#66193]
( 1 ) 畫尪a2 e5目睭 。 ( 2 ) 指使 ; 發號施令 。 ( 3 ) 共謀 。 <>
u: ui'afng`ee 畫尪--e5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101/A0153] [#66194]
畫工 。 <>
u: ui'baai 畫眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66195]
用墨等畫目眉 。 <>
u: ui'beeng 為名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66196]
( 文 ) 為tioh8名義 。 <∼∼ 為利 。 >
u: ui'zheq oe'zheq(漳) 畫冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104/A0155] [#66197]
畫圖e5冊 。 <>
u: ui'zhuo 為此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66198]
為這原因 。 <∼∼ 破病才be7得來 。 >
u: ui'zhux 位處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66199]
( 文 ) 地位 。 <>
u: ui'zhux 位次 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66200]
( 文 ) 座位順序 。 <>
u: ui'ciaw 畫招 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104/A0156] [#66201]
承任口供 。 <>
u: ui'zoaa'thiafm'ciog 畫蛇添足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66202]
畫蛇添足 。 <>
u: ui'ek 胃液 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66203]
胃內e5液體 。 <>
u: ui'efng 胃癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66204]
胃癌 。 <>
u: ui'gaam 胃癌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66205]
( 病 ) 胃癌 。 <>
u: ui'hø oe'hø(漳) 畫號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106/A0157] [#66206]
畫押 。 < 簽名 ∼∼ 。 >
u: ui'hoad'iam 胃發炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66207]
胃炎 。 <>
u: ui'hoef 畫花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106/A0157] [#66208]
畫模樣 。 <∼∼-- e5 >
u: ui'hoef'pid 畫花筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106/A0157] [#66209]
畫筆 。 <>
u: ui'hoef say'hu 畫花 司阜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106/A0157] [#66210]
畫花師傅 。 <>
u: ui'hor 畫虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106/A0157] [#66211]
畫虎像 。 <∼∼ 畫皮難畫骨 ; ∼∼ 無成變成貓 。 >
u: ui'huo 胃腑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66212]
胃臟 。 <∼∼ 脹大 。 >
u: ui'huu 畫符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66213]
畫符 。 <∼∼ 念咒 。 >
u: ui'huun 畫痕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66214]
用筆畫線 。 <>
u: ui'iam 胃炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66215]
( 病 ) 胃炎 。 <>
u: ui'jiet 胃熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66216]
( 病 ) 胃熱 。 <>
u: ui'jiet'zexng 胃熱症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66217]
( 病 ) = [ 胃熱 ] 。 <>
u: ui'jiin 為人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104/A0104] [#66218]
替人 。 < ~ ~ 嘆氣 。 >
u: ui'jiok 胃弱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66219]
胃衰弱 。 <>
u: ui'kaf 畫家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102/A0000] [#66220]
畫圖e5專家 。 <>
u: ui'kafng oe'kafng(漳) 畫工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102/A0153] [#66221]
畫圖e5人 。 <>
u: ui'kao'buo'zoaa 畫狗母蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102/A0153] [#66222]
寫字真bai2 。 <>
u: ui'khix 胃氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66224]
胃e5狀況 。 <∼∼ phaiN2 = 無食慾 ; ∼∼ 寒 ( han5 ) ; ∼∼ 冷 。 >
u: ui'khof 畫箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66225]
畫圓形 。 <>
u: ui'kviax 畫鏡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102/A0153] [#66226]
入玻璃e5畫框 。 <>
u: ui'kied 畫結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66227]
( 1 ) 簽結預算書 。 ( 2 ) 簽結宣誓書 。 <>
u: ui'kngr 畫卷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102/A0154] [#66228]
卷起來e5畫 。 <>
u: ui'kør oe'kør(漳) 畫稿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103/A0154] [#66229]
畫圖e5底稿 。 <>
u: ui'ku'iam 胃舊炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66230]
( 病 ) 慢性胃炎 。 <>
u: ui larm 胃弱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66231]
胃弱 。 <>
u: ui'laang 為人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66232]
替人 。 <∼∼ 擔憂 。 >
u: ui'leeng ui'hong 畫龍畫鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0107/A0158] [#66233]
大phong3風 。 <>
u: ui'liau oe'liau(漳) 畫料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106/A0158] [#66234]
畫具 。 <>
u: ui'oee 畫鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102/A0153] [#66235]
繡鞋e5底畫 。 <>
u: ui'of 畫烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101/A0153] [#66236]
畫烏色 。 <∼∼ 擦白 。 >
u: ui'phor oe'phor(漳) 畫譜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106/A0157] [#66237]
畫帖 。 <>
u: ui'pvi 胃病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66238]
( 病 ) 胃病 。 <>
u: ui'pøx 畫報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66239]
畫報 。 <>
u: ui'sarn 胃散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66240]
<>
u: ui'sarn 胃散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66241]
( 藥 ) 胃散 。 <>
u: ui svy'hoe'zhngf 胃生潰瘡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66242]
( 病 ) 胃潰瘍 。 <>
u: ui'syn'iam 胃新炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66243]
急性胃炎 。 <>
u: ui'sioxng oe'siaxng(漳) 畫相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103/A0155] [#66244]
畫肖相 ; 畫人相 。 <>
u: ui'siong 畫像 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66245]
= [ 畫相 ] 。 <>
u: ui'thviax 胃痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66247]
( 病 ) 胃痛 。 <>
u: ui'thiab 畫帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104/A0156] [#66248]
畫帖 。 <>
u: ui'thvy ui'toe 畫天畫地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104/A0156] [#66249]
Pun5雞kui大膨風 。 <>
u: ui'tix 位置 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66250]
位置 。 <>
u: ui'tiøh 為著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66251]
為 … 目的 。 <∼∼ 你 ; ∼∼ 看花才出去 。 >
u: ui'tioxng 胃脹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66252]
胃擴張 。 <>
u: ui'tok'liuu 胃毒瘤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66253]
( 病 ) 胃癌 。 <>
u: ui'too 畫圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105/A0156] [#66254]
畫圖 , 製圖 。 <>
u: ui'ui 位位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66255]
tak8所在 , 四界 。 <>
u: ui'uxn'hofng 胃縕風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66256]
( 病 ) 胃痙攣 。 <>
u: ui'ui 畫畫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101/A0153/A0107/A0158] [#67076]
= [ 畫 ] 。 <>
u: ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#67078]
( 姓 )<>