Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:uix u:uix, found 0,
DFT- 🗣 an'uix 🗣 (u: afn'uix) 安慰 [wt][mo] an-uì
[#]
- 1. (V)
|| 安撫勸慰。
- 🗣le: (u: Y teq khie'sexng'te, lie siør ka y afn'uix`cit'e.) 🗣 (伊咧起性地,你小共伊安慰一下。) (他正在氣頭上,你稍微安慰他一下。)
- 2. (Adj)
|| 心中感到欣慰,沒有遺憾 。
- 🗣le: (u: Si'sex na iuo'haux, si'toa'laang tø e karm'kag khaq afn'uix.) 🗣 (序細若有孝,序大人就會感覺較安慰。) (晚輩若懂得孝順,做長輩的也會覺得比較欣慰。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hwuix 🗣 (u: huo'uix) 撫慰 [wt][mo] hú-uì
[#]
- 1. () (CE) to console; to comfort; to soothe
|| 撫慰
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Toaxlaang khiam cit zhuix, gyn'ar ciah kaq uix. 🗣 (u: Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.) 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 [wt][mo] Tuā-lâng khiām tsi̍t tshuì, gín-á tsia̍h kah uì.
[#]
- 1. ()
|| 大人省一口,小孩吃到膩。意即大人少吃一口食物,就能讓食量較小的小孩子吃得飽,甚至吃到膩了。這是老人家疼愛小孩子的用語。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.” Si'toa'laang siøq girn'ar tø si arn'nef, bøo'lun ciah sviar'miq lorng e sviu'tiøh girn'ar, beq laau ho girn'ar ciah.) 🗣 (俗語講:「大人儉一喙,囡仔食甲飫。」序大人惜囡仔就是按呢,無論食啥物攏會想著囡仔,欲留予囡仔食。) (俗話說:「大人省一口,小孩吃到膩。」父母疼愛子女就是如此,無論吃什麼都會想到孩子,想要留給孩子吃。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uiebun 🗣 (u: uix'bun) 慰問 [wt][mo] uì-būn
[#]
- 1. (V)
|| 安慰問候。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uiejoah 🗣 (u: uix'joah) 畏熱 [wt][mo] uì-jua̍h/uì-lua̍h
[#]
- 1. (V)
|| 因為身體不適,而感覺發熱的狀態。
- 🗣le: (u: Laang bøo sorng'khoaix, tit'tit uix'joah`khie'laai.) 🗣 (人無爽快,直直畏熱起來。) (人不舒服,一直感到身體熱起來。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uiekvoaa 🗣 (u: uix'kvoaa) 畏寒 [wt][mo] uì-kuânn
[#]
- 1. (V)
|| 怕冷。因疾病引起怕冷的症狀。
- 🗣le: (u: uix'kvoaa hoad'jiet) 🗣 (畏寒發熱) (發冷發熱)
- 2. (Adj)
|| 打冷顫。
- 🗣le: (u: Thviaf'tiøh ciaf'ee kuie'ar'kor, goar tit'tit khie'uix'kvoaa.) 🗣 (聽著遮的鬼仔古,我直直起畏寒。) (聽到這些鬼故事,我一直打起冷顫。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uieløo/uielø 🗣 (u: uix'lø) 慰勞 [wt][mo] uì-lō
[#]
- 1. (V)
|| 用言語或物質慰問勞苦或有功的人。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uiezhuix 🗣 (u: uix'zhuix) 飫喙 [wt][mo] uì-tshuì
[#]
- 1. (Adj)
|| 吃厭了、吃怕了。
- 🗣le: (u: Lie m'thafng køq theh kef'nng'køf laai, goar ie'kefng uix'zhuix`aq.) 🗣 (你毋通閣提雞卵糕來,我已經飫喙矣。) (你不要再拿蛋糕來,我已經吃膩了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uix 🗣 (u: uix) 蔚 [wt][mo] uì
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uix 🗣 (u: uix) 飫t [wt][mo] uì
[#]
- 1. (Adj) detesting or abhorrent due to having eaten too much
|| 東西吃太多而感到厭膩。
- 🗣le: (u: ciah kaq e uix) 🗣 (食甲會飫) (吃到會怕)
- 🗣le: (u: uix'uix) 🗣 (飫飫) (覺得有點膩)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uix 🗣 (u: uix) 畏 [wt][mo] uì
[#]
- 1. (V) to fear; to dread; to be afraid; to be scared
|| 恐懼、害怕。
- 🗣le: (u: uix'joah) 🗣 (畏熱) (怕熱)
- 🗣le: (u: uix'kvoaa) 🗣 (畏寒) (因發高燒而身上發冷)
