Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zat u:zat, found 0,

DFT
badzat 🗣 (u: bat'zat) 密實 [wt][mo] ba̍t-tsa̍t [#]
1. (Adj) || 緊密結實。
le: Lie ee svaf'ar'tuu køq cvy kaq cyn bat'zat. 🗣 (你的衫仔櫥閣櫼甲真密實。) (你的衣櫥還塞得真緊實。)
tonggi: ; s'tuix:
bagzadar 🗣 (u: bak'zat'ar) 墨賊仔 [wt][mo] ba̍k-tsa̍t-á [#]
1. (N) || 烏賊。
le: Bak'zat'ar zhar khiin'zhaix cyn hør'ciah. 🗣 (墨賊仔炒芹菜真好食。) (烏賊炒芹菜真好吃。)
tonggi: ; s'tuix:
zadcvy 🗣 (u: zat'cvy) 實櫼 [wt][mo] tsa̍t-tsinn [#]
1. (Adj) || 紮實而沒有空隙的樣子。
le: Tea liao sviw zat'cvy. 🗣 (貯了傷實櫼。) (裝塞得太紮實)
tonggi: ; s'tuix:
zadhafm 🗣 (u: zat'hafm) 實䈄 [wt][mo] tsa̍t-ham [#]
1. (Exp) || 竹子或甘蔗的節與節之間的距離較短。
le: Kafm'ciax'thaau khaq zat'hafm. 🗣 (甘蔗頭較實䈄。) (甘蔗根部的節與節之間的距離比較短。)
tonggi: ; s'tuix:
zadpag 🗣 (u: zat'pag) 實腹 [wt][mo] tsa̍t-pak [#]
1. (Adj) || 內部紮實不空心的。
le: Chiu'ar si zat'pag`ee, bøo chyn'chviu teg'ar si khafng'khag`ee. 🗣 (樹仔是實腹的,無親像竹仔是空殼的。) (樹是實心的,不像竹子是空心的。)
tonggi: ; s'tuix:
zadphvi 🗣 (u: zat'phvi) 實鼻 [wt][mo] tsa̍t-phīnn [#]
1. (V) || 鼻塞。因感冒或過敏等原因使得鼻子阻塞,呼吸不順。
le: Karm'mo kaq koex'birn lorng e zat'phvi. 🗣 (感冒佮過敏攏會實鼻。) (感冒與過敏都會鼻塞。)
tonggi: ; s'tuix:
zadthaau 🗣 (u: zat'thaau) 實頭 [wt][mo] tsa̍t-thâu [#]
1. (Adj) || 頭腦不靈光。
le: Y u'kaux zat'thaau, be'hiao piexn'khiaux. 🗣 (伊有夠實頭,袂曉變竅。) (他的頭腦實在不靈光,不懂得變通。)
tonggi: ; s'tuix:
zat 🗣 (u: zat) p [wt][mo] tsa̍t [#]
1. (Adj) filled up; stuffed full; crammed in; packed tight; chock full || 裝滿、塞滿的樣子。
le: Tea kaq ciaq zat. 🗣 (貯甲遮實。) (裝得這麼紮實。)
le: zat'phvi 🗣 (實鼻) (鼻塞)
tonggi: ; s'tuix:
zat 🗣 (u: zat) p [wt][mo] tsa̍t [#]

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Teq'beq koex'nii`aq, tiaxm'thaau ee hoex paai kaq zat'thorng'thorng! 咧欲過年矣,店頭的貨排甲實捅捅! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要過年了,店內的貨品排得滿滿的!
🗣u: Goar ee hefng'kharm zat'zat, laang cyn bøo sorng'khoaix. 我的胸坎實實,人真無爽快。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的胸口悶悶的,很不舒服。
🗣u: Zhaan'hngg phaf'hngf, iar'zhao zat'thorng'thorng. 田園拋荒,野草實捅捅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
田園荒蕪,野草長得到處都是。
🗣u: Lie ee svaf'ar'tuu køq cvy kaq cyn bat'zat. 你的衫仔櫥閣櫼甲真密實。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的衣櫥還塞得真緊實。
🗣u: zat'pag 實腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
實心的
🗣u: Tea kaq ciaq zat. 貯甲遮實。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
裝得這麼紮實。
🗣u: zat'phvi 實鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鼻塞
🗣u: Chiu'ar si zat'pag`ee, bøo chyn'chviu teg'ar si khafng'khag`ee. 樹仔是實腹的,無親像竹仔是空殼的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
樹是實心的,不像竹子是空心的。
🗣u: Karm'mo kaq koex'birn lorng e zat'phvi. 感冒佮過敏攏會實鼻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
感冒與過敏都會鼻塞。
🗣u: Tea liao sviw zat'cvy. 貯了傷實櫼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
裝塞得太紮實
🗣u: Bak'zat'ar zhar khiin'zhaix cyn hør'ciah. 墨賊仔炒芹菜真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
烏賊炒芹菜真好吃。
🗣u: Kafm'ciax'thaau khaq zat'hafm. 甘蔗頭較實䈄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
甘蔗根部的節與節之間的距離比較短。
🗣u: Y u'kaux zat'thaau, be'hiao piexn'khiaux. 伊有夠實頭,袂曉變竅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的頭腦實在不靈光,不懂得變通。

