Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zøf u:zøf, found 0,

DFT
🗣 sym zøzøf 🗣 (u: sym zøf'zøf) 心慒慒 [wt][mo] sim tso-tso [#]
1. (Exp) || 悶悶不樂。
🗣le: (u: Y tuo sid'loaan, tak'kafng lorng sym zøf'zøf.) 🗣 (伊拄失戀,逐工攏心慒慒。) (他剛失戀,每天都心煩意亂鬱鬱寡歡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ui zøzøf 🗣 (u: ui zøf'zøf) 胃慒慒 [wt][mo] uī tso-tso [#]
1. (Adj) || 胃氣不順、悶痛不舒服。
🗣le: (u: Iao'boe kaux ciah'png sii'kafn ui zøf'zøf, m zay ui u bun'tee`bøo?) 🗣 (猶未到食飯時間就胃慒慒,毋知胃有問題無?) (還沒到吃飯時間胃就不舒服,不知道胃有沒有問題?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøf 🗣 (u: zøf) [wt][mo] tso [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøf 🗣 (u: zøf) t [wt][mo] tso [#]
1. (Adj) feeling distraught with anxiety; feeling unwell; depressed feeling in the core or pit of the stomach || 心煩意亂、心中或胸口氣悶不順像針刺般難受。
🗣le: (u: Thviaf liao laang cyn zøf.) 🗣 (聽了人真慒。) (聽了令人覺得煩悶。)
🗣le: (u: sym zøf'zøf) 🗣 (心慒慒) (心中刺痛)
2. (Adj) dull stomach pain from hunger or indigestion || 胃氣不順,消化不良而覺得刺割、嘔酸的感覺。
🗣le: (u: ui zøf'zøf) 🗣 (胃慒慒) (胃悶痛不舒服)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøgu 🗣 (u: zøf'gu) 遭遇 [wt][mo] tso-gū [#]
1. (V) || 遭逢、遇上。
🗣le: (u: Zøf'gu'tiøh pud'heng.) 🗣 (遭遇著不幸。) (遭遇到不幸的事。)
2. (N) || 遇到的事情。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøsiu 🗣 (u: zøf'siu) 遭受 [wt][mo] tso-siū [#]
1. () (CE) to suffer; to sustain (loss, misfortune) || 遭受
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøsym 🗣 (u: zøf'sym) 慒心 [wt][mo] tso-sim [#]
1. (Adj) || 煩心。形容人在為某事擔心時心煩意亂,焦躁憂慮的樣子。
🗣le: (u: Girn'ar na phoax'pve, zøx lau'buo ee laang zorng'si e zøf'sym.) 🗣 (囡仔若破病,做老母的人總是會慒心。) (孩子要是生病的話,做母親的人總是會操心憂慮。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Thviaf liao laang cyn zøf. 聽了人真慒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽了令人覺得煩悶。
🗣u: sym zøf'zøf 心慒慒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
心中刺痛
🗣u: ui zøf'zøf 胃慒慒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
胃悶痛不舒服
🗣u: Girn'ar na phoax'pve, zøx lau'buo ee laang zorng'si e zøf'sym. 囡仔若破病,做老母的人總是會慒心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孩子要是生病的話,做母親的人總是會操心憂慮。
🗣u: Zøf'gu'tiøh pud'heng. 遭遇著不幸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遭遇到不幸的事。
🗣u: Iao'boe kaux ciah'png sii'kafn tø ui zøf'zøf, m zay ui u bun'tee`bøo? 猶未到食飯時間就胃慒慒,毋知胃有問題無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
還沒到吃飯時間胃就不舒服,不知道胃有沒有問題?
🗣u: Y tuo sid'loaan, tak'kafng lorng sym zøf'zøf. 伊拄失戀,逐工攏心慒慒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他剛失戀,每天都心煩意亂鬱鬱寡歡。

Maryknoll
zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]][i#] [p.]
meet with, incur, be victimized
zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]][i#] [p.]
dull stomach pain from hunger or indigestion
煩悶,不舒服
zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]][i#] [p.]
one's lot in life, meet with, vicissitudes of life, what one has encountered in life
遭遇
zø'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'hoong [[...]][i#] [p.]
meet with, vicissitudes in one's life
遭逢
zøiofng [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'iofng [[...]][i#] [p.]
meet with misfortune or disaster
遭殃
zøx khauar [wt] [HTB] [wiki] u: zøx khaw'ar [[...]][i#] [p.]
prepare straws for drawing
作鬮
zøkiab [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'kiab [[...]][i#] [p.]
meet with disaster
遭劫
zølan [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'lan [[...]][i#] [p.]
meet with difficulty, misfortune, or death
遭難
zøsiu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'siu [[...]][i#] [p.]
incur losses
遭受