- 🗣le: (u: uix'siao'jiin) 🗣 (畏羞人) (怕生)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uix 🗣 (u: uix) 慰 [wt][mo] uì
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 uix 🗣 (u: uix) 對t [wt][mo] uì
[#]
- 1. (Prep) facing the direction of sth; directly opposite sth; oriented towards sth
|| 朝向某物。
- 🗣le: (u: Y ka sy'koef uix tiofng'ngf phoax'zøx nng'peeng.) 🗣 (伊共西瓜對中央破做兩爿。) (他將西瓜從中剖成兩半。)
- 2. (Prep)
|| 往某方向前進。
- 🗣le: (u: Y kviaa uix chiaf'thaau khix.) 🗣 (伊行對車頭去。) (他走到車站去。)
- 🗣le: (u: Y zao uix goarn taw laai.) 🗣 (伊走對阮兜來。) (他往我家走來。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix. 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大人少吃一口,小孩子就可以吃得飽,甚至吃到膩了。
- 🗣u: afn'uix 安慰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 安慰
- 🗣u: Y teq khie'sexng'te, lie siør ka y afn'uix`cit'e. 伊咧起性地,你小共伊安慰一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他正在氣頭上,你稍微安慰他一下。
- 🗣u: Si'sex na iuo'haux, si'toa'laang tø e karm'kag khaq afn'uix. 序細若有孝,序大人就會感覺較安慰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 晚輩若懂得孝順,做長輩的也會覺得比較欣慰。
- 🗣u: Jit'thaau uix tafng'peeng zhud`laai`aq. 日頭對東爿出來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太陽從東邊出來了。
- 🗣u: uix'joah 畏熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 怕熱
- 🗣u: uix'kvoaa 畏寒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 因發高燒而身上發冷
- 🗣u: uix'siao'jiin 畏羞人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 怕生
- 🗣u: uix'kvoaa hoad'jiet 畏寒發熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 發冷發熱
- 🗣u: Thviaf'tiøh ciaf'ee kuie'ar'kor, goar tit'tit khie'uix'kvoaa. 聽著遮的鬼仔古,我直直起畏寒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽到這些鬼故事,我一直打起冷顫。
- 🗣u: Laang bøo sorng'khoaix, tit'tit uix'joah`khie'laai. 人無爽快,直直畏熱起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人不舒服,一直感到身體熱起來。
- 🗣u: uix'liuu 慰留 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 慰留
- 🗣u: ciah kaq e uix 食甲會飫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃到會怕
- 🗣u: uix'uix 飫飫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 覺得有點膩
- 🗣u: Lie m'thafng køq theh kef'nng'køf laai, goar ie'kefng uix'zhuix`aq. 你毋通閣提雞卵糕來,我已經飫喙矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要再拿蛋糕來,我已經吃膩了。
- 🗣u: Y ka sy'koef uix tiofng'ngf phoax'zøx nng'peeng. 伊共西瓜對中央破做兩爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他將西瓜從中剖成兩半。
- 🗣u: Y kviaa uix chiaf'thaau khix. 伊行對車頭去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他走到車站去。
- 🗣u: Y zao uix goarn taw laai. 伊走對阮兜來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他往我家走來。
- 🗣u: Uix y ee thaau'khag khvae`løh'khix. 對伊的頭殼敱落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從他的腦袋敲下去。
