Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:zai u:zar, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: Thaux'zar tø thviaf'tiøh ciaq'ni phvae'kied'tiau ee oe, sit'zai u'kaux soef. 透早就聽著遮爾歹吉兆的話,實在有夠衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一大早就聽到這麼不吉利的話,實在很倒楣。
- 🗣u: Zar'zeeng koaf'ar'siefn chiaang'zai khix biø'tviaa liam'koaf. 早前歌仔先常在去廟埕唸歌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早年說唱藝人經常到廟前廣場表演彈唱。
- 🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
- 🗣u: AF'mar cyn zay “hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te” ee tø'lie, ie'zar ee sefng'oah suy'jieen khaq kafn'laan, y iw'goaan kiefn'chii ho muie cit ee girn'ar lorng u siu kaux'iok ee ky'hoe, sit'zai cviaa bøo karn'tafn. 阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 奶奶很了解「家有千頃田,不如子孫賢」的道理,以前的生活雖然比較艱辛困難,他仍然堅持讓每個孩子都有受教育的機會,真的是很不簡單。
EDUTECH
- zaixzar [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zar [[...]]
- in ancient time, long ago
- 古時
Embree
- zaixzar [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zar [[...]][i#] [p.20]
- NT : long ago, in ancient times
- 古時
Lim08
- u: zai'zar 在早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0583] [#4339]
-
- 以前 , 古早 。 <>