Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:viuo, found 0,

DFT
🗣 iofngbuo/viwbuo 🗣 (u: viuo'buo) 養母 [wt][mo] iúnn-bú [#]
1. (N) || 稱謂。稱呼非親生,經過拜認的母親、女性收養人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viuo 🗣 (u: viuo) p [wt][mo] iúnn [#]
1. (Adj) foster; adoptive; non-biological || 撫養的、非親生的。
🗣le: (u: viuo'pe) 🗣 (養爸) (養父)
2. (V) to raise; to rear; to train; to breed || 飼養或培育。
🗣le: (u: viuo hoef) 🗣 (養花) (養花)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viuo 🗣 (u: viuo) t [wt][mo] iúnn [#]
1. (V) to use a scoop to scoop up liquid; to ladle out || 用杓子撈取液體。
🗣le: (u: viuo'zuie) 🗣 (舀水) (舀水)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viwpe 🗣 (u: viuo'pe) 養爸 [wt][mo] iúnn-pē [#]
1. (N) || 養父。稱謂。稱呼非親生,而是經由拜認的父親。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viwpuii 🗣 (u: viuo'puii) 舀肥 [wt][mo] iúnn-puî [#]
1. (V) || 指舊式的農業社會中,舀取排泄物做為肥料的行為。
🗣le: (u: Zhef'lak viuo'puii.) 🗣 (初六舀肥。) (新春初六就清理糞坑,開始農作。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 viwzuie 🗣 (u: viuo'zuie) 舀水 [wt][mo] iúnn-tsuí [#]
1. (V) || 用瓢子或杓子汲取液體。
🗣le: (u: viuo'zuie sea'syn'khw) 🗣 (舀水洗身軀) (舀水洗澡)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: AF'khiim`ar kaf'ki cit'ee viuo'chi iux'kviar, sit'zai ciog karm'sym. 阿琴仔家己一个養飼幼囝,實在足感心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿琴自己一人撫養幼兒,實在令人感動。
🗣u: viuo nng poah zuie 舀兩拔水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
取兩次水
🗣u: viuo'zuie 舀水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舀水
🗣u: viuo'zuie sea'syn'khw 舀水洗身軀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
舀水洗澡
🗣u: Zhef'lak viuo'puii. 初六舀肥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新春初六就清理糞坑,開始農作。
🗣u: viuo'pe 養爸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
養父
🗣u: viuo hoef 養花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
養花
🗣u: IE'zeeng ee laang tuix sae'hak'ar viuo sae'jiø khie`laai, khngx ho y hoad'kvax`koex, piexn'zøx toa'puii, tø thexng'hør ag'zhaix. 以前的人對屎礐仔舀屎尿起來,囥予伊發酵過,變做大肥,就聽好沃菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人從糞坑舀屎糞上來,放著讓它發酵後,成為糞肥,就可以澆菜。

Maryknoll
iør [wt] [HTB] [wiki] u: iør; (viuo) [[...]][i#] [p.]
ladle, to bail water
舀,汲取
iorng [wt] [HTB] [wiki] u: iorng; (viuo) [[...]][i#] [p.]
grow, to raise, to breed, to rear, bring up, bear a child, support (family), educate, nurse (wound, illness)
viwbuo [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'biør; (iorng'bør, viuo'bør) [[...]][i#] [p.]
foster mother
養母
iofnghu [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'hu; (viuo'pe) [[...]][i#] [p.]
foster father
養父
viuo [wt] [HTB] [wiki] u: viuo; (iorng) [[...]][i#] [p.]
grow, to raise, to breed, to rear, bring
viuo [wt] [HTB] [wiki] u: viuo; (lør) [[...]][i#] [p.]
ladle out, bail out water etc.
viwafm'ee [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'arm'ee [[...]][i#] [p.]
historically referred to members of lesser standing in the family
家中無權力之人
viwbuo [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'buo; (viuo'bør, iorng'biør) [[...]][i#] [p.]
foster mother
養母
viwchi [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'chi [[...]][i#] [p.]
nourish, bring up (a child)
養育
viwzuie [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'zuie [[...]][i#] [p.]
ladle water
舀水
viwpe [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'pe; (iorng'pe, iorng'hu) [[...]][i#] [p.]
foster-father
養父
pe [wt] [HTB] [wiki] u: pe; (hu) [[...]][i#] [p.]
father
thvy svef tøe viuo [wt] [HTB] [wiki] u: thvy svef te viuo; thvy svef/svy tøe viuo [[...]][i#] [p.]
The heavens give life, the earth nourishes it — We depend on God, not just on ourselves
天生地養