- 🗣u: Iaw kef bøo uix zhoee. 枵雞無畏箠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 飢餓的雞為了搶食不怕人用竹鞭鞭打。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.” Si'toa'laang siøq girn'ar tø si arn'nef, bøo'lun ciah sviar'miq lorng e sviu'tiøh girn'ar, beq laau ho girn'ar ciah. 俗語講:「大人儉一喙,囡仔食甲飫。」序大人惜囡仔就是按呢,無論食啥物攏會想著囡仔,欲留予囡仔食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「大人省一口,小孩吃到膩。」父母疼愛子女就是如此,無論吃什麼都會想到孩子,想要留給孩子吃。
- 🗣u: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” 音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」
- 🗣u: Beq uix aang'aang'iux'iux ee vef'ar, chviaa'iorng kaux cviaa'viu, aix liao goa'ze sii'kafn, zefng'siin kaq khuix'lat, kor'zar'laang m'ciaq e korng, “Svef'kviar say'ar, chi kviar say'hu”. 欲對紅紅幼幼的嬰仔,晟養到成樣,愛了偌濟時間、精神佮氣力,古早人毋才會講:「生囝師仔,飼囝師傅」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要從紅嫩的小嬰兒,養育到成材,要花多少時間、精神和力氣,古人才會說:「生孩子是學徒,養育孩子是師傅。」
- 🗣u: Zu sex'haxn tø tvia'tvia thviaf goarn af'kofng korng “u Tngg'svoaf kofng, bøo Tngg'svoaf mar”. Y korng goarn ee khay'ky'zor si uix Tngg'svoaf laai ee løo'haxn'khaf'ar, zaf'bor'zor si pvee'pof'zok ee goaan'zu'biin. 自細漢就定定聽阮阿公講「有唐山公,無唐山媽」。伊講阮的開基祖是對唐山來的羅漢跤仔,查某祖是平埔族的原住民。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從小時候就常常聽爺爺說「有來自唐山的男祖先,沒有來自唐山的女祖先」。原來我們的第一代男祖先是來自華南的單身流浪漢,女性祖先是平埔族的原住民。
- 🗣u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to. 伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。
Maryknoll
- an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'uix [[...]][i#] [p.]
- soothe, comfort, console
- 安慰
- bong jii seng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: bong jii sefng'uix [[...]][i#] [p.]
- be awe-stricken by merely looking at it
- 望而生畏
- busofui [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'ui; (buu'sor'uix) [[...]][i#] [p.]
- don't mind, one way or the other, do not care
- 無所謂
- budcitsiong ee an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid'siong ee afn'uix [[...]][i#] [p.]
- material comforts
- 物質上的安慰
- zuxgvor an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor afn'uix [[...]][i#] [p.]
- console oneself
- 自我安慰
- zuxuix [wt] [HTB] [wiki] u: zu'uix [[...]][i#] [p.]
- comfort oneself, self consolation
- 自慰
- zwn'uix [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'uix [[...]][i#] [p.]
- warrant officer
- 准尉
- haykwn [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kwn [[...]][i#] [p.]
- the navy, naval forces
- 海軍
- him'uix [wt] [HTB] [wiki] u: hym'uix [[...]][i#] [p.]
- delighted, satisfied, comforted, contented, satisfaction, joy
- 欣慰
- hiøxsefng khøfuix [wt] [HTB] [wiki] u: hiø'sefng khør'uix [[...]][i#] [p.]
- The young have great potential. Youngsters have a lot of promise.
- 後生可畏
- jingieen khøfuix [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'gieen khør'uix [[...]][i#] [p.]
- Criticism should be feared, We should pay attention to criticism, Criticism should be heeded.
- 人言可畏
- kvar ciah mxuix tok [wt] [HTB] [wiki] u: kvar ciah m'uix tok [[...]][i#] [p.]
