Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:voar u:ar, found 0,
DFT- voafthauar 🗣 (u: voar'thaau'ar) 碗頭仔 [wt][mo] uánn-thâu-á
[#]
- 1. (N)
|| 小碗。
- 🗣le: Iong voar'thaau'ar lym bie'ciuo. (用碗頭仔啉米酒。) (用小碗喝米酒。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Lie tiøh uun'ar'si, m'thafng ciah'kirn loxng'phoax voar. 你著勻仔是,毋通食緊挵破碗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要慢慢來,以免欲速則不達。
- 🗣u: Kao'ar ka voar cvi kaq ciog zhefng'khix`ee. 狗仔共碗舐甲足清氣的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小狗把碗舔得很乾淨。
- 🗣u: Kyn'ar'jit u laang'kheq beq laai, lie aix zurn'pi lak tex png'voar ciaq u'kaux. 今仔日有人客欲來,你愛準備六塊飯碗才有夠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天有客人要來,你要準備六個碗才夠。
- 🗣u: Nng afng'ar'bor oafn'kef, voar'pvoaa siag kaq zhuix'koo'koo. 兩翁仔某冤家,碗盤摔甲碎糊糊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夫妻倆吵架,碗盤摔得破碎不堪。
- 🗣u: Iong voar'thaau'ar lym bie'ciuo. 用碗頭仔啉米酒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用小碗喝米酒。
- 🗣u: AF'buo sea voar ee sii, pvoaa'ar soaq liux'chiuo siag'phoax`khix. 阿母洗碗的時,盤仔煞遛手摔破去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 媽媽洗碗時,失手將盤子摔破。
- 🗣u: Larn Chid'goeh'pvoax phor'to hid kafng, zhaix'voar tiøh zhoaan khaq zhvef'zhaw`leq, laai paix hør'hviaf'ti'ar. 咱七月半普渡彼工,菜碗著攢較腥臊咧,來拜好兄弟仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 咱們中元普渡那天,供品得準備豐盛點,來祭拜好兄弟。
- 🗣u: Kor'zar niuu'sit khoeq'khiaxm ee sii, zuo moee si kuie liap bie, cit'koar hafn'cii'chiafm'kvoaf zhafm cit toa khvaf zuie, “cit liap zhaan'lee zuo kao voar'kofng thngf”, beq kof cit liap png'liap'ar tø chyn'chviu hae'tea bofng ciafm, cyn øq`laq! 古早糧食缺欠的時,煮糜是幾粒米、一寡番薯簽乾摻一大坩水,「一粒田螺煮九碗公湯」,欲罟一粒飯粒仔就親像海底摸針,真僫啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從前糧食匱乏的時代,煮稀飯是幾粒米、一些番薯簽乾加一大鍋的水,「一粒田螺煮九海碗湯」,要撈到一粒米粒就像海底撈針,好難啊!
- 🗣u: Hang'ar'khao hid tvax øo'ar'mi'svoax “toa voar køq boarn kvii”, liau ze khix'bi hør, pud'koarn'sii khix lorng ciog ze laang teq paai'tui. 巷仔口彼擔蚵仔麵線「大碗閣滿墘」,料濟氣味好,不管時去攏足濟人咧排隊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 巷口那攤蚵仔麵線「量多品質好」,用的料多滋味好,不論何時去都很多人在排隊。
- 🗣u: Y khvoax tiøh cyn pix'sux, peeng'iuo sviu'korng y e kaw'bøo luo'peeng'iuo, sviar'laang zay y “tiam'tiam ciah svaf voar'kofng pvoax”, tak'kef iao'køq si zap'id'køf, y tø ie'kefng beq paxng'thiab'ar`aq. 伊看著真閉思,朋友想講伊會交無女朋友,啥人知伊「恬恬食三碗公半」,逐家猶閣是十一哥,伊就已經欲放帖仔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他看起來很靦腆,朋友以為他會交不到女朋友,誰知道他「靜靜的吃掉三碗公半」,大家都還是單身漢,他已經要發喜帖了。
Maryknoll
- voafthauar [wt] [HTB] [wiki] u: voar'thaau'ar [[...]][i#] [p.]
- medium sized bowl
- 碗(中型)
- voafbøar [wt] [HTB] [wiki] u: voar'bø'ar [[...]][i#] [p.]
- skull cap
- 碗帽子(無邊便帽)
EDUTECH
- tau'ar-voar [wt] [HTB] [wiki] u: taau'ar-voar [[...]]
- bowl used to throw dice in gambling
- 骰子盒
- voafafhoef [wt] [HTB] [wiki] u: voar'ar'hoef [[...]]
- ivy-leaf morning glory; Chinese morning glory
- 牽牛花
Embree
- voafafhoef [wt] [HTB] [wiki] u: voar'ar'hoef [[...]][i#] [p.190]
- N châng : ivy-leaf morning glory, Ipomoea hederacea
- 牽牛花
- voafafhoef [wt] [HTB] [wiki] u: voar'ar'hoef [[...]][i#] [p.190]
- N châng : Chinese morning glory, Pharlitis nil
- 牽牛花
- voafthaau [wt] [HTB] [wiki] u: voar'thaau(-ar) [[...]][i#] [p.190]
- N ê : dishpan
- 洗碗的淺桶
- tau'ar-voar [wt] [HTB] [wiki] u: taau'ar'voar [[...]][i#] [p.255]
- N : bowl used for rolling or throwing dice
- 骰子盒
Lim08
- u: voar'ar 碗仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0140] [#43095]
-
- 飯碗 。 <∼∼ 疊碟 ( tih8 ) a2 = 意思 : 指血親內私通 。 >
- u: voar'kex'ar 碗架仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0142] [#43118]
-
- khng3碗e5架櫥 。 <>
- u: voar'thaau'ar 碗頭仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43144]
-
- = [ 碗頭 ] 。 <>
- u: voar'tuu'ar 碗櫥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43149]
-
- = [ 碗櫥 ] 。 <>
- u: taau'ar'voar 骰仔碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0025] [#57771]
-
- poah8 - kiau2 khng3 [ 骰仔 ] e5碗 。 <>