Maryknoll
bagzadar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zat'ar [[...]][i#] [p.]
squid
烏賊
badzat [wt] [HTB] [wiki] u: bat'zat [[...]][i#] [p.]
be airtight
密不通風
zat [wt] [HTB] [wiki] u: zat [[...]][i#] [p.]
full, close, closely packed, filled, pressed in, obstructed, tight
密,擠
zadbak [wt] [HTB] [wiki] u: zat'bak [[...]][i#] [p.]
very close together (of bamboo or sugar cane)
節很密(有節植物)
zadcvy [wt] [HTB] [wiki] u: zat'cvy [[...]][i#] [p.]
cluster together, to mass
密集
zadhafm [wt] [HTB] [wiki] u: zat'hafm [[...]][i#] [p.]
very close together (of sugar cane)
節很密(有節植物)
zadkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zat'khuix [[...]][i#] [p.]
can't breathe
窒息
zadpag [wt] [HTB] [wiki] u: zat'pag [[...]][i#] [p.]
compact, solid, compressed
實心
zadphvi [wt] [HTB] [wiki] u: zat'phvi [[...]][i#] [p.]
stuffy nose like when you have a cold
鼻塞
zadthofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: zat'thorng'thorng [[...]][i#] [p.]
packed tight, crowded
擠滿
pag [wt] [HTB] [wiki] u: pag; (hog) [[...]][i#] [p.]
belly, stomach, under the chest, abdomen
腹,肚子
phvi [wt] [HTB] [wiki] u: phvi; (pi) [[...]][i#] [p.]
nose, trunk, snout, to smell, to sniff, muzzle
鼻,聞,嗅
satphvi [wt] [HTB] [wiki] u: sad'phvi; (zat'phvi) [[...]][i#] [p.]
nose stuffed up with a cold
鼻塞

EDUTECH
zadmoh [wt] [HTB] [wiki] u: zat'moh [[...]] 
fastidious, finicky
苛求的囉唆的
zadphvi [wt] [HTB] [wiki] u: zat'phvi [[...]] 
stuffy nose
鼻塞
zat [wt] [HTB] [wiki] u: zat [[...]] 
closely packed, closely woven, dense, overwhelmed
緊密
zadkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zat'khuix [[...]] 
suffocating, difficult to breathe
窒息

EDUTECH_GTW
badzat 密實 [wt] [HTB] [wiki] u: bat'zat [[...]] 
密實
bagzat 墨賊 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zat [[...]] 
墨賊
zadpag 實腹 [wt] [HTB] [wiki] u: zat'pag [[...]] 
塞腹

Embree
zat [wt] [HTB] [wiki] u: zat [[...]][i#] [p.22]
SV : closely packed (people, objects), closely woven (cloth), dense
緊密
zat [wt] [HTB] [wiki] u: zat [[...]][i#] [p.22]
SV : overwhelmed (with case, trouble, etc)
緊密
zadkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zat'khuix [[...]][i#] [p.22]
VO : breathe with difficulty, be suffocating
窒息
zadmoh [wt] [HTB] [wiki] u: zat'moh [[...]][i#] [p.22]
SV : fastidious, finicky
苛求的囉唆的
zadphvi [wt] [HTB] [wiki] u: zat'phvi [[...]][i#] [p.22]
VO : have a stuffy nose
鼻塞
u: zat'thad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
V : constantly give someone trouble
糟蹋
u: zat'thad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
SV : take advantage of a girl
糟蹋
u: chih zat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
RV : press down and make solid (of loose materials)
壓緊