- acting recklessly
- 敢吃不畏毒
- kerng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]][i#] [p.]
- look upon with respectful fear
- 敬畏
- khøfuix [wt] [HTB] [wiki] u: khør'uix [[...]][i#] [p.]
- awful, awe-inspiring, dreadful, horrible
- 可畏
- khongkwn siawuix [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'kwn siao'uix [[...]][i#] [p.]
- second lieutenant in the air force
- 空軍少尉
- khongkwn sioxng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'kwn siong'uix [[...]][i#] [p.]
- air-force captain
- 空軍上尉
- khongkwn tiong'uix [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'kwn tiofng'uix [[...]][i#] [p.]
- first lieutenant in the air force
- 空軍中尉
- kvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaa; (haan) [[...]][i#] [p.]
- cold (weather, feeling)
- 寒,冷
- liogkwn sioxng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: liok'kwn siong'uix [[...]][i#] [p.]
- army captain
- 陸軍上尉
- løo [wt] [HTB] [wiki] u: løo [[...]][i#] [p.]
- toil, labor, suffer, trouble one, ill, exertion, merit, worthy action, services the state, careworn, burdened, wearied, fatigued
- 勞
- siaouix [wt] [HTB] [wiki] u: siaux'uix [[...]][i#] [p.]
- the army, air force or marine corps second lieutenant, (navy) ensign
- 少尉
- siog [wt] [HTB] [wiki] u: siog [[...]][i#] [p.]
- draw back, coil up shrink, shorten, abridge, condense
- 縮
- sioxng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: siong'uix [[...]][i#] [p.]
- lieutenant (navy), captain (army, marine, air force)
- 上尉
- tiong'uix [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'uix [[...]][i#] [p.]
- lieutenant (in the army)
- 中尉
- uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]][i#] [p.]
- company grade military officer
- 尉
- uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]][i#] [p.]
- eat too much, surfeited, satiated, loathing
- 吃膩了
- uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]][i#] [p.]
- console, to comfort, soothe, relieve
- 慰
- uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]][i#] [p.]
- stand in awe of, to fear, to dread, be afraid of, revere, to respect
- 畏
- uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]][i#] [p.]
- show sympathy by making inquiries consolation, condole with (one on the death of his loved one)
- 慰問
- uiezoe [wt] [HTB] [wiki] u: uix'zoe [[...]][i#] [p.]
- be afraid of punishment
- 畏罪
- uiekvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: uix'kvoaa [[...]][i#] [p.]
- feel a chill, feel shivery, have a cold fit
- 畏寒
- uielerng [wt] [HTB] [wiki] u: uix'lerng [[...]][i#] [p.]
- have an aguish chill, be afraid of eating things considered too cooling, e.g., ice, have a cold fit
- 覺冷,畏寒
- uieliuu [wt] [HTB] [wiki] u: uix'liuu [[...]][i#] [p.]
- try to retain (a person intending to resign) in office
- 慰留
- uieløo [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo [[...]][i#] [p.]
- acknowledgment for services rendered, entertain and cheer (sometimes by means of material gifts)
- 慰勞
- uieløkym [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo'kym [[...]][i#] [p.]
- monetary reward for a person's services, a bonus
- 慰勞金
- uiesiog [wt] [HTB] [wiki] u: uix'siog [[...]][i#] [p.]
- shrink, to recoil, hesitating, cringing
- 畏縮
- uie'uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix'uix [[...]][i#] [p.]
- bored, tired of eating
- 不想再吃
EDUTECH
- an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'uix [[...]]
- comfort, console
- 安慰
- hw'uix [wt] [HTB] [wiki] u: huo'uix [[...]]
- to pacify, to soothe
- 撫慰
- kerng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]]
- to recere, to venerate, to fear to God
- 敬畏
- khoan'uix [wt] [HTB] [wiki] u: khoafn'uix [[...]]
- to comfort; consolation
- 寬慰
- khoarn'uix [wt] [HTB] [wiki] u: khoaxn'uix [[...]]
