Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:zøf u:zøf, found 0,
DFT- 🗣 sym zøzøf 🗣 (u: sym zøf'zøf) 心慒慒 [wt][mo] sim tso-tso
[#]
- 1. (Exp)
|| 悶悶不樂。
- 🗣le: (u: Y tuo sid'loaan, tak'kafng lorng sym zøf'zøf.) 🗣 (伊拄失戀,逐工攏心慒慒。) (他剛失戀,每天都心煩意亂鬱鬱寡歡。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ui zøzøf 🗣 (u: ui zøf'zøf) 胃慒慒 [wt][mo] uī tso-tso
[#]
- 1. (Adj)
|| 胃氣不順、悶痛不舒服。
- 🗣le: (u: Iao'boe kaux ciah'png sii'kafn tø ui zøf'zøf, m zay ui u bun'tee`bøo?) 🗣 (猶未到食飯時間就胃慒慒,毋知胃有問題無?) (還沒到吃飯時間胃就不舒服,不知道胃有沒有問題?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøf 🗣 (u: zøf) 遭 [wt][mo] tso
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøf 🗣 (u: zøf) 慒t [wt][mo] tso
[#]
- 1. (Adj) feeling distraught with anxiety; feeling unwell; depressed feeling in the core or pit of the stomach
|| 心煩意亂、心中或胸口氣悶不順像針刺般難受。
- 🗣le: (u: Thviaf liao laang cyn zøf.) 🗣 (聽了人真慒。) (聽了令人覺得煩悶。)
- 🗣le: (u: sym zøf'zøf) 🗣 (心慒慒) (心中刺痛)
- 2. (Adj) dull stomach pain from hunger or indigestion
|| 胃氣不順,消化不良而覺得刺割、嘔酸的感覺。
- 🗣le: (u: ui zøf'zøf) 🗣 (胃慒慒) (胃悶痛不舒服)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøgu 🗣 (u: zøf'gu) 遭遇 [wt][mo] tso-gū
[#]
- 1. (V)
|| 遭逢、遇上。
- 🗣le: (u: Zøf'gu'tiøh pud'heng.) 🗣 (遭遇著不幸。) (遭遇到不幸的事。)
- 2. (N)
|| 遇到的事情。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøsiu 🗣 (u: zøf'siu) 遭受 [wt][mo] tso-siū
[#]
- 1. () (CE) to suffer; to sustain (loss, misfortune)
|| 遭受
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zøsym 🗣 (u: zøf'sym) 慒心 [wt][mo] tso-sim
[#]
- 1. (Adj)
|| 煩心。形容人在為某事擔心時心煩意亂,焦躁憂慮的樣子。
- 🗣le: (u: Girn'ar na phoax'pve, zøx lau'buo ee laang zorng'si e zøf'sym.) 🗣 (囡仔若破病,做老母的人總是會慒心。) (孩子要是生病的話,做母親的人總是會操心憂慮。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Thviaf liao laang cyn zøf. 聽了人真慒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽了令人覺得煩悶。
- 🗣u: sym zøf'zøf 心慒慒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 心中刺痛
- 🗣u: ui zøf'zøf 胃慒慒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 胃悶痛不舒服
- 🗣u: Girn'ar na phoax'pve, zøx lau'buo ee laang zorng'si e zøf'sym. 囡仔若破病,做老母的人總是會慒心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 孩子要是生病的話,做母親的人總是會操心憂慮。
- 🗣u: Zøf'gu'tiøh pud'heng. 遭遇著不幸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 遭遇到不幸的事。
- 🗣u: Iao'boe kaux ciah'png sii'kafn tø ui zøf'zøf, m zay ui u bun'tee`bøo? 猶未到食飯時間就胃慒慒,毋知胃有問題無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 還沒到吃飯時間胃就不舒服,不知道胃有沒有問題?
- 🗣u: Y tuo sid'loaan, tak'kafng lorng sym zøf'zøf. 伊拄失戀,逐工攏心慒慒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他剛失戀,每天都心煩意亂鬱鬱寡歡。
Maryknoll
- zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]][i#] [p.]
- meet with, incur, be victimized
- 遭
- zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]][i#] [p.]
- dull stomach pain from hunger or indigestion
- 煩悶,不舒服
- zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]][i#] [p.]
- one's lot in life, meet with, vicissitudes of life, what one has encountered in life
- 遭遇
- zø'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'hoong [[...]][i#] [p.]
- meet with, vicissitudes in one's life
- 遭逢
- zøiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'iofng [[...]][i#] [p.]
- meet with misfortune or disaster
- 遭殃
- zøx khauar [wt] [HTB] [wiki] u: zøx khaw'ar [[...]][i#] [p.]
- prepare straws for drawing
- 作鬮
- zøkiab [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'kiab [[...]][i#] [p.]
- meet with disaster
- 遭劫
- zølan [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'lan [[...]][i#] [p.]
- meet with difficulty, misfortune, or death
- 遭難
- zøsiu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'siu [[...]][i#] [p.]
- incur losses
- 遭受
EDUTECH
- zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]]
- uncomfortable in stomach
- 不舒服
- zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf/zøo'gu [[...]]
- fortune, meet with
- 遭遇
- zølan [wt] [HTB] [wiki] u: zøf/zøo'lan [[...]]