EDUTECH
zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]] 
uncomfortable in stomach
不舒服
zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf/zøo'gu [[...]] 
fortune, meet with
遭遇
zølan [wt] [HTB] [wiki] u: zøf/zøo'lan [[...]] 
meet with calamity
遭難
zøsym [wt] [HTB] [wiki] u: zøf/zøo'sym [[...]] 
discomfort, experience nausea, sad and uncomfortable
悶悶不樂

EDUTECH_GTW
iauzøf 枵慒 [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'zøf [[...]] 
hungry with dull stomach pain from hunger
枵慒
zølan 遭難 [wt] [HTB] [wiki] u: zøf/zøo'lan [[...]] 
遭難
zøzøf 慒慒 [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'zøf [[...]] 
慒慒

Embree
zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]][i#] [p.36]
SV : uncomfortable (in the stomach because of hunger or indigestion)
不舒服
zøf [wt] [HTB] [wiki] u: zøf [[...]][i#] [p.36]
SV : uncomfortable (because things are not going smoothly)
不舒服
zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]][i#] [p.36]
V : meet with (fortune, usually bad)
遭遇
zøgu [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'gu [[...]][i#] [p.36]
N : fortune (usually bad)
遭遇
zølan [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'lan [[...]][i#] [p.36]
VO : meet with calamity
遭難
zøsym [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'sym [[...]][i#] [p.36]
VO : experience nausea, discomfort
悶悶不樂
zøsym [wt] [HTB] [wiki] u: zøf'sym [[...]][i#] [p.36]
SV : sad and uncomfortable
悶悶不樂
u: zøf'tao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N châng : Elaeocarpus japonicus
皂斗

Lim08
u: aang'kut kiah'zøf zw'ar'zhao 紅骨 kiah8糟 珠仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#891]
( 植 )( 莖葉浸水來煎服 , 治眼病 。 <>
u: bun'zøf'zøf 悶慒慒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4063]
= [ 悶chau - chau ] 。 <>
u: cie'zøf 這遭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#10356]
chit - pai2 , chit次 。 <∼∼ 就無hiah快活 。 >
u: ciaw'zøf 焦cho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0093] [#11458]
焦慮 , 煩悶 。 <>
u: cid'zøf 此遭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12719]
chit - pai2 , chit次 。 <∼∼ 無thang hiah好巡 。 >
u: zøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#13282]
胸前艱苦 。 < 心肝頭真 ∼ ; 腹肚若iau , 心肝頭會 ∼ 。 >
u: zøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0858] [#13283]
( 1 ) 患病 , tu2 - tioh8 。 ( 2 ) 次 , pai2 。 <( 1 )∼ 瘟 ; ∼ 風 。 ( 2 ) 這 ∼ ; 後 ∼ 。 >
u: zøf'bun 糟悶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0864] [#13771]
胸前艱苦無爽快 。 <>
u: zøf'ciefn 遭遷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862] [#13772]
( 文 ) 不幸tu2 - tioh8 , 遭遇災禍 。 <>
u: zøf(**Zør)'liau zøf'liau 曹料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#13773]
料理e5摻料 。 < 這碗麵 ∼∼ khah少 。 >
u: zøf'gu 遭遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#14049]
機會 , 境遇 。 < 好 ∼∼ ; phaiN2 ∼∼ ; 無 ∼∼ = 無機會 。 >
u: zøf'hoong 遭逢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#14071]
( 文 ) 遭遇 。 <∼∼ 劫數 。 >
u: zøf'iofng 遭殃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#14077]
( 文 ) tu2 - tioh8災難 。 <>
u: zøf'kiab 遭劫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#14101]
遭遇劫數 。 <>
u: zøf'kvoaf'huu 遭官符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#14107]
遭遇訴訟案件或刑事問題 。 <>
u: zøf'lan 遭難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#14117]
( 文 ) 遭遇災難 。 <>
u: zøf'loan 糟亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#14118]
食物件塞tiau5胸坎 。 < 食了 ∼∼ 。 >
u: zøf'loan 遭亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#14119]
( 文 ) 遭遇戰亂 。 <>
u: zøf'sym 糟心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0861] [#14245]
( 1 ) 焦慮 。 ( 2 ) 心肝艱苦 。 <>
u: zøf'thied 遭跌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0863] [#14246]
跋倒 。 <>
u: zøf tøf'pefng'kiab 遭 刀兵劫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0863] [#14247]
tu2 - tioh8戰亂災難 。 <>
u: zøf'wn 遭瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#14322]
患tioh8瘟疫病 。 <>
u: hør'zøf'gu 好遭遇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0825] [#20179]
好都合 。 <>
u: øf'zøf 苛cho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43367]
煩惱 。 < 心肝真 ∼∼ 。 >
u: og'lau kexng'zøf lieen'ia'uo 屋漏更遭連夜雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43611]
( 文 )<∼∼∼∼∼∼∼, 行船又被對頭風 。 >
u: zøf'zøf 𢲵𢲵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#68070]
= [ cho ]/[ cho7 ] 。 <>
u: zøf'zøf cho-cho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862/A0865] [#68080]
= [ cho ] 。 <>