- exhort and comfort, exhortation and comfort
- 勸慰
- kvia'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf/kviaa'uix [[...]]
- be in awe of, fear
- 敬畏
- si'uix [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'uix [[...]]
- awe, create a sense of fair and respect
- 使敬畏
- sioxng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: siong'uix [[...]]
- captain, lieutenant, flight lieutenant
- 上尉
- tiao'uix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'uix [[...]]
- offer condolance
- 弔慰
- Tiong'uix [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng/tioong'uix [[...]]
- lieutenant, flying officer
- 中尉
- uie'afn [wt] [HTB] [wiki] u: uix'afn [[...]]
- comfort, console
- 安慰
- uie'uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix'uix [[...]]
- tired of, dislike after plenty (taste)
- 不想再吃
- uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]]
- comfort, console
- 慰問
- uiekhu [wt] [HTB] [wiki] u: uix'khu [[...]]
- fear, be afraid
- 畏懼
- uiekvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: uix'kvoaa [[...]]
- fear cold, shake, shiver
- 怕冷
- uielerng [wt] [HTB] [wiki] u: uix'lerng [[...]]
- fear the cold
- 怕冷
- uieløkym [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo'kym [[...]]
- reward for service
- 慰勞金
- uieløo [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo [[...]]
- to console the laborers
- 慰勞
- uiesie [wt] [HTB] [wiki] u: uix'sie [[...]]
- be afraid of death
- 怕死
- uiezhuix [wt] [HTB] [wiki] u: uix'zhuix [[...]]
- dislike to eat
- 不想吃
- uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]]
- dread, fear, be bashful, dislike, become tired of
- 畏
- uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]]
- blenny fish
- 䲁
- uix-siawjiin [wt] [HTB] [wiki] u: uix-siao'jiin [[...]]
- bashful person
- 害羞的人
- uix-siawlea [wt] [HTB] [wiki] u: uix-siao'lea [[...]]
- be shy, be bashful
- 害羞
- zwn'uix [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'uix [[...]]
- Warrant officer
- 准尉
EDUTECH_GTW
- an'uix 安慰 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'uix [[...]]
-
- 安慰
- bu'uix 無畏 [wt] [HTB] [wiki] u: buu'uix [[...]]
-
- 無畏
- kerng'uix 敬畏 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]]
-
- 敬畏
- uie'afn 慰安 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'afn [[...]]
-
- 慰安
- uie'uix 畏畏 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'uix [[...]]
-
- 畏畏
- uiebun 慰問 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]]
-
- 慰問
- uiekhu 畏懼 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'khu [[...]]
-
- 畏懼
- uiekiaam 畏鹹 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'kiaam [[...]]
-
- 畏鹹
- uiekvoaa 畏寒 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'kvoaa [[...]]
-
- 畏寒
- uielaan 畏難 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'laan [[...]]
-
- 畏難
- uielerng 畏冷 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'lerng [[...]]
-
- 畏冷
- uieløo 慰勞 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo [[...]]
-
- 慰勞
- uieløo-kym 慰勞金 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo-kym [[...]]
-
- 慰勞金
- uiesie 畏死 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'sie [[...]]
-
- 畏死
- uiesiog 畏縮 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'siog [[...]]
- (ce) to cower; to flinch; to quail; to recoil
- 畏縮
- uiezhuix 飫喙 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'zhuix [[...]]
-
- 畏嘴
- uix-siawjiin 畏羞人;畏小人 [wt] [HTB] [wiki] u: uix-siao'jiin [[...]]
-
- 害羞的人
- uix-siawlea 畏小禮 [wt] [HTB] [wiki] u: uix-siao'lea [[...]]