Lim08
u: aau'zat 喉塞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1313]
心鬱卒 , 胸坎a2 chat8 - chat8 。 <>
u: bak'zat bat'zat 墨賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1630]
( 1 )( 動 ) 烏賊 。 ( 2 ) 用 [ 墨賊子 ( ji2 )] e5 poah8 - kiau2或用四粒撚豆e5 poah8 - kiau2 。 <( 1 )∼∼ 魚 。 >
u: bak'zat'zuun 墨賊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1631]
墨賊e5甲 。 <>
u: bak'zat'iefn 墨賊煙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1632]
墨賊噴出e5墨 。 <>
u: bak'zat'jie 墨賊子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1633]
( 睹具 ) 木造三十二支e5骨牌 , 每兩支一組 ,[ 至尊 ] 、 [ 天 ] 、 [ 地 ] 、 [ 人 ] 、 [ 鵝 ] 、 [ 板五 ] 、 [ 板三 ] 、 [ 板二 ] 、 [ 楚 ] 、 [ 錦屏 ] 、 [ 么六 ] 、 [ 么五 ] 、 [ 九仔 ] 、 [ 八仔 ] 、 [ 七仔 ] 、 [ 五千 ] 等十六組組成 。 <>
u: bak'zat'kvoaf 墨賊干 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1634]
墨賊e5曝干 。 <>
u: bat'zat 密實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0550] [#2019]
密koh chat8 。 < 疊hou7伊 ∼∼ 。 >
u: zat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608] [#4761]
( 1 ) 塞 ( that ) tiau5 。 ( 2 ) m7 - bat道理 , 愚鈍 。 <( 1 )∼ 鼻 ; 喉 ∼; 人 ∼ be7得入 -- 去 ; 物件 ∼ thong2 - thong2 be7 - tang3 he7 。 ( 2 )∼ e5人 。 >
u: zat'zat 塞塞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0609] [#4762]
塞kah滿滿 。 < 人 ∼∼ koh be7得入 -- 去 。 >
u: zat'cvy 塞掙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0610] [#4763]
kah - na2棉被掙kah phong3 -- 起來 , chhih8壓kah變teng7 。 < 棉chioh ∼∼ 。 >
u: zat'hvih'hvih 塞欷欷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#4764]
= 「 塞hiNh - hiNh 」 。 <>
u: zat'hviq'hviq 塞hiNh-hiNh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#4765]
形容真chat8 e5款式 。 <>
u: zat'iap 塞葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608] [#4766]
= [ 百葉 ] 。 <>
u: zat'viq'viq 塞盈盈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608,A0609] [#4767]
( 1 ) 形容真chat8 e5款式 。 ( 2 ) 愚鈍 。 <( 1 ) 人濟kah ∼∼∼; chhih8 kah ∼∼∼ 。 ( 2 ) 腹內 ∼∼∼ 。 >
u: zat'khuix 塞氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0609] [#4768]
喘氣be7順 。 < 心肝頭 ∼∼∼∼; 煙吹 ∼∼; 成 ∼∼ 錢關long2 be7轉 。 >
zadpag 塞腹 [wt] [HTB] [wiki] u: zat'pag [[...]][i#] [p.A0611] [#4769]
( 1 ) 內部充實 。 ( 2 ) 愚鈍 , be7融通 。 <( 1 ) 薰吹 ∼∼ be7 suh得 。 ( 2 ) 伊做人 ∼∼ 無變通 。 >
u: zat'phvi 塞鼻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#4770]
鼻孔塞tiau5 。 < 寒tioh8 soah ∼∼ 。 >
u: zat'sym 塞心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0610] [#4771]
( 1 ) 心肝頭塞tiau5 teh 。 ( 2 ) 花瓣真密 。 <( 2 )∼∼ e5茶花 。 >
u: zat'thaau 塞頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0610] [#4772]
塞 ( that ) tiau5 be7通 。 < 薰吹 ∼∼ be7食得薰 ; 行到chia soah ∼∼ ; 錢用了 ∼∼ 。 >
u: zat'thaau'kefng 塞頭間 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0610] [#4773]
食阿片e5所在 , 魔窟 。 < 你亦敢行 ∼∼∼; ∼∼∼ 行了是會塞頭 。 >
u: zat'thorng'thorng 塞統統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#4774]
( 1 ) 人或物件入kah滿滿 。 ( 2 ) 愚鈍 。 <( 1 ) 規厝間 ∼∼∼ be7得入去 。 ( 2 ) 腹內 ∼∼∼; ∼∼∼ e5人 。 >
u: zefng'zat 舂chat8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0174] [#5492]
舂hou7伊飽實 。 <>
u: cvy'zat 掙實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0116] [#11909]
掙hou7飽實 。 <>
u: khør'zat'zat 洘塞塞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486] [#31136]
( 1 ) 糜等真洘 。 ( 2 ) 形容人真che7 teh蠕動e5款式 。 <>
u: liah'bak'zat 掠墨賊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0959] [#39060]
[ 墨賊 ] e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: mngg'zat 毛實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41422]
毛真厚 。 <>
u: of'zat 烏鰂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0130] [#43869]
( 動 ) 烏賊 <>
u: tah'zat 踏實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0005] [#56605]
( 1 ) 踏hou7伊飽實 。 **( 2 ) 腳踏實地 。 <>
u: tiam'zat 恬實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0250] [#62007]
隱重 , 忠厚 。 <>