EDUTECH
pøf'viuo [wt] [HTB] [wiki] u: pør'viuo [[...]] 
look after, care for, maintain
保養
viuo [wt] [HTB] [wiki] u: viuo [[...]] 
ladle out, bail out
viuo [wt] [HTB] [wiki] u: viuo [[...]] 
nourish, take care of, adopt
viwchi [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'chi [[...]] 
nourish, take care of, bring up
飼養
viwpe [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'pe [[...]] 
foster father
養父

EDUTECH_GTW
viwchi 養飼 [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'chi [[...]] 
養飼
viwpuii 舀肥 [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'puii [[...]] 
舀肥

Embree
viuo [wt] [HTB] [wiki] u: viuo [[...]][i#] [p.114]
V : ladle out, bail out (water, etc)
viuo [wt] [HTB] [wiki] u: viuo [[...]][i#] [p.114]
V : nourish, take care of
viuo [wt] [HTB] [wiki] u: viuo [[...]][i#] [p.114]
V : adopt (a girl, sometimes as a prospective daughter-in-law, sometimes to be framed out as a prostitute to earn money for her adoptive parents)
viwchi [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'chi [[...]][i#] [p.114]
V : nourish, take care of
飼養
viwchi [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'chi [[...]][i#] [p.114]
N : care, support
飼養
viwpe [wt] [HTB] [wiki] u: viuo'pe [[...]][i#] [p.114]
N ê : foster father
養父
pøf'viuo [wt] [HTB] [wiki] u: pør'viuo [[...]][i#] [p.206]
V : look after (a child)
保養
pøf'viuo [wt] [HTB] [wiki] u: pør'viuo [[...]][i#] [p.206]
V : care for, maintain (machinery, etc)
保養
thvy-svy tøe-viuo [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'svy toe'viuo; thvy-svy tøe-viuo [[...]][i#] [p.282]
S : Heaven begets (men and) earth rears (them)
天生地養

Lim08
u: hia'viuo 瓦iuN2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19186]
薄瓦e5一種 。 <>
u: viuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058/A0080] [#25201]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 養育 。 <( 2 ) ∼ 飼 ; 天生地 ∼ 。 >
u: viuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058/A0084/A0080] [#25202]
Khat ( 液體 ) 。 <∼ 水起 -- 來 ; ∼ 乾 -- 去 。 >
u: viuo'baq 養肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0066] [#25203]
用藥a2糊傷口來防止mai3腐爛或腫起來 , hou7新肉koh生出來 。 <>
u: viuo'buo 養母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25204]
養飼e5老母 。 相對 : [ 生母 ] 。 <>
u: viuo'chi 養飼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0064] [#25205]
養育 。 <∼∼ gin2 - a2 。 >
u: viuo'pe 養父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25206]
養飼e5老父 。 相對 : [ 生父 ] 。 <>
u: viuo'puii 舀肥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25207]
舀水肥 。 <∼∼-- e5 = khng3水肥e5所在 。 >
u: viuo'seg 養媳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0062] [#25208]
( 文 ) 養育養女 。 <>
u: pør'viuo 保養 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895/B0895/B0895] [#48268]
( 1 ) 養生 。 ( 2 ) 保育 。 <>
u: poee'viuo 培養 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0882/B0882] [#48724]
養育 。 <>
u: svy'viuo 生養 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#53301]
生koh養飼 。 <>
u: viuo'ar iuN2仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058] [#66908]
薄瓦 ; 瓦e5一種 。 <>