-
- 畏羞禮
Embree
- an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'uix [[...]][i#] [p.3]
- V : comfort, console
- 安慰
- an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'uix [[...]][i#] [p.3]
- N : comfort, consolation
- 安慰
- u: Afn'uix'ciar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
- N/Bib/RC : The Paraclete (John 14:16)
- 安慰者
- u: ciorng'uix'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
- N : gift of money given to a pastor on retirement or to his family on his death
- 獎慰金
- zwn'uix [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'uix [[...]][i#] [p.45]
- N/Tit ê : Warrant officer
- 准尉
- u: ho'sefng khør'uix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
- Sph : the student surpasses his teacher
- 後生可畏
- kerng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'uix [[...]][i#] [p.131]
- : fear (God), venerate
- 敬畏
- kvia'uix [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'uix [[...]][i#] [p.133]
- V : be in awe of, fear
- 敬畏
- khoarn'uix [wt] [HTB] [wiki] u: khoaxn'uix [[...]][i#] [p.160]
- V : exhort and comfort
- 勸慰
- khoarn'uix [wt] [HTB] [wiki] u: khoaxn'uix [[...]][i#] [p.160]
- N : exhortation and comfort
- 勸慰
- si'uix [wt] [HTB] [wiki] u: sy'uix [[...]][i#] [p.226]
- V : awe, create a sense of fear and respect
- 使敬畏
- u: siao'uix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
- N/Tit ê : second-lieutenant, midshipman, pilot officer (R.A.F.)
- 少尉
- sioxng'uix [wt] [HTB] [wiki] u: siong'uix [[...]][i#] [p.237]
- N/Tit ê : captain (army, air force), lieutenant (navy), flight lieutenant (R.A.F.)
- 上尉
- tiao'uix [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'uix [[...]][i#] [p.263]
- V : offer condolences, offer sympathy
- 弔慰
- Tiong'uix [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'uix [[...]][i#] [p.265]
- N/Tit ê : lieutenant (army, airforce), lieutenant (J.G., navy), flying officer (R.A.F)
- 中尉
- uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]][i#] [p.292]
- V : 1: dread, fear, be bashful (child)
- 畏
- uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]][i#] [p.292]
- V : 2: become tired of, dislike (food)
- 畏
- uix [wt] [HTB] [wiki] u: uix [[...]][i#] [p.292]
- N/Ich bé : any of several genera of blenny (fish), family Blenniidae
- 䲁
- uie'afn [wt] [HTB] [wiki] u: uix'afn [[...]][i#] [p.292]
- V : comfort, console
- 安慰
- uie'afn [wt] [HTB] [wiki] u: uix'afn [[...]][i#] [p.292]
- N : comfort, consolation
- 安慰
- uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]][i#] [p.292]
- V : comfort, console
- 慰問
- uiebun [wt] [HTB] [wiki] u: uix'bun [[...]][i#] [p.292]
- N : comfort, consolation
- 慰問
- uiezhuix [wt] [HTB] [wiki] u: uix'zhuix [[...]][i#] [p.292]
- SV : not wishing to eat because one is surfeited or nauseated
- 不想吃
- uiekvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: uix'kvoaa [[...]][i#] [p.292]
- VO : 1: fear cold
- 怕冷
- uiekvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: uix'kvoaa [[...]][i#] [p.292]
- VO : 2: shake, shiver (from cold or fear)
- 怕冷
- uiekhu [wt] [HTB] [wiki] u: uix'khu [[...]][i#] [p.292]
- V : fear, be afraid
- 畏懼
- uielerng [wt] [HTB] [wiki] u: uix'lerng [[...]][i#] [p.292]
- VO : 1: fear the cold. 2: have a chill
- 怕冷
- uieløo [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo [[...]][i#] [p.292]
- V : treat someone in return for services rendered
- 慰勞
