Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zefng u:khix, found 0,

DFT_lk
🗣u: Cid taai ky'khix eng kuo zao'zefng`khix`aq. 這台機器用久走精去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這台機器用久失準了。
🗣u: Lie zaf'mee si khix zøx zhat'ar`niq? Bøo, zefng'siin nar e ciaq'ni bae? 你昨暝是去做賊仔呢?無,精神哪會遮爾䆀? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你昨天晚上是去當小偷是不是?不然,為什麼精神會這麼差?
🗣u: Y sae'chiaf ti Taai'pag kaq laang siøf'zefng, cid'mar teq tarn kerng'zhad khix zhuo'lie. 伊駛車佇臺北佮人相舂,這馬咧等警察去處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在臺北發生車禍,現在正等警方去處理。
🗣u: Cit kuun zefng tuix pag'tor løh`khix. 一拳舂對腹肚落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一拳打向肚子。
🗣u: Zhud'lat tuix y ee hefng'kharm zefng`løh'khix. 出力對伊的胸坎舂落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用力對著他的胸部揍下去。
🗣u: Hid taai lerng'khix lorng be liaang, u khuy bøo khuy bøo'zefng'zhaf. 彼台冷氣攏袂涼,有開無開無精差。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那臺冷氣都不會涼,有開或沒開都沒有差別。
🗣u: Khix'tøx cit pae aix svaf tiarm'zefng kuo. 去倒一擺愛三點鐘久。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
往返一趟要三個鐘頭久。
🗣u: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” 音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」
🗣u: Y arn'nef zøx kaq kefng'lie`aq, kiexn'na tuo'tiøh khaq phvae'pharng ee khafng'khoex tø kiøx pat'laang khix zhuo'lie, na zhud'tai'cix lorng kaq y bøo'ti'tai, “iong pat'laang ee kuun'thaau'buo zefng ciøh'say” m zay thviax, boea'chiuo na u seeng'kør tø lorng phirn korng si kaf'ki ee kofng'løo, sit'zai ho laang cyn zheq'sym. 伊按呢做甲經理矣,見若拄著較歹紡的工課就叫別人去處理,若出代誌攏佮伊無底代,「用別人的拳頭拇舂石獅」毋知疼,尾手若有成果就攏品講是家己的功勞,實在予人真慼心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他都做到經理了,每次遇到比較難處理的工作就叫別人去處理,若出事了都與他無關,「犧牲別人來成就自己」都不會痛,最後如果有成果就都說是自己的功勞,實在讓人很憤懣。
🗣u: Lau'pe lau'buo lorng koex'syn`khix ee AF'bok, si cit ee beq ciah m thør'thaxn ee piin'tvoa'kud, kiexn sviu`ee ciaau si hid khoarn “bøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'pu” ee thøx'thaau, kaux'tvaf ma si zap'id'køf`ar kngf'khut'khut, au'koex ciah'lau m zay beq khøx sviar'laang`leq? 老爸老母攏過身去的阿木,是一个欲食毋討趁的貧惰骨,見想的齊是彼款「無米有舂臼,無囝抱新婦」的套頭,到今嘛是十一哥仔光𣮈𣮈,後過食老毋知欲靠啥人咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母雙亡的阿木,是一个不肯努力工作的懶惰鬼,每次想的都是那種「沒米卻有臼;沒有兒子卻領養童養媳」的把戲,折騰到現在還是孑然一身、家徒四壁,往後的晚年生活要倚靠誰呢?

Maryknoll
baxn'id [wt] [HTB] [wiki] u: ban'id [[...]][i#] [p.]
if perchance, by any chance, should there be
萬一
zefng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng; (chiofng) [[...]][i#] [p.]
give a blow, butt against
衝,撞
zengbiau [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'biau [[...]][i#] [p.]
ingenious, subtle
精妙
zengbit ee kikhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'bit ee ky'khix [[...]][i#] [p.]
precise instrument or machine
精密機器
zefng cidkhawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng cit'khao'khix [[...]][i#] [p.]
strive for vindication, struggle for honor or success to prove one's worth
爭一口氣
zengkhao [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khao; (zefng'khar, zefng'miau) [[...]][i#] [p.]
exquisite, exquisiteness, fine, subtle, ingenious, elaborate
精巧,精妙
zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khix [[...]][i#] [p.]
strive to excel
爭氣
zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khix [[...]][i#] [p.]
steam, vapor
蒸汽
zengkhix siautok [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khix siaw'tok [[...]][i#] [p.]
disinfect with steam
蒸汽消毒
zengliukhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'liuu'khix [[...]][i#] [p.]
a still, a distiller
蒸餾器
cit khawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cit khao'khix [[...]][i#] [p.]
in one breath, without stop, breath, justification, face
一口氣
zuie-zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zefng'khix; zuie-zefng'khix [[...]][i#] [p.]
steam, vapor
水蒸氣
iekhix cy zefng [wt] [HTB] [wiki] u: ix'khix cy zefng [[...]][i#] [p.]
quarrel over a matter of emotion (rather than reason)
意氣之爭
samgoaan (zefng, khix, siin) [wt] [HTB] [wiki] u: safm'goaan (zefng, khix, siin) [[...]][i#] [p.]
three great principles (essence, breath, and spirit) the three primordial powers: heaven, earth and water
三元(精,氣,神)

EDUTECH
zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khix [[...]] 
steam
蒸氣
zuie-zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zuie-zefng'khix [[...]] 
steam, steam vapor
水蒸汽

EDUTECH_GTW
zengkhix 蒸氣 [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khix [[...]] 
蒸氣
zuyzengkhix 水蒸氣 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zefng/zeeng'khix [[...]] 
(ce) vapor
水蒸氣

Embree
zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khix [[...]][i#] [p.24]
N : steam
蒸氣
zuie-zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zefng'khix [[...]][i#] [p.43]
N : steam, steam vapor
水蒸汽

Lim08
u: zefng'khix 爭氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5539]
用志氣來爭取 。 <∼∼ 不爭財 。 >
u: zefng'khix 蒸氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5540]
( 日 ) 水蒸e5氣 。 <>
u: zefng`khix 掙去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5541]
用拳phah去 。 <>
zuyzengkhix 水蒸氣 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zefng'khix [[...]][i#] [p.B0329] [#14726]
( 日 ) <>