- meet with calamity
- 遭難
- zøsym [wt] [HTB] [wiki] u: zøf/zøo'sym [[...]]
- discomfort, experience nausea, sad and uncomfortable
- 悶悶不樂
EDUTECH_GTW
- iauzøf 枵慒 [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'zøf [[...]]
- hungry with dull stomach pain from hunger
- 枵慒
- zølan 遭難 [wt] [HTB] [wiki] u: zøf/zøo'lan [[...]]
-
- 遭難
- zøzøf 慒慒 [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'zøf [[...]]
-
- 慒慒
Embree
- zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]][i#] [p.36]
- SV : uncomfortable (in the stomach because of hunger or indigestion)
- 不舒服
- zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]][i#] [p.36]
- SV : uncomfortable (because things are not going smoothly)
- 不舒服
- zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]][i#] [p.36]
- V : meet with (fortune, usually bad)
- 遭遇
- zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]][i#] [p.36]
- N : fortune (usually bad)
- 遭遇
- zølan [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'lan [[...]][i#] [p.36]
- VO : meet with calamity
- 遭難
- zøsym [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'sym [[...]][i#] [p.36]
- VO : experience nausea, discomfort
- 悶悶不樂
- zøsym [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'sym [[...]][i#] [p.36]
- SV : sad and uncomfortable
- 悶悶不樂
- u: zøf'tao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
- N châng : Elaeocarpus japonicus
- 皂斗
Lim08
- u: aang'kut kiah'zøf zw'ar'zhao 紅骨 kiah8糟 珠仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#891]
-
- ( 植 )( 莖葉浸水來煎服 , 治眼病 。 <>
- u: bun'zøf'zøf 悶慒慒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4063]
-
- = [ 悶chau - chau ] 。 <>
- u: cie'zøf 這遭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#10356]
-
- chit - pai2 , chit次 。 <∼∼ 就無hiah快活 。 >
- u: ciaw'zøf 焦cho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11458]
-
- 焦慮 , 煩悶 。 <>
- u: cid'zøf 此遭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12719]
-
- chit - pai2 , chit次 。 <∼∼ 無thang hiah好巡 。 >
- u: zøf 糟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#13282]
-
- 胸前艱苦 。 < 心肝頭真 ∼ ; 腹肚若iau , 心肝頭會 ∼ 。 >
- u: zøf 遭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0858] [#13283]
-
- ( 1 ) 患病 , tu2 - tioh8 。
( 2 ) 次 , pai2 。 <( 1 )∼ 瘟 ; ∼ 風 。
( 2 ) 這 ∼ ; 後 ∼ 。 >
- u: zøf'bun 糟悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0864] [#13771]
-
- 胸前艱苦無爽快 。 <>
- u: zøf'ciefn 遭遷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862] [#13772]
-
- ( 文 ) 不幸tu2 - tioh8 , 遭遇災禍 。 <>
- u: zøf(**Zør)'liau zøf'liau 曹料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#13773]
-
- 料理e5摻料 。 < 這碗麵 ∼∼ khah少 。 >
- u: zøf'gu 遭遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#14049]
-
- 機會 , 境遇 。 < 好 ∼∼ ; phaiN2 ∼∼ ; 無 ∼∼ = 無機會 。 >
- u: zøf'hoong 遭逢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#14071]
-
- ( 文 ) 遭遇 。 <∼∼ 劫數 。 >
- u: zøf'iofng 遭殃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#14077]
-
- ( 文 ) tu2 - tioh8災難 。 <>
- u: zøf'kiab 遭劫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#14101]
-
- 遭遇劫數 。 <>
- u: zøf'kvoaf'huu 遭官符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#14107]
-
- 遭遇訴訟案件或刑事問題 。 <>
- u: zøf'lan 遭難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#14117]
-
- ( 文 ) 遭遇災難 。 <>
- u: zøf'loan 糟亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#14118]
-
- 食物件塞tiau5胸坎 。 < 食了 ∼∼ 。 >
- u: zøf'loan 遭亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#14119]
-
- ( 文 ) 遭遇戰亂 。 <>
- u: zøf'sym 糟心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0861] [#14245]
-
- ( 1 ) 焦慮 。
( 2 ) 心肝艱苦 。 <>
- u: zøf'thied 遭跌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0863] [#14246]
-
- 跋倒 。 <>
- u: zøf tøf'pefng'kiab 遭 刀兵劫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0863] [#14247]
-
- tu2 - tioh8戰亂災難 。 <>
- u: zøf'wn 遭瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#14322]
-
- 患tioh8瘟疫病 。 <>
- u: hør'zøf'gu 好遭遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20179]
-
- 好都合 。 <>
- u: øf'zøf 苛cho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43367]
-
- 煩惱 。 < 心肝真 ∼∼ 。 >
- u: og'lau kexng'zøf lieen'ia'uo 屋漏更遭連夜雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43611]
-
- ( 文 )<∼∼∼∼∼∼∼, 行船又被對頭風 。 >
- u: zøf'zøf 𢲵𢲵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#68070]
-
- = [ cho ]/[ cho7 ] 。 <>
- u: zøf'zøf cho-cho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862/A0865] [#68080]
-
- = [ cho ] 。 <>