- uieløkym [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo'kym [[...]][i#] [p.292]
- N : reward for services
- 慰勞金
- uiesie [wt] [HTB] [wiki] u: uix'sie [[...]][i#] [p.292]
- VO : be afraid of death
- 怕死
- uix-siawjiin [wt] [HTB] [wiki] u: uix'siao'jiin [[...]][i#] [p.292]
- N ê : bashful person
- 害羞的人
- uix-siawlea [wt] [HTB] [wiki] u: uix siao'lea/loea [[...]][i#] [p.292]
- VO : be bashful, be shy
- 害羞
Lim08
- u: afn'uix 安慰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1118]
-
- hou7人心肝爽快 。 <>
- u: biern'uix 免畏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0648] [#2723]
-
- 免驚 , 免煩惱 。 <>
- u: buo'uix 武尉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719] [#3855]
-
- 參照 : [ 文丞武尉 ] 。 <>
- u: buun'seeng'buo'uix 文丞武尉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4035]
-
- 文e5做宰相 , 武e5做大尉 ( 官聽或寺廟e5門e5畫像 。 <>
- u: chiofng'uix'cie 菖蔚子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#8556]
-
- = [ 益 ( ah ) 母草 ] 。 <>
- u: ho'uix 戶尉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22289]
-
- 保護門戶e5神 。 <>
- u: kvar'ciah m'uix'tok 敢食不畏毒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#27000]
-
- <>
- u: kexng'uix 敬畏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28871]
-
- ( 文 ) 尊敬崇拜 。 <>
- u: khiorng'uix 恐畏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308] [#30982]
-
- 恐懼 , 恐怖 。 < 一百項 ∼∼ = 逐項long2驚 。 >
- u: khoaxn'uix 勸慰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0448] [#31446]
-
- ( 文 ) 勸勉安慰 。 <>
- u: kviaf'uix 驚畏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0237] [#33032]
-
- 恐驚 , 煩惱 。 <>
- u: m'uix 不畏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0915] [#41147]
-
- 無驚 。 < iau雞 ∼∼ 箠 。 >
- u: siaux'uix 少尉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#52681]
-
- 軍官階級e5第一級 。 <>
- u: tai'uix 大尉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56949]
-
- ( 日 ) 軍階之一 。 <>
- u: thafm'siaf uix'heeng 貪賒畏還 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0051] [#59189]
-
- 愛賒賬m7還賬 。 <>
- u: tiaux'uix 弔慰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#62304]
-
- ( 文 ) 弔喪安慰 。 <>
- u: tiofng'uix 中尉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#63165]
-
- ( 日 ) 軍階之一 。 <>
- u: toa'uix'toa soex'uix'soex 大畏大 細畏細 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421] [#64540]
-
- 對大細long2敬畏 。 <>
- u: uix 畏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0100] [#66059]
-
- ( 1 ) 驚 。
( 2 ) 討厭 。 <( 1 ) 免 ∼ ; ∼ 人 ; ∼ 大 ∼ 細 = 大細long2驚 。
( 2 )∼ 熱 ; ∼ 行 。 >
- u: uix 飫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0100/A0107/A0120] [#66060]
-
- 物件食kah真厭 。 < 食kah ~ 嘴 。 >
- u: uix 對 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0100] [#66061]
-
- 華語e5 「 從 」 、 「 由 」 。 <∼ hia來 ; ∼ 伊求 。 = [ 對 ]( 3 )( 4 ) 。 >
- u: uix'boaa 畏勞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66062]
-
- 驚做tai7 - chi3 , 貧惰 ( toaN7 ) 。 <>
- u: uix'bor 畏某 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66063]
-
- 驚某 。 <∼∼ 大丈夫 , 拍某豬狗牛 。 >
- u: uix'bun 慰問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66064]
-
- 慰問 。 <>
- u: uix'bun'saix 慰問使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66065]
-
- ( 日 ) 受派來慰問e5人 。 <>
- u: uix'zhuix 飫嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66066]
-
- 食kah厭 。 <>
- u: uix'ciax'liau 慰藉料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66067]
-
- 賠償費 , 贍 ( siam7 ) 養費 。 <>
- u: uix'zoex 畏做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66068]
-
- 懶屍 , 貧惰 ( toaN7 ) 。 <>
- u: uix'hviar 畏嚇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66069]
-
- 畏縮 。 <>
- u: uix'hoaan 畏煩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66070]
-
- 麻煩 。 < 事事都 ∼∼ 。 >
- u: uix'hofng 畏風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66071]
-
- 討厭風 , 驚風 。 <>
- u: uix'jiar 畏惹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66072]
-
- 驚惹tai7 - chi3 。 <>
- u: uix'joah 畏熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66073]
-
- 驚熱 。 <>
- u: uix'khu 畏懼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66074]
-
- 恐懼 。 <>
- u: uix'khi 畏忌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66075]
-
- 厭 , 嫌 。 <>
- u: uix'kviaf 畏驚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66076]
-
- 用物件嚇gin2 - a2 hou7驚 , 驚惶 。 < 無 ∼∼ 。 >
- u: uix'kiexn'siaux 畏見笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66077]
-
- phaiN2勢 。 <>
- u: uix'kvix 畏見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66078]
-
- PhaiN2勢見人 。 <∼∼ 人 。 >
- u: uix'kvoaa 畏寒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66079]
-
- ( 1 ) 驚寒 。
( 2 ) 寒 ( han5 ) 冷 。
( 3 )<( 2 )∼∼ 起 -- 來 。
( 3 ) 講話be7 ∼∼ = M7知好見笑teh講話 。 >
- u: uix'larn 畏懶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66080]
-
- 貧惰 , 懶屍 。 <>
- u: uix'laang 畏人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66081]
-
- 驚人 。 < 無 ∼∼ = 大膽 。 >
- u: uix'lerng 畏冷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0107] [#66082]
-
- 驚寒 。 <>
- u: uix'løo 慰勞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0107] [#66083]
-
- 慰勞 。 <>
- u: uix'lor'lat 畏勞力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0107] [#66084]
-
- 麻煩 。 <>
- u: uix'gviaw 畏抓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102] [#66085]
-
- 驚ngiau 。 < ~ ~ 驚某 = 驚giauN惜某 。 >
- u: uix'sie 畏死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66086]
-
- 驚死 。 <∼∼ 父beh食饅頭 = 饅頭是祭拜死人e5物件 , 驚死老父koh想beh食饅頭 ; 惜性命koh想beh食河豚 ( 有毒 ) 。 >
- u: uix'siao'jiin 畏羞人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66087]
-
- 驚見笑 。 < m7 ∼∼∼/ be7 ∼∼∼ = 厚面皮 。 >
- u: uix'siao'loea 畏羞禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103/A0103] [#66088]
-
- = [ 畏羞人 ] 。 <>
- u: uix'svy'hun 畏生分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66089]
-
- 驚生分 。 <>
- u: uix'siog 畏縮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66090]
-
- 驚畏收縮 。 <>
- u: uix'siuo uix'bie 畏首畏尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66091]
-
- ( 文 )<>
- u: uix'siw'zhao 畏羞草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#66092]
-
- = [ 見笑草 ] 。 <>
- u: uix'thviax 畏痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0104] [#66093]
-
- 驚痛 。 <>
- u: uix'uy 畏威 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66094]
-
- 驚威嚴 , 驚嚴格e5頂司 。 <>
- u: uix'uix 飫飫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66095]
-
- 食kah真厭 。 < 食了 ~ ~ 。 >
- u: uix'uix 畏畏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0101] [#66096]
-
- 驚惶 。 < 心肝 ∼∼ 。 >
- u: uix 蔚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0100] [#67069]
-
- ( 姓 )<>
- u: uix'khoeh 畏挾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0103] [#67079]
-
- 畏縮 。 <>
- u: uix'hviar 畏hiaN2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#67081]
-
- 神經質e5受氣 。 <>
- u: ciap'kvix'kvoaf boe'uix 捷見官沒畏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#68247]
-
- 捷捷見tioh8官員就be7驚 ; 習慣就be7驚 。 <∼∼∼∼∼, 捷食酒boe7